520 likes | 614 Views
Pa-khek-lé Siu-tèng-pán Sèng-keng 巴克禮修訂版聖經. Kū-iok Sat-b ó -jíⁿ K ì (II) Tē jī-chap-jī chiuⁿ. 舊約 《 撒母耳記下 》 第 二十二章. II Samuel. Sat-b ó - jíⁿ K ì (II) 《 撒 母耳記下 》 II Samuel Tē jī-chap-jī chiuⁿ 第 二十二章 Tē 1 chat 第一節. Tng Iâ-hô-hoa kiù Tāi-pi̍t thoat-lī it-chhè ê
E N D
Pa-khek-lé Siu-tèng-pán Sèng-keng巴克禮修訂版聖經 Kū-iokSat-bó-jíⁿ Kì (II)Tē jī-chap-jī chiuⁿ 舊約 《撒母耳記下》 第二十二章 II Samuel
Sat-bó-jíⁿKì (II)《撒母耳記下》II SamuelTē jī-chap-jī chiuⁿ 第二十二章Tē 1 chat 第一節 Tng Iâ-hô-hoa kiù Tāi-pi̍t thoat-lī it-chhè ê tùi-te̍k ê chhiú, kap Sò-lô ê chhiú ê ji̍t, i ǹg Iâ-hô-hoa liām chit ê si ê oē, kóng,當耶和華救大衛脫離一切ê 對敵ê手,kap掃羅ê手ê日, 伊ǹg耶和華念chit-ê詩ê話,講,
Sat-bó-jíⁿKì (II)《撒母耳記下》II SamuelTē jī-chap-jī chiuⁿ 第二十二章Tē 2 chat 第二節 Iâ-hô-hoa sī goá ê soaⁿ-giâm, goá ê iâⁿ-chē, chín-kiù goá ê.耶和華是我ê山巖, 我ê營寨,拯救我ê。
Sat-bó-jíⁿKì (II)《撒母耳記下》II SamuelTē jī-chap-jī chiuⁿ 第二十二章Tē 3 chat 第三節 Siōng-tè sī goá ê chio̍h-poâⁿ, goá beh oá-khò I; I sī tîn-pâi, sī chín-kiù goá ê kak, sī goá ê koâiⁿ-tâi, sī goá ê pī-lān-só͘; Chín-kiù goá ê ah, Lí sī kiù goá thoat-lī kiông-pō ê. 上帝是我ê石磐,我beh oá靠祂; 祂是藤牌,是拯救我ê角, 是我ê高台,是我ê避難所; 拯救 我ê ah,祢是救我脫離強暴ê。
Sat-bó-jíⁿKì (II)《撒母耳記下》II SamuelTē jī-chap-jī chiuⁿ 第二十二章Tē 4 chat 第四節 Goá beh kiû-kiò Iâ-hô-hoa, I sī eng-kai o-ló ê; Án-ni goá beh tit-tio̍h kiù, thoat-lī goá ê tùi-te̍k.我beh求叫耶和華, 祂是應該o-ló ê; Án-ni我beh 得tio̍h救,脫離我ê對敵。
Sat-bó-jíⁿKì (II)《撒母耳記下》II SamuelTē jī-chap-jī chiuⁿ 第二十二章Tē 5 chat 第五節 Sí-bô ê chúi-éng ûi goá, Húi-lūi ê hoàn-lām hō͘ goá kiaⁿ.死無ê水湧圍我, 匪類ê氾濫hō͘我驚。
Sat-bó-jíⁿKì (II)《撒母耳記下》II SamuelTē jī-chap-jī chiuⁿ 第二十二章Tē 6 chat 第六節 Im-kan ê soh tîⁿ goá, Sí-bô ê oa̍h-tauh kàu tī goá.陰間ê索纏我, 死無ê活tauh到tī我。
