1 / 31

THE FEDERATION OF NATIONAL ASSOCIATIONS OF SHIPBROKERS AND AGENTS

THE FEDERATION OF NATIONAL ASSOCIATIONS OF SHIPBROKERS AND AGENTS. PRESENTATION FÖR SVERIGES SKEPPSMÄKLAREFÖRENINGS HÖSTMÖTE DEN 16.11 2010 GÖTEBORG Gunnar J Heinonen FONASBA Regional Vice President Europe. FONASBA. Grundat 1969 Sverige en av 11 grundande föreningar

cora
Download Presentation

THE FEDERATION OF NATIONAL ASSOCIATIONS OF SHIPBROKERS AND AGENTS

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. THE FEDERATION OF NATIONAL ASSOCIATIONS OF SHIPBROKERS AND AGENTS Sveriges Skeppsmäklareförening

  2. PRESENTATION FÖR SVERIGES SKEPPSMÄKLAREFÖRENINGS HÖSTMÖTE DEN 16.11 2010 GÖTEBORGGunnar J HeinonenFONASBA Regional Vice President Europe Sveriges Skeppsmäklareförening

  3. FONASBA • Grundat 1969 • Sverige en av 11 grundande föreningar • Sekretariat i London, i Baltic Exchange. General Manager Jonathan C Williams FICS • Quality Standard • Utvidgning av medlemskapet – China (2009), Indonesien (2010). IMO (2008) • Årsmöte i Stockholm 1990 • Hans-Otto Ramel (mycket ansedd Vice-ordförande 1992-1996) Sveriges Skeppsmäklareförening

  4. FONASBAs STRUKTUR Sveriges Skeppsmäklareförening

  5. Executive Committee 2010/12 Sveriges Skeppsmäklareförening

  6. FONASBAs MEDLEMMAR • 37 OrdinarieMedlemmar (med rösträtt) • 10 Associerade Medlemmar • 5 Club Medlemmar (bl.a BIMCO, ITIC, Intertanko, The Swedish Register) • 1 Kandidatmedlem • 43 medlemsländer • Konsultativ Status med • IMO, UNCTAD Sveriges Skeppsmäklareförening

  7. List of Members • Africa • Kenya, Mauritania, Morocco, South Africa, Senegal, Sudan, Tunisia • Americas • Argentina, Brazil, Mexico, Peru, Uruguay, USA • Asia • China, Indonesia, Japan, Philippines • Australasia • Australia • Europe • Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Denmark, Finland, France, Germany, Great Britain, Hungary, Ireland, Italy, Malta, Montenegro, Poland, Portugal, Russia, Slovenia, Spain, Sweden, Turkey • Middle East • Dubai, Israel, Syria, Yemen Sveriges Skeppsmäklareförening

  8. Den Europeiska Unionen Sveriges Skeppsmäklareförening

  9. Sveriges Skeppsmäklareförening

  10. Sveriges Skeppsmäklareförening

  11. EU • Det europeiska rådet • Toppmöte med Statschefer. President • Europeiska Unionens råd • Medlemsstaternas ministrar enligt ansvarsområde. Stiftar lagar tillsammans med • Parlamentet • Folkvalt. 736 medlemmar. Utser Kommissionen, fastslår budgeten Sveriges Skeppsmäklareförening

  12. EU forts. • Kommissionen • Uppgifter • ”Guardian of the Treaty” • Lagförslag (direktiv, förordning) • Implementering av lagar • Budget och handlingsprogram • Representerar Unionen i internationella sammanhang Sveriges Skeppsmäklareförening

  13. Sveriges Skeppsmäklareförening

  14. ECASBA • Grundat 1993 för att föra dialogen med den Europeiska Unionen • 22 medlemmar • Ordförande Antonio Belmar da Costa, Portugal • Advisory Panel Sveriges Skeppsmäklareförening

  15. ECASBA Advisory Panel 2010/12 Sveriges Skeppsmäklareförening

  16. ECASBA i BRYSSEL • Inget eget kontor. • Hur i framtiden? • Ordföranden och General Manager besöker regelbundet • Samarbete med kollegerna • Årligt ECASBA Seminarium • Sammanträffanden på olika nivåer i Kommissionen • Vikten av personliga kontakter Sveriges Skeppsmäklareförening

  17. Kontaktytor i EU • Parlamentet • Transportkommittén (TRAN) • En ordinarie medlem (finländare), och en suppleant (Anna Ibrisagic från Sverige) – av 44/44! • Enskilda parlamentariker, även nationellt • Kommissionen • DG Mare (fiske och det maritima) • DG Move (transport) • DG Taxud (tull och skatt) Sveriges Skeppsmäklareförening

  18. DG Move (mobility & transport) Sveriges Skeppsmäklareförening

  19. Kolleger i Bryssel • ECSA Redare • ESPO Hamnförbund • FEPORT Privata hamnar • CLECAT Speditörer • WSC World Shipping Council • MIF Maritime Industries Forum Sveriges Skeppsmäklareförening

  20. Aktuellt just nu/MOVE • E-MARITIME • Det hittills största hotet/den största möjligheten för vår näring • Projektet strävar till att förbättra sjötranporterna i Europa på det mest effektiva (operativt, säkerhet, miljö, kostnader) sätt genom att använda de modernaste teknologierna för dataöverföring. • Implementering år 2020 Sveriges Skeppsmäklareförening

