1 / 22

Session Six The Superiority of the King James Bible

Session Six The Superiority of the King James Bible. Staying Power. Over the past 400 years, the King James Bible has endured great persecution In spite of this, it thrives today – Why? Some recent charges placed against it: It’s contextually outdated It’s written in an archaic language

cutler
Download Presentation

Session Six The Superiority of the King James Bible

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Session SixThe Superiority of the King James Bible

  2. Staying Power • Over the past 400 years, the King James Bible has endured great persecution • In spite of this, it thrives today – Why? • Some recent charges placed against it: • It’s contextually outdated • It’s written in an archaic language • It’s a bad translation

  3. An Excellent Translation Muir, W. “Our Grand Old Bible” p. 141 • The King James Version is also referred to as the “Authorized Version” • King James never issued an official authorization • It is authorized in the sense that it has God-given authority and has stood on its own merits • “…the only authority of the Authorized Version was thus that of its own intrinsic merits and its superiority over its rivals…”*

  4. An Excellent Translation *From a video documentary “The Making of the King James Bible” BBC The King James Bible was not intended to be a literary work, but became the standard for English Literature The beauty of the King James Bible is evidenced every time it is read aloud “the sense of majesty is one of the reasons for the lasting appeal of the King James Bible which is dense with a kind of verbal sumptuousness”*

  5. An Excellent Translation KJV Psalm 23:6 Common English Bible

  6. An Excellent Translation • The English of the Bible is not Jacobean or Elizabethan, but the English “of the history of the language” – it is not “contextually outdated” • It is true that some words that appear in the King James Bible are archaic • The meaning can be determined by context • The meaning can be found in a dictionary • More words of Shakespeare have become obsolete

  7. The King James is a Superior Bible • The King James is superior because of its: • Text (see Sessions 3, 4 and 5) • Translators (see Session 3) • Translation • Teaching

  8. Types of Translation • Literal – a word-for-word translation • Formal Equivalence • Concern for words and style • Concern for “form” of original • Concern for “form” of translation • Accurate, but readable • Dynamic Equivalence (Paraphrase, Free Translation) • Translation of the sense without great concern for the words • Paraphrasing means to put in other words

  9. Two Extremes Literal (John 3:16) Οὕτω γὰρ ἠγάπησεν ὁ θεὸς τὸν κόσμον ὥστε τὸν υἱὸν αὐτοῦ τὸν μονογενῆ ἔδωκεν ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς αὐτὸν μὴ ἀπόληται ἀλλ᾽ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον so For loved God the world, so as the Son of Him, the only-begotten, He gave, that everyone believing into Him not may perish, but have life everlasting.

  10. Two Extremes Dynamic Equivalence (Ephesians 2:10) God planned for us to do good things and to live as he has always wanted us to live. That's why he sent Christ to make us what we are. (Contemporary English Version) For we are his workmanship, created in Christ Jesus unto good works, which God hath before ordained that we should walk in them. (KJV)

  11. Assessment of Translation Methods Variations exist in the syntax of languages – i.e. Sentences are formed using different rules There are some words which don’t have an exact equivalent, while others may have two possible words in the translation dependent on the context Such things as verb tenses and moods, noun gender, and double negatives raise grammatical concerns

  12. Assessment of Translation Methods • A word-for-word translation would be difficult to read in most cases, and would make no sense in many cases • A dynamic equivalence translation is improper for a number of reasons • The translator takes on the role of a teacher • It substitutes man’s thoughts for God’s words • It places more importance on its impact on the target audience than accurate translation • It confuses spiritual enlightenment with natural understanding

  13. Italics? • The King James utilizes formal equivalence • At times words were supplied by the translators that are not in the original languages to facilitate readability while maintaining accuracy • This is not dynamic equivalence as adherence to the original form is the objective Ephesians 2:1 And you hath he quickened, who were dead in trespasses and sins;

  14. Italics? • Italics reveal the character of the translators • The translators had a reverence for God’s verbally inspired word • The translators were honestly informing the reader • The translators possessed superior ability, understanding that a good translation requires this detail

  15. Italics? Who killed Goliath? II Samuel 21:19 *The NASB does include a cross-reference to a passage that names Goliath’s brother

  16. Italics? Acts 2:25 Psalm 16:8

  17. Doctrinal Differences Schnaiter, Sam. “Bible Preservation and the Providence of God” p. 84 When comparing individual verses in the King James to modern versions the difference in words and meaning is clearly observable Are there any real doctrinal differences? “It cannot be stressed too heavily that not one textual variant affects even one single teaching of Scripture. Fully 100% of the [Critical] Greek New Testament is free from variants that alter doctrine.”*

  18. Doctrinal Differences Williams, James B. “God’s Word in Our Hands-The Bible Preserved for Us” – Quotation be Mark Minnick (p271) “…not a single variant in any way alters what Christians believe and practice. Every variant could be included in our Bibles or every variant could be omitted and it would not affect our faith and practice in any way.”* This is a lie! There are doctrinal differences that result from a faulty textual basis Not to mention the doctrinal differences that appear because of dynamic equivalence

  19. Doctrinal Differences *From “Early Manuscripts, Church Fathers, and the Authorized Version” Jack Moorman has identified at least 356 doctrinal errors in the Westcott and Hort Greek Critical Text* There were doctrinal errors in Sinaiticus and Vaticanus (the supposed “oldest=best” manuscripts) Additional manuscripts which contain doctrinal errors continue to be found

  20. Gnostic Doctrine From “Early Manuscripts, Church Fathers, and the Authorized Version” Jesus had a sin nature Joseph was the father of Jesus The word “Lord” refers to the Father, not Jesus Jesus was merely a human being who received the “Christ” spirit at his baptism Lucifer is the savior God is the universal Father of all mankind Redemption includes all the angels including Satan Man is saved through faith in his own works, not Christ’s

  21. Doctrinal Differences • Deity of Christ – I Timothy 3:16, I John 4:3 • Virgin birth – Isaiah 7:14, Matthew 1:25 • Christ’s mission – Matthew 18:11 • Blood Atonement – Colossians 1:14, Ephesians 1:7 • Inspiration of scripture – II Timothy 3:16 • Salvation – Acts 8:37, Romans 5:1, I Peter 2:2 • Large passages (is it possible that no doctrine exists) • Mark 16:9-20 • John 7:53-8:11

More Related