Sat-bó-jíⁿKì (II)《撒母耳記下》II SamuelTē jī-chap-jī chiuⁿ 第二十二章Tē 7 chat 第七節 Goá tī hoān-lān tiong kiû-kiò Iâ-hô-hoa, Goá kiû-kiò goá ê Siōng-tè. I tùi tiān--nih thiaⁿ goá ê siaⁿ, Goá ê kiû-kiò ji̍p I ê hī-khang.我tī患難中求叫耶和華, 我求叫我ê上帝。 祂tùi殿裡聽我ê聲, 我ê求叫入祂ê耳孔。
Sat-bó-jíⁿKì (II)《撒母耳記下》II SamuelTē jī-chap-jī chiuⁿ 第二十二章Tē 8 chat 第八節 Toē chiū tín-tāng iô-choah, Thiⁿ ê kun-ki iā gī-gī-chùn, Ūi-tio̍h I ê siū-khì lâi tín-tāng.地就振動搖choah, 天ê根基也gī-gī顫, 為tio̍h祂ê受氣來振動。
Sat-bó-jíⁿKì (II)《撒母耳記下》II SamuelTē jī-chap-jī chiuⁿ 第二十二章Tē 9 chat 第九節 Tùi I ê phīⁿ-khang ū ian chhèng chiūⁿ-khì, Tùi I ê chhùi ū chhut sio-bia̍t ê hé, Thoàⁿ tùi án-ni to̍h.Tùi祂ê鼻孔有煙chhèng上去, Tùi祂ê嘴有出燒滅ê火, 炭tùi án-ni,to̍h。
Sat-bó-jíⁿKì (II)《撒母耳記下》II SamuelTē jī-chap-jī chiuⁿ 第二十二章Tē 10 chat 第十節 I hō͘ thiⁿ kē--lo̍h-lâi, chiū kàng-lîm, Tī I ê kha-ē ū o͘-hûn.祂hō͘天低落來,就降臨, Tī祂ê腳下有烏雲。
Sat-bó-jíⁿKì (II)《撒母耳記下》II SamuelTē jī-chap-jī chiuⁿ 第二十二章Tē 11 chat 第十一節 I khiâ ki-lō͘-peng teh pe, Tī hong ê si̍t-téng hián-hiān.祂騎ki-lō͘兵teh飛, Tī風ê翼頂顯現。
Sat-bó-jíⁿKì (II)《撒母耳記下》II SamuelTē jī-chap-jī chiuⁿ 第二十二章Tē 12 chat 第十二節 I ēng o͘-àm choè chiu-ûi ê tiùⁿ-pâng, Chiū-sī chū-chi̍p ê chúi, kap khong-tiong ê ba̍t-hûn.祂用烏暗做周圍ê帳房, 就是聚集ê水, kap空中ê密雲。
Sat-bó-jíⁿKì (II)《撒母耳記下》II SamuelTē jī-chap-jī chiuⁿ 第二十二章Tē 13 chat 第十三節 In-ūi I bīn-chêng ê kng, Hé-thoàⁿ chiū to̍h--khí-lâi.因為祂面前ê光, 火炭就to̍h起來。
Sat-bó-jíⁿKì (II)《撒母耳記下》II SamuelTē jī-chap-jī chiuⁿ 第二十二章Tē 14 chat 第十四節 Iâ-hô-hoa tùi thiⁿ khí lûi, Chì-koâiⁿ--ê hoat-chhut I ê siaⁿ.耶和華tùi天起雷, 至高ê發出祂ê聲。
Sat-bó-jíⁿKì (II)《撒母耳記下》II SamuelTē jī-chap-jī chiuⁿ 第二十二章Tē 15 chat 第十五節 I siā chìⁿ lâi koáⁿ-soàⁿ in, Sih-nà lâi hō͘ in loān.伊射箭來趕散in, Sih-nà來hō͘ in亂。
