520 likes | 783 Views
Ropa Decorosa 1 Tim. 2:9, 10 Modest Clothing. Ropa Decorosa – Modest Clothing. Introducción. Rom. 12:2, “no os conforméis al mundo”. Muchos miembros absorben el espíritu del mundo. “¿Qué hay de malo en eso?”
E N D
Ropa Decorosa • 1 Tim. 2:9, 10 • Modest Clothing
Ropa Decorosa – Modest Clothing • Introducción. Rom. 12:2, “no os conforméis al mundo”. Muchos miembros absorben el espíritu del mundo. “¿Qué hay de malo en eso?” • Introduction. Rom. 12:2, “be not conformed to this world.” Many members of the church absorb the spirit of the world. “What’s wrong with that?”
Ropa Decorosa – Modest Clothing • La ropa habla. Dice mucho acerca de nosotros. Refleja nuestro carácter, nuestra actitud. Llevar ropa indecorosa indica debilidad de carácter. • Clothing speaks. It says much about us. Reflects our character, our attitude. Wear immodest clothing indicates weakness of character.
Ropa Decorosa – Modest Clothing • Sin embargo, es posible que una mujer sea inmodesta sin querer “decir” o indicar lo que la ropa parece decir o indicar. “Es más cómodo” o “sigue la moda” (por eso, Rom. 12:2). • However, it is possible that a woman be immod-est without wanting to “say” or indicate what her clothing seems to indicate. “More comfortable” or “going along with the style” (so, Rom. 12:2)
Ropa Decorosa – Modest Clothing • Lo que se presenta en este estudio es lo que la madre debe practicar y explicar a sus hijas… y lo que las hermanas de edad deben explicar a las mujeres jóvenes, Tito 2:4, 5. • What is presented in this study is what mothers should practice and explain to their daughters… and what older sisters should explain to the younger women, Titus 2:4, 5.
Ropa Decorosa – Modest Clothing • I. LA LASCIVIA, Gál. 5:19, “Y manifiestas son las obras de la carne, que son: adulterio, fornicación, inmundicia, lascivia...” (pasiones desordenadas). • I. Lasciviousness, Gal. 5:19, “Now the deeds of the flesh are evident, which are: immorality, impurity, sensuality…” (inordinate passions).
Ropa Decorosa – Modest Clothing • Ropa reveladora, tentadora, seductora promueve la lascivia. Si no quieren seducir ni tentar, no deben usar el “atavío de ramera”, Prov. 7:10. • Revealing, tempting, seductive clothing promotes lasciviousness. If women don’t want to seduce or tempt, they should not use “the attire of a harlot,” Prov. 7:10.
Ropa Decorosa – Modest Clothing • Brushy Mountain Penitenciaría, Tennessee, prohíbe que mujeres que visiten a los presos lleven shorts, sundresses, tank tops. ¿Por qué? • Brushy Mountain Penitenciary, Tennessee, prohibits the women who visit prisoners from wearing shorts, sundresses, tank tops. Why?
Ropa Decorosa – Modest Clothing • 5/4/05, Cámara de Representantes (Texas) ha pasado un “bill” condenando movimientos sensuales de cheerleaders (muchachas que alientan los vivas). “Bawdy, ribald” (obscenos). • 5/4/05, House of Representatives (Texas) has passed a bill condemning the sensual movements of cheerleaders. “Bawdy, ribald” (obscene).
Ropa Decorosa – Modest Clothing • Gál. 5:21, hablando de la lascivia, dice, “los que practican tales cosas no heredarán el reino de Dios”. • Gal. 5:21, speaking of lasciviousness, etc, says “they who practice such things shall not inherit the kingdom of God.”
Ropa Decorosa – Modest Clothing • II. 1 TIM. 2:9, 10, “Que se atavíen”, adornar, hacer atractiva, hacer bonita. La mujer debe ser atractiva… pero según Dios y no según el mundo. • II. 1 TIM. 2:9, 10, “That they adorn themselves”, make attractive, make beautiful. The woman should be attractive… but according to God and not according to the world.
Ropa Decorosa – Modest Clothing • Se puede aplicar al tema general del atavío, pero lo que Pablo condena aquí es lo ostentoso en el atavío. La mujer que profesa piedad no es extravagante. • Can be applied to general subject of adornment, but what Paul condemns here is being osten-tacious. The woman who professes godliness is not extravagant.
