110 likes | 242 Views
GIKAN SA PAGLAPAS NGADTO SA PAGPAMATARUNG. “ Bisan pa niini , sukad kang Adan hangtud kang Moises ang kamatayon naghari sa katawhan , bisan pa sa mga tawo kinsang mga pagpakasala dili sama sa paglapas ni Adan . Si Adan maoy usa ka hulagway niadtong miabut sa kaulahiay . ” ( Romans 5:14 ).
E N D
GIKAN SA PAGLAPAS NGADTO SA PAGPAMATARUNG “Bisan pa niini, sukadkangAdanhangtudkangMoisesangkamatayonnagharisakatawhan, bisan pa samgatawokinsangmgapagpakasaladilisamasapaglapasniAdan. Si Adanmaoyusakahulagwayniadtongmiabutsakaulahiay.” (Romans5:14) Dihasa Roma 5:12-21, si Pablo nagsaysayngaangsalaugkamatayonnagtakodsatawhanongkaliwatpinaagikangAdan. Sa susamangpaagi, angpagpamatarungugangkinabuhinahimongmaangkonpinaagikang Cristo ngadtonibisankinsangabuotmagdawatniini.
GIKAN SA PAGPAMATARUNG NGADTO SA BALAOD “Nan, unsa man? Magpakasalabakitakaydili man kitailalumsakasugoankondiliilalumsagrasya? Palayo kana!” (Roma 6:15) Sa mgasinulatni Pablo, ang “pagkailalumsabalaod” maoypagpakasalaugpagkailalumsatunglosabalaod (Galatia 3:10, 13) Sa laingbahin, ang “pagkailalaumsagrasya” nagakahuloganngakitamgapinasaylonasaatongmgasalapinaagisadugoniJesucristo Magpakasalabakitakaydili man kitailalumsakasugoankondiliilalumsagrasya? Pahilayokana” Roma 6:20 NIV. Sa dihang kamo mga ulipon pa ngadto sa salakamo gawasnon gikan sa pagmando sa pagkamatarung.. Roma 6:18 NIV. Kamo gipanghigawas na gikan sa salaKamo gipanghigawas na gikan sa sala. Ang balaoduganggrasyadilimagkaatbang. Kita mgaulipon, angBalaodnagapadayagsaatongagalon. Ang grasyanagapahigawaskanatogikansasala.
GIKAN SA PAGPAMATARUNG NGADTO SA BALAOD “Apankaron, sagipahigawasnakamogikansasalaugnahimonangmgauliponsa Dios, anginyongnakuhangbalusmaoangpagkabalaan, ugangsangpotanniinimaoangkinabuhingdayon.” (Roma 6:22) “Ang pagnaugugpag-antussapinanggangaAnaksa Dios walaginaantusaronsapagpalitogkagawasanalangsatawosapaglapassabalaodsaAmahanugunyamolingkodubanni Cristo dihasaIyangtrono. Kinimaonga kana pinaagisaIyangkatakosugsapagbansaysapaghinulsolugpagtooanglabingmakasasalangamakasasalamakadawatsakapasayloanugmakadawatsakusogsapagpuyosakinabuhisapagtuman. Ang makasasalawalamaluwasdihasaiyangmgasala, apangikansaiyangmgasala.” EGW (Faith and works, cp. 2, pg. 31)
ANG BALAOD UG KASUMPAKIAN DIHA SA CRISTOHANONG KINABUHI “Tungodniininakitakokiniingonngausakabalaod, ngasadihangbuotkonangbuhatonangmaayo, angdautanduolkanako.” (Roma 7:25) Aduna bay duhakabalaodnganagsumpaki? Unsa ang balaod sa Dios? Unsaangbalaodsasala? Ang paglapassabalaodnagahatudogpagpakyas. Apan, kitanagkat-on gikansa Roma 7, ngakadtongnagabatingawalaymahimosapagtumansabalaoddilimagkaguol. Ang Balaodmaoyusakawalayhunongngapagpahinumdumsakagawasangikansapagkalaglagalangniadtongmanagpuyodihasa Espiritu. Si Jesus cristolamangangmagpahigawaskanila.
