1 / 23

Associate Professor Harriet Hiscock Centre for Community Child Health

Beyond impact factors: making your research count through better translation Clinical and Public Health Seminar April 2014. Associate Professor Harriet Hiscock Centre for Community Child Health Murdoch Childrens Research Institute The Royal Children's Hospital.

edita
Download Presentation

Associate Professor Harriet Hiscock Centre for Community Child Health

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Beyond impact factors: making your research count through better translationClinical and Public Health Seminar April 2014 Associate Professor Harriet Hiscock Centre for Community Child Health Murdoch Childrens Research Institute The Royal Children's Hospital

  2. What is research translation or translational research??

  3. Terminology • Research translation • Knowledge transfer • Knowledge broker • Knowledge transfer and exchange • Knowledge exchange • Knowledge diffusion

  4. Knowledge exchange: ‘the interaction between decision makers and researchers that results in mutual learning through the process of planning, producing, disseminating and applying existing or new research in decision making.’ -Canadian Healthy Services Research Foundation

  5. Knowledge transfer: ‘the two way flow and uptake of ideas between the University of Melbourne and the broader community.’ (University of Melbourne) ‘the process through which one unit (eg group, department or division) is affected by the experience of another’ (Argote and Ingram, 1999)

  6. Knowledge transfer and exchange: ‘An interactive process involving the interchange of knowledge between research users and research producers’ (Kiefer et al, 2005)

  7. Difficulty in translating research findings • Researchers, policy makers and clinicians • Have different agendas • Have different time frames • Use different language • Appeal to different constituencies • Yet all have common goal of wanting to improve outcomes for children and families

  8. Researchers and practitioners • Researchers and practitioners live in different worlds • Researchers - academic focus, peer review • Practitioners - want to do the right thing for the patient in front of them • Practitioners do not read peer reviewed journals • Researchers don’t work in community settings caring for patients

  9. Researchers • Tend to be narrowly focused • Obtain information from peer reviewed journals and academic meetings • May have difficulty presenting technical or complex data in terms that non-scientists can readily grasp • Long term focus - takes a long time to do quality research

  10. Practitioners • Broad focus - holistic view of child in context of family and community • Challenge to keep up to date - CME taps into variety of sources and activities • Need to understand relevance of research and policy to their practice and needs of patients • Operate in the ‘here and now’ - change in practice has immediate consequences

  11. Policymakers • More broadly focused in their thinking • Obtain information from media, public opinion • Worry about pressure groups and sectional interests • Political imperative - short term benefits

  12. Models of translation

  13. P.Szilagyi. Translational Research and Pediatrics. Academic Pediatrics ; 9, 71-80

  14. Knowledge to action cycle Knowledge Funnel: inquiry, synthesis and tools (developed with end users) Action cycle (critical element) - adapting knowledge to local context-testing the knowledge in a range of contexts to determine the most effective approach. Graham, I.D. et al. (2007) Lost in knowledge translation: Time for a map, pp. 13–24, http://www.chsrf.ca/publicationsandresources/pastseries/insightandaction/07-07-01/798756b3- 87af-4ede-9320-1880f32c790e.aspx

  15. Knowledge exchange/transfer Communications strategy: the how Key Stakeholder committees: the who

  16. The Toolkit 3 steps • Brief research over view • Identify stakeholders - Power & Impact matrix • Design stakeholder engagement - levels of engagement - advisory vs reference groups

  17. Identifying Stakeholders

  18. Power & Impact Matrix Department for Business, Enterprise and Regulatory Reform www.berr.gov.uk, http://www.bis.gov.uk/files/file40647.pdf

  19. Stakeholder engagement

  20. Translation Toolkit • Free resource available online • http://www.mcri.edu.au/research/core-facilities/clinical-research-development-office/other-research-resources/

More Related