  21. MOVE/E-Maritime forts.. • Innebär • Strömlinjeformning av informationsutbytet mellan berörda parter • Förenhetligande av fartygens rapportering • Information matas in endast en gång • Avskaffandet av onödiga och byråkratiska regler och procedurer • Förbättrandet av data för säkerhets- statistik- och andra ändamål Sveriges Skeppsmäklareförening

  22. MOVE/E-maritime/forts.. • Hur påverkar E-maritime oss? (Negativt) • Ifall agentens roll inte förstås • Ifall man inte inser att också annan information, t.ex kommersiell, utväxlas före/under/efter ett hamnanlöp • Ifall man försöker ändra på procedurer och arbetssätt som utvecklats genom nära samarbete mellan aktörerna i hamnen för att på bästa sätt betjäna helheten • Ifall man förnyar procedurer utgående från endast en transportsektor, t.ex de stora containerhamnarna. • Ifall man introducerar nya metoder och system, i stället för att utnyttja dom som redan finns, • Ifall man tillåter nya aktörer att fritt göra Agentens jobb • Ifall någon annan aktör får ta rollen av ”Port Single Window” Sveriges Skeppsmäklareförening

  23. MOVE/E-maritime/forts.. • Hur påverkar E-maritime oss? (Positivt) • Förenklade procedurer vis-a-vis myndigheterna • Harmonisering av rapporteringstider • Avskaffar onödiga och byråkratiska arbetsprocedurer • Inmatning av information endast en gång • Myndigheterna ”håller öppet” 24/7 • Möjligheten att bli utsedd till ”Port Single Window” Sveriges Skeppsmäklareförening

  24. THE PORT SINGLE WINDOW Tugs/ Pilots Stevedores/ Terminals Other Port Services Shippers, Receivers, Forwarding Agents, NVOCC’s Statutory Authorities SHIP’S AGENT Surface Transport/ SSS/Road/Rail Other Contractors/ Social Services The Master and Owners/Operators Sveriges Skeppsmäklareförening

  25. Port Single Window – varför Agenten? • Utför redan nu allt det arbete som kommer att förutsättas i framtiden • Känner till ALLA lagstadgade och kommersiella uppgifter som förutsätts utföras under ett hamnanlöp • Har ett nära och effektivt samarbete med myndigheter, kundkrets och dem som tillhandahåller tjänster i och utanför hamnen • Kan uppvisa en hög grad av proffesionalism • Det behövs inget nytt yrke för att ta vara på de uppgifter ”Port Single Window” förväntas utföra!! Sveriges Skeppsmäklareförening

  26. Aktuellt just nu/MOVE • EMSA’s New Inspection regime • Förbättrat skydd mot undermåliga fartyg och procedurer • Port Reception Facilities Review • FONASBA med i IMO’s arbetsgrupp • Short Sea Shipping • finansieringsproblem Sveriges Skeppsmäklareförening

  27. Aktuellt just nu/TAXUD • Modernised Customs Code Implementation Procedures (MCCIP) • Kan annullera redan överenskomna förenklingar • Dålig dialog mellan TAXUD och användargrupperna – för korta konsultationstider • Enorm volym av information • Varierande färdighet i Medlemsstaterna • Introduktion 1.7 2013 verkar orealistisk • Kan utveckla sig till ett BIG PROBLEM! • Var aktiv – och proaktiv med myndigheterna härhemma! Sveriges Skeppsmäklareförening

  28. TAXUD, forts... • Advanced Cargo Declaration • fordras i alla Medlemslämder fr.o.m 1.1 2011 • Authorised Economic Operators (AEO) • fortfarande inga klara definitioner på fördelarna • mycket få akkreditioner tillsvidare (ca 2800 företag) • den moderniserade tullkoden kan komma att tvinga företag att söka AEO status • Misdeclared Cargo • Agentens ansvar varierar stort i olika Medlemsländer • TAXUD verkar ovilligt att arbeta för gemensamma regler Sveriges Skeppsmäklareförening

  29. Svavelutsläpp • Ett STORT bekymmer! • 0,1% utsläpp i Balticum och Nordsjön (SECA) fr.o.m 2015 • Ratifierats av 55 IMO medlemmar och har trätt ikraft • Kommissionen kan inte göra mycket. Kanske stöda forskning (alternativa bränslen och ny teknologi). Svårt. • Kommer att innebära att last flyttar från sjö tillbaka till land (mdal back-shift). Stick i st’v med t.ex SSS • Vid 0,1% kan fraktraterna för en 40’ container stiga med 44-51%, ett papperston med 35-40%, olja med 28-32%: (Baltic Transport Journal 1/2010) • Gemensamt brev till Barroso, Kallas och Potocnik (12.5.10) fick ett blekt svar. Sveriges Skeppsmäklareförening

  30. Till slut.. • Språkkunskaper • Utbildning • Kvalitet • Personliga kontakter Sveriges Skeppsmäklareförening

  31. TACK FÖR ATT NI LYSSNADE!!! Sveriges Skeppsmäklareförening

More Related