“Pinaagisasalakitagipangputolgikansakinabuhisa Dios. Ang atongmgakalaggipangparalisis. Sa atongkaugalingondilikitalabi pa katakussapagpuyoogusakabalaangkinabuhikaysasabaldadongatawongatakussapaglakaw-lakaw. Daghannakaamgongaangilangpagkawalaymahimo; silananaghandumalangnianangespiritohanongkinabuhidilimagadalakanilangadtosakaduyoganubansa Dios, ugnagapaningkamotsapag-angkonniini. Sa kaguolsilananagbangotan, “O alautngatawoako! Kinsaangmoluwaskanakogikanniiningalawassakamatayon?” (Roma 7:24, margin). Papayahatakiningamganagkaguol, nakipagbisogngamgatawo. Ang ManluluwasmidukosapagpalitsaIyangdugo, nganagaingonubanangdilimatukibngakalolotugkaluoy, “Mamaayokaba?” Nagaawhagsiyakanimosapagbangondihasakapisgayugkalinaw.” EGW (Lift Him up, March 14)
GIKAN SA BALAOD NGADTO KANG CRISTO “Kay si Cristo maoangpagkatapussakasugoanaronmamatarungangtanannga may pagtoo.” Roma 10:4) Ang Gregongpulongalangsa “pagkatapus”—telos, mahimonghubaronsadaghanngapaagi: Si Cristo mao ang pagkatapus sa balaod. Si Cristo maoangkalab-utonsa o katuyoansabalaod (Galatia 3:24) Si Cristo maoy katumanan sa balaod (Mateo 5:17) Si Cristo maoytumong o pagkatapussabalaodingonngausakapaagisakaluwasan (Roma 6:14) Si Cristo walamagpasaylosaatongmgasalapinaagisapagwagtangsabalaod—samtangkitanagtuonnianasanangagingapagtulon-an. Busa, dilinatogamitonangunangkahulogansa “pagkatapus.” Ang laingposiblengakahulogansa “pagkatapus” makatabangkanatosapagsabotkongiunsapagkadugtongsaBalaodngadtokang Cristo.
GIKAN SA BALAOD NGADTO KANG CRISTO paidagogós “Busaangkasugoannahimongatongmagtatagadsapag-agakngadtokang Cristo, aronkitapagamatarungonpinasikadsapagtoo.” (Galatia3: 24) Ang pulongmagtatagad (paidagogos) gigamitalangsauliponngananag-atimansamgakabataansaagalon. Siladilimgamagtutudlo (didaskalos); silalamangnanag-atimansamgakabataansukadsilamga 6 anyos pa hangtudsilamamahimongmgahamtung. Silananagpanalipodkanila, nanagbantaykanila, nanagtudlokanilasamga moral ngabatasanugnanag-amumasatanannilangmgakinahanglanon. Sa laingbahin, silananagbadlongkanilaugnanagsilotkanilakonkinahanglanon.
GIKAN SA BALAOD NGADTO KANG CRISTO “Gipangutanaakomahitungodsabalaoddihasa Galatia. Unsangabalaodngamaoymagtutudlongamaghatudkanatongadtokang Cristo? Akomingtubag: Ang seremonyalug moral ngabalaodsa 10 kasugo.” EGW (Selected Messages, vol. 1, cp. 31, pg. 233) Ang balaodresponsablealangsaduhakamgabuhat, samasakaraangmgamagtutudlo. Kinikinahanglanmagtumboksaatongsalaugmagtudlokanato. Unya, kinikinahanglanmagbadlongkanatougmagkondenakanatoingonngamgamakasasala. Nan ang moral ngabalaodnagatumboksaatongsala, nagabadlongkanatougnagakondenakanato. Ang seremonyalngabalaodnagatudlokanatougnagahadtudkanatosapaghinulsolatubangansa Dios. Unya, angpagtoodihasaatongGinoongJesucristonagahatudkanatosakapasayloanugkalinaw.
“Walaykahilwasan ni pagpahuway ni pagpamatarungdihasapaglapassabalaod. Dili makalaumangtawosapagtindogngawalay sala atubangansa Dios, ugmagmalinawonubanKaniyapinaagisakatakos ni Cristo, samtangsiyanagapadayondihasa sala. Kinahanglansiyamohunongsapaglapaslapas, ugmamahimongmaunongonugmatuod. Ingonngaangmakasasalanagatan-awdihasadakung moral ngasalamin, siyanagatan-awsaiyangmgadepektosabatasan. Siyanagatan-awsaiyangkaugalingoningonngakinsasiya, buntik-buntikon, nadagtaan, ugnakondena. Apansiyanahibalongaangbalaoddilisa bisan unsangpaagimakakuhasa sala o makapasaylosamakasasala. EGW (Selected Messages, vol. 1, cp. 26, pg. 213)
Kinahanglansiyamotadlas lapas paniini. Ang balaodmaoymagtutudlosapaghatudkaniyangadtokang Cristo. KinahanglansiyamagtutokngadtosaiyangManluluwasnganagapas-ansaiyang sala. Ugingonnga si Cristo ginapadayagngadtokaniyaibabawsakrussaCalbaryo, nganamatayilalaumsakabug-atonsamga sala sa bug-os ngakalibutan, angBalaangEspiritunagapadayagkaniyasakinaiyasa Dios ngadtosatanannganagabasolsailangmgakalapasan. “Kaygihigugmasa Dios angtibuokkalibutan, ngagihatagNiyaangIyangbugtongAnak, nga bisan kinsangamotuokaniyadilimalaglag, kondilimakabatonogkianbuhingwalaykataposan” (Juan 3:16)”” EGW (Selected Messages, vol. 1, cp. 26, pg. 213)