Ropa Decorosa – Modest Clothing • No enseña que ella no puede ataviarse para ser atractiva. Lo que se condena es el exceso con respecto al atavío externo. 1 Ped. 3:4, 5. • Does not teach that she cannot be dressed so as to be attractive. What is condemned is excess with regard to outward adorning. 1 Ped. 3:4, 5.
Ropa Decorosa – Modest Clothing • “de ropa decorosa”, ordenada, bien arreglada, decente, modesta. Ropa bien dispuesta, apropiada, no extravagante, no ostentosa, no provocativa, no masculina. • “in modest apparel,” orderly, well arranged, decent. Appropriate, not extravagant, not ostentatious, not provocative, not masculine.
Ropa Decorosa – Modest Clothing • “Con pudor”, “Un sentido de vergüenza, modestia que está arraigada en el carácter … siempre detendrá a una persona buena de cometer un acto indigno”. • “With shamefastness,” “a sense of shame, modesty that is rooted in the character… will always keep a good person from committing an unworthy act.”
Ropa Decorosa – Modest Clothing • La mujer que profesa piedad tiene este sentido de vergüenza, pero muchísimas mujeres “no saben tener vergüenza” (Jer. 6:15) aunque vistan ropa indecente. • The woman who professes godliness has this sense of shame, but many women “do not know how to blush” (Jer. 6:15), although they wear indecent clothing.
Ropa Decorosa – Modest Clothing • III. DESNUDEZ, vergonzosa desde Génesis hasta Apocalipsis. “Carencia de vestido suficiente”; Jn. 21:7, Pedro “se ciñó la ropa (porque se había despojado de ella; Lit., estaba desnudo)”. • III. NUDITY, shameful from Genesis to Revela-tion. “Lack of sufficient clothing”; Jn. 21:7, Peter “was stripped for work”, Lit., he was naked).
Ropa Decorosa – Modest Clothing • Llevaba el “chitón”, una camisa larga que llegaba hasta las rodillas. Vestido con solamente esta prenda estaba “desnudo”. • Wore the “chitón,” a long shirt that extended to the knees. Dressed with only this garment he was “naked.”
Ropa Decorosa – Modest Clothing • Adán y Eva. Gén. 3:7, “entonces cosieron hojas de higuera, y se hicieron delantales … 10. estaba desnudo”. • Adam and Eve. Gen. 3:7, “they sewed fig leaves together and made themselves coverings. 10 I was naked.”
Ropa Decorosa – Modest Clothing • Llevaban “delantales” que cubrían más que muchos trajes de baño pero estaban “desnudos”. • They wore “coverings” that covered more than most bathing suits but they were “naked.”
Ropa Decorosa – Modest Clothing • Gén. 3:21, “Y Jehová Dios hizo al hombre y a su mujer túnicas de pieles, y los vistió”. • Gen. 3:21, “for Adam and his wife God made tunics of skin, and clothed them.”
Ropa Decorosa – Modest Clothing • La desnudez definida por la Biblia. Exodo 28:42, “Les harás calzoncillos (pantalones) de lino para cubrir su desnudez; llegarán desde los lomos hasta los muslos”. • Nakedness defined by the Bible. Exodus 28:42, “you shall make for them linen trousers to cover their nakedness; they shall reach from the waist to the thighs.”
Ropa Decorosa – Modest Clothing • “Muslo. Parte de la pierna, de la cadera hasta la rodilla” (Larousse). Para evitar la desnudez vergonzosa, la pierna debe ser cubierta desde la cadera hasta la rodilla. • “Thigh. That part of the leg between the knee and the hip” (New World Dictionary). To avoid nudity, the leg should be covered from the hip to the knee.
Ropa Decorosa – Modest Clothing • Ropa decorosa no deja ver partes del cuerpo que causan tentación. Hoy en día muchas prendas se usan que violan este principio. • Modest clothing does not expose parts of the body that cause temptation. Today many gar-ments are used that violate this principle.
Ropa Decorosa – Modest Clothing • Un hecho olvidado: el cuerpo de la mujer pertenece a su marido, 1 Cor. 7:4. No debe ser medio-desnudado para exhibición pública. • A forgotten fact: the body of the woman belongs to her husband, 1 Cor. 7:4. It should not be semi-denuded for public exhibition.
Ropa Decorosa – Modest Clothing • Ejemplos: Traje de baño, shorts, minifalda, ropa transparente, falda o vestido demasiado cortos aun cuando la mujer está parada y muy vergonzosos cuando sentada. • Examples: Swim suit, shorts, miniskirt, transparent clothing, skirt or dress too short even when woman is standing and very shameful when seated.