Sat-bó-jíⁿKì (II)《撒母耳記下》II SamuelTē jī-chap-jī chiuⁿ 第二十二章Tē 16 chat 第十六節 Hái-toé chiū chhut-hiān, Toā-toē ê kun-ki iā lō͘-hiān, Sī in-ūi Iâ-hô-hoa ê chek-pī, Iā in-ūi I ê phīⁿ-khang pûn-chhut ê khì.海底就出現, 大地ê根基也露現, 是因為耶和華ê責備, 也因為祂ê鼻孔pûn出ê氣。
Sat-bó-jíⁿKì (II)《撒母耳記下》II SamuelTē jī-chap-jī chiuⁿ 第二十二章Tē 17 chat 第十七節 I tùi téng-bīn chhun-chhiú khiú goá, Tùi toā-chúi-tiong khan goá chhut;祂tùi頂面伸手khiú我, Tùi大水中牽我出;
Sat-bó-jíⁿKì (II)《撒母耳記下》II SamuelTē jī-chap-jī chiuⁿ 第二十二章Tē 18 chat 第十八節 I kiù goá thoat-lī ióng-béng ê tùi-te̍k, Kap hiah ê oàn-hūn goá ê lâng, In-ūi in pí goá khah ū la̍t.祂救我脫離勇猛ê對敵, Kap hiah-ê怨恨我ê人, 因為in比我khah有力。
Sat-bó-jíⁿKì (II)《撒母耳記下》II SamuelTē jī-chap-jī chiuⁿ 第二十二章Tē 19 chat 第十九節 Goá tú-tio̍h hoān-lān ê ji̍t, in lâi khún-pek goá, Chóng-sī Iâ-hô-hoa sī goá só͘ oá-khò ê.我tú-tio̍h患難ê日, in來窘迫我, 總是耶和華是我所oá靠ê。
Sat-bó-jíⁿKì (II)《撒母耳記下》II SamuelTē jī-chap-jī chiuⁿ 第二十二章Tē 20 chat 第二十節 I chhoā goá kàu khui-khoah ê só͘-chāi; I kiù goá, in-ūi I hoaⁿ-hí goá.祂chhoā我到開闊ê所在; 祂救我,因為祂歡喜我。
Sat-bó-jíⁿKì (II)《撒母耳記下》II SamuelTē jī-chap-jī chiuⁿ 第二十二章Tē 21 chat 第二十一節 Iâ-hô-hoa chiàu goá ê kong-gī pò-tap goá, Chiàu goá ê chhiú ê chheng-khì pò-siúⁿ goá.耶和華照我ê公義 報答我, 照我ê手ê清氣 報賞我。
Sat-bó-jíⁿKì (II)《撒母耳記下》II SamuelTē jī-chap-jī chiuⁿ 第二十二章Tē 22 chat 第二十二節 In-ūi goá siú Iâ-hô-hoa ê tō-lō͘, Bē-bat choè pháiⁿ, lī-khui goá ê Siōng-tè.因為我守耶和華ê道路, Bē-bat做pháiⁿ, 離開我ê上帝。
Sat-bó-jíⁿKì (II)《撒母耳記下》II SamuelTē jī-chap-jī chiuⁿ 第二十二章Tē 23 chat 第二十三節 I it-chhè ê hoat-tō͘ tī goá ê bīn-chêng, I ê lu̍t-lē, goá iā bô poē-ge̍k.祂一切ê法度tī我ê面前, 祂ê律例,我也無悖逆。
Sat-bó-jíⁿKì (II)《撒母耳記下》II SamuelTē jī-chap-jī chiuⁿ 第二十二章Tē 24 chat 第二十四節 Goá tùi-tī I sī oân-choân, Goá iā siú pún-sin bô kiâⁿ goá ê pháiⁿ.我對tī祂是完全, 我也守本身無行我ê pháiⁿ。
