1 / 5

Los Accentos

Los Accentos. GLI ACCENTI In spagnolo non esiste l’apostrofo e c’è solo un accento grafico (accento acuto) che si segna sulla vocale tonica. Importante Palabras llanas (piane) : le parole piane sono quelle parole in cui l’accento tonico cade sulla penultima sillaba.

cortez
Download Presentation

Los Accentos

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Los Accentos GLI ACCENTI In spagnolo non esiste l’apostrofo e c’è solo un accento grafico (accento acuto) che si segna sulla vocale tonica.

  2. Importante Palabrasllanas(piane): le parole piane sono quelle parole in cui l’accento tonico cade sulla penultima sillaba. abc (a/mo/re; ca/ba/llo) Palabrasagudas (tronche): le parole tronche sono quelle parole in cui l’accento tonico cade sull’ultima sillaba. abc (in/car/tò; vir/tud) Palabrasdrujulas y bisdrujulas(sdrucciole e bisdrucciole): le parole sdrucciole sono quelle parole in cui l’accento tonico cade sulla terzultima o quartultima sillaba. abc (me/di/co; á/r/bol) Diptongos(dittonghi): I dittonghi sono le combinazioni di una vocale forte tonica (accentata) con una vocale debole atona (non accentata), o viceversa. Primo caso: ái, éuSecondo caso: iá, uó Los accentos

  3. In spagnolo gli accenti seguono queste regole generali: • Nelle parole piane che terminano in vocale, dittonghi e "n" e "s" non si segna l’accento Esempi: Non si mette: Si mette: caballo (cavallo) árbol (albero) hombre (uomo) móvil (cellulare) comadre (comare) càrcel(carcere) margen (margine) azùcar(zucchero) soldados (soldati) fàcil(facile) ocio (ozio) • Nelle parole tronche che terminano per consonante, con eccezione della "n" e "s", non si segna l’accento Esempi: Non si mette:Si mette: virtud (virtù), inglés (inglese) bondad (bontà), francés (francese) reloj (orologio), atún(tonno) comer (mangiare), interés(interesse) jugar (giocare), almacén(magazzino) tocar (suonare) Los accentos

  4. Le parole sdrucciole e bisdrucciole in cui cade l’accento tonico vanno sempre accentate: Esempi: préstamelo (prestamelo); máquina(macchina); mùsica (musica); àguila (aquila) • I dittonghi e lo iato: Le vocali in spagnolo si dividono in deboli (i, u) e forti (a, e, o) Si accentua sempre la vocale debole Esempi: país(paese); raíz(radice); baúl(baule). • I monosillabi non vengono mai accentati, tranne nei casi in cui ci sono due parole uguali e si rischia di non distinguerle: el (articolo) él (pronome); tu (aggettivo possessivo) tú (pronome); mas (ma) más (quantità). Los accentos

  5. Attenzione ai plurali e nella coniugazione dei verbi!!! Esempi: Joven (giovane); jòvenes (giovani) Lavar (lavare); lávalos (lavali)

More Related