Ropa Decorosa – Modest Clothing • “Shorts”, algunos justifican los shorts “largos”. ¿Cortos largos? ¿Cuál es, corto o largo? Dicen “pero alcanzan hasta la rodilla”… y luego ¿al sentarse? • “Shorts,” some justify “long” shorts. Long shorts? Which is it, long or short? They say, “but they come to the knees.”… And when seated?
Ropa Decorosa – Modest Clothing • Blusita bien ajustada al cuerpo que descubre el ombligo; al agacharse descubre la espalda. Indecente, vulgar. Sin sentido de vergüenza. • Tiny tight blouse that exposes the navel; when bend over exposes the back. Indecent. Vulgar. No sense of shame.
Ropa Decorosa – Modest Clothing • Ropa deshonesta señala partes del cuerpo que causan tentación: ropa muy ajustada al cuerpo, sea vestido, falda, blusa o pantalón. • Immodest clothing calls attention to the parts of the body that cause temptation: tight clothing, whether dress, skirt, blouse, pants.
Ropa Decorosa – Modest Clothing • Hay vestidos, blusas y suéteres que no sólo señalan los senos sino también descubren o exponen partes de ellos. ¡No hay pudor! • There are dresses, blouses and sweaters that not only emphasize the breasts, but also uncover and expose parts of them. There is no shame!
Ropa Decorosa – Modest Clothing • Muy ofensivo en este respecto es el pantalón muy ajustado al cuerpo. Muchas mujeres, aun hermanas, no toman en cuenta que el cuerpo de la mujer es diferente. • Very offensive in this respect are tight pants. Many women, even sisters, do not take into account that the body of the woman is different.
Ropa Decorosa – Modest Clothing • Las caderas son más pronunciadas – y el pantalón muy ajustado al cuerpo las exhibe de manera indecente, provocativa, tentadora. • The hips are more pronounced – and tight pants exhibit them in an indecent, provocative and tempting manner.
Ropa Decorosa – Modest Clothing • Tal ropa muy ajustada al cuerpo es como otra capa de piel y exhibe toda la forma del cuerpo. Dios quiere que el cuerpo sea cubierto, no exhibido como desnudo. • Such tight clothing is like another layer of skin and exhibits every curve of the body. God wants the body covered, not exhibited as naked.
Ropa Decorosa – Modest Clothing • IV. MATEO 5:28, El varón puede codiciar a la mujer más discreta, pero la cristiana hará todo lo posible por evitar que el hombre la codicie. • IV. MATTHEW 5:28, Men can lust after the most discreet woman, but the Christian woman will do everything possible to prevent a man from lusting after her.
Ropa Decorosa – Modest Clothing • La mujer fiel (modesta) no llevará ropa provocativa. Si el hombre peca, ella no será responsable, no llevará la culpa por ello. • The faithful (modest) woman will not wear provocative clothing. If a man sins, she will not be responsible, she will not be guilty of causing it.
Ropa Decorosa – Modest Clothing • Pero la mujer que vista ropa indecente comparte la culpa si algún hombre la mira para codiciarla. 2 Sam. 11:2 ¿Betsabé no compartió la culpa del pecado de David, bañando a plena vista del rey? • But the woman that wears indecent clothing shares the guilt if some man looks on her to lust after her. 2 Sam. 11:2, Didn’t Bathsheba share the guilt of David’s sin? He could see her bathing.
Ropa Decorosa – Modest Clothing • Mat. 18:6, 7. No causar tropiezos. Ropa tentadora produce deseos carnales (lascivia) en hombres; tal mujer pone tropiezo delante del hombre. • Matt. 18:6, 7. Don’t cause stumbling. Tempting clothing produces carnal desires (lasciviousness) in men; such women cause men to stumble (sin).
Ropa Decorosa – Modest Clothing • Mujeres dicen, “Nadie me hace caso”. Diversión principal de muchos hombres: estar parados en el mall para ver con mirada avidez y codiciosa a las mujeres con ropa deshonesta. • Women say: “No one notices me.” Principal diversion of many men: stand in mall ogling with avid and lustful gaze women in indecent attire.
Ropa Decorosa – Modest Clothing • V. MODESTIA. “Denota recto juicio de la mente (ver prudente, sobrio)… aquel control interno habitual del yo, con su refrenamiento constante de todas las pasiones y deseos.” (Vine). • V. SOBRIETY