Sat-bó-jíⁿKì (II)《撒母耳記下》II SamuelTē jī-chap-jī chiuⁿ 第二十二章Tē 25 chat 第二十五節 Só͘-í Iâ-hô-hoa pò-siúⁿ goá, sī chiàu goá ê kong-gī, Iā chiàu goá tī I ê ba̍k-chiu-chêng ê chheng-khì.所以耶和華報賞我, 是照我ê公義, 也照我tī 祂ê目睭前ê清氣。
Sat-bó-jíⁿKì (II)《撒母耳記下》II SamuelTē jī-chap-jī chiuⁿ 第二十二章Tē 26 chat 第二十六節 Tùi-tī jîn-chû ê lâng, Lí hián-bêng ka-kī sī jîn-chû, Tùi-tī oân-choân ê lâng, Lí hián-bêng ka-kī sī oân-choân;對tī仁慈ê人, 祢顯明家己是仁慈, 對tī完全ê人, 祢顯明家己是完全;
Sat-bó-jíⁿKì (II)《撒母耳記下》II SamuelTē jī-chap-jī chiuⁿ 第二十二章Tē 27 chat 第二十七節 Tùi-tī chheng-khì ê lâng, Lí hián-bêng ka-kī sī chheng-khì; Tùi-tī koai-phiah ê lâng, Lí hián-bêng ka-kī sī oan-khiau.對tī清氣ê人, 祢顯明家己是清氣; 對tī乖癖ê人, 祢顯明家己是彎曲。
Sat-bó-jíⁿKì (II)《撒母耳記下》II SamuelTē jī-chap-jī chiuⁿ 第二十二章Tē 28 chat 第二十八節 Khùn-khó͘ ê peh-sìⁿ, Lí kiù i. Lí ê ba̍k-chiu khoàⁿ kiau-ngō͘ ê lâng, hō͘ i kàng-kē.困苦ê百姓,祢救伊。 祢ê目睭看驕傲ê人, hō͘伊降低。
Sat-bó-jíⁿKì (II)《撒母耳記下》II SamuelTē jī-chap-jī chiuⁿ 第二十二章Tē 29 chat 第二十九節 Iâ-hô-hoa ah, Lí sī goá ê teng, Iâ-hô-hoa beh chiò-kng goá ê o͘-àm.耶和華ah,祢是我ê燈, 耶和華beh照光我ê烏暗。
Sat-bó-jíⁿKì (II)《撒母耳記下》II SamuelTē jī-chap-jī chiuⁿ 第二十二章Tē 30 chat 第三十節 In-ūi goá oá-khò Lí chhiong-ji̍p kun-tūi, Oá-khò goá ê Siōng-tè, chiū thiàu-kè chhiûⁿ.因為我oá靠祢衝入軍隊, oá靠我ê上帝, 就跳過牆。
Sat-bó-jíⁿKì (II)《撒母耳記下》II SamuelTē jī-chap-jī chiuⁿ 第二十二章Tē 31 chat 第三十一節 Lūn-kàu Siōng-tè, I ê tō-lō͘ sī oân-choân ê, Iâ-hô-hoa ê oē, sī kè thoàn-liān ê; Kìⁿ-nā oá-khò I ê, I chiū choè in ê tîn-pâi.論到上帝,祂ê道路是完全ê, 耶和華ê話,是過鍛鍊ê; 見若oá靠祂ê,祂就做in ê藤牌。
Sat-bó-jíⁿKì (II)《撒母耳記下》II SamuelTē jī-chap-jī chiuⁿ 第二十二章Tē 32 chat 第三十二節 Iâ-hô-hoa í-goā, chī-chūi sī Siōng-tè ah? Lán ê Siōng-tè í-goā, chī-chūi sī chio̍h-poâⁿ ah?耶和華以外, chī-chūi是上帝ah? 咱ê上帝以外, chī-chūi是石磐ah?
Sat-bó-jíⁿKì (II)《撒母耳記下》II SamuelTē jī-chap-jī chiuⁿ 第二十二章Tē 33 chat 第三十三節 Siōng-tè sī goá kian-kò͘ ê iâⁿ-chē, I ín-chhoā oân-choân ê lâng kiâⁿ I ê lō͘.上帝是我堅固ê營寨, 祂引chhoā完全ê人行祂ê路。
Sat-bó-jíⁿKì (II)《撒母耳記下》II SamuelTē jī-chap-jī chiuⁿ 第二十二章Tē 34 chat 第三十四節 I hō͘ goá ê kha chhin-chhiūⁿ lo̍k-bú, Hō͘ goá khiā tī goá koâiⁿ ê só͘-chāi.祂hō͘我ê腳親像鹿母, hō͘我khiā tī我高ê所在。
Sat-bó-jíⁿKì (II)《撒母耳記下》II SamuelTē jī-chap-jī chiuⁿ 第二十二章Tē 35 chat 第三十五節 I kà-sī goá ê chhiú oē kau-chiàn, Tì-kàu goá ê chhiú-kut oē khui tâng-keng.祂教示我ê手能交戰, 致到我ê手骨 能開銅弓。
Sat-bó-jíⁿKì (II)《撒母耳記下》II SamuelTē jī-chap-jī chiuⁿ 第二十二章Tē 36 chat 第三十六節 Lí ēng Lí ê chín-kiù hō͘ goá choè tîn-pâi, Lí ê un-jiû hō͘ goá choè toā.祢用祢ê拯救 hō͘我做藤牌, 祢ê溫柔hō͘我做大。
Sat-bó-jíⁿKì (II)《撒母耳記下》II SamuelTē jī-chap-jī chiuⁿ 第二十二章Tē 37 chat 第三十七節 Lí hō͘ goá ê kha só͘ ta̍h ê toē khui-khoah, Goá ê kha iā bē-bat ta̍h-thu̍t.祢hō͘我ê腳 所踏ê地開闊, 我ê腳也bē-bat踏thu̍t。
Sat-bó-jíⁿKì (II)《撒母耳記下》II SamuelTē jī-chap-jī chiuⁿ 第二十二章Tē 38 chat 第三十八節 Goá tui-jip goá ê tùi-te̍k, lâi chián-tû in; In bē châu-bia̍t ê tāi-seng, goá bô tò-tńg-lâi.我追jip我ê對敵,來剪除in; In bē剿滅ê事先, 我無tò-tńg來。
Sat-bó-jíⁿKì (II)《撒母耳記下》II SamuelTē jī-chap-jī chiuⁿ 第二十二章Tē 39 chat 第三十九節 Goá châu-bia̍t in, phah-siong in, Hō͘ in boē khí-lâi, tó tī goá ê kha-ē.我剿滅in,phah傷in, Hō͘ in boē起來,倒tī我ê腳下。
Sat-bó-jíⁿKì (II)《撒母耳記下》II SamuelTē jī-chap-jī chiuⁿ 第二十二章Tē 40 chat 第四十節 In-ūi Lí bat ēng khùi-la̍t hâ goá, hō͘ goá oē kau-chiàn, Lí hō͘ hiah ê khí-lâi kong-kek goá ê, lóng hâng-ho̍k goá.因為祢bat用氣力hâ我, hō͘我能交戰,祢hō͘ hiah-ê起來 攻擊我ê,lóng降服我。
Sat-bó-jíⁿKì (II)《撒母耳記下》II SamuelTē jī-chap-jī chiuⁿ 第二十二章Tē 41 chat 第四十一節 Lí hō͘ goá ê tùi-te̍k ǹg goá oa̍t-tńg-sin, Hō͘ goá thang chián-tû hiah ê oàn-hūn goá ê lâng.祢hō͘我ê對敵ǹg我oa̍t-tńg身, hō͘我thang剪除hiah-ê 怨恨我ê人。
Sat-bó-jíⁿKì (II)《撒母耳記下》II SamuelTē jī-chap-jī chiuⁿ 第二十二章Tē 42 chat 第四十二節 In sì-koè khoàⁿ, iā bô chín-kiù in ê, Chiū ǹg-bāng Iâ-hô-hoa, I iā m̄ ìn i.In四界看,也無拯救in ê, 就ǹg望耶和華,祂也m̄應伊。
Sat-bó-jíⁿKì (II)《撒母耳記下》II SamuelTē jī-chap-jī chiuⁿ 第二十二章Tē 43 chat 第四十三節 Goá tûi in iù-iù, chhin-chhiūⁿ toē-chiūⁿ ê tîn-ai, Goá ta̍h in chhin-chhiūⁿ koe-lō͘ ê thô͘-bê, hō͘ in sì-soàⁿ.我搥in幼幼,親像 地上ê塵埃,我踏in親像 街路ê土糜,hō͘ in四散。
Sat-bó-jíⁿKì (II)《撒母耳記下》II SamuelTē jī-chap-jī chiuⁿ 第二十二章Tē 44 chat 第四十四節 Lí kiù goá thoat-lī goá ê peh-sìⁿ ê saⁿ-chiⁿ, Pó-chûn goá choè lia̍t-kok ê thâu-ba̍k; Goá só͘ m̄-bat ê peh-sìⁿ beh ho̍k-sāi goá.祢救我脫離我ê百姓ê相爭, 保存我做列國ê頭目; 我所m̄-bat ê百姓beh服事我。
Sat-bó-jíⁿKì (II)《撒母耳記下》II SamuelTē jī-chap-jī chiuⁿ 第二十二章Tē 45 chat 第四十五節 Goā-pang lâng beh tâu-hâng goá, Chi̍t-ē thiaⁿ-kìⁿ, chiū beh chun-thàn goá.外邦人beh投降我, 一下聽見, 就beh遵thàn我。
Sat-bó-jíⁿKì (II)《撒母耳記下》II SamuelTē jī-chap-jī chiuⁿ 第二十二章Tē 46 chat 第四十六節 Goā-pang lâng beh soe-pāi, Tùi in pì-ba̍t ê só͘-chāi ngia̍uh-ngia̍uh-chhoah chhut-lâi.外邦人beh衰敗, Tùi in秘密ê所在 ngia̍uh-ngia̍uh-chhoah出來。
Sat-bó-jíⁿKì (II)《撒母耳記下》II SamuelTē jī-chap-jī chiuⁿ 第二十二章Tē 47 chat 第四十七節 Iâ-hô-hoa sī oa̍h ê, goān goá ê chio̍h-poâⁿ tit-tio̍h o-ló, Goān Siōng-tè, chiū-sī kiù goá ê Chio̍h-poâⁿ--ê, tit-tio̍h chun-choè koâiⁿ;耶和華是活ê,願我ê石磐 得tio̍h o-ló,願上帝, 就是救我ê石磐ê, 得tio̍h尊做高;
Sat-bó-jíⁿKì (II)《撒母耳記下》II SamuelTē jī-chap-jī chiuⁿ 第二十二章Tē 48 chat 第四十八節 Chiū-sī thoè goá sin-oan ê Siōng-tè, Hō͘ hiah ê peh-sìⁿ hâng-ho̍k goá ê;就是替我伸冤ê上帝, Hō͘ hiah-ê百姓降服我ê;
Sat-bó-jíⁿKì (II)《撒母耳記下》II SamuelTē jī-chap-jī chiuⁿ 第二十二章Tē 49 chat 第四十九節 Kiù goá thoat-lī goá ê tùi-te̍k ê; Koh kú-khí goá khah koâiⁿ hiah ê khí-lâi kong-kek goá ê. Lí kiù goá thoat-lī kiông-pō ê lâng.救我脫離我ê對敵ê; Koh舉起我khah高 hiah-ê起來攻擊我ê。 祢救我脫離強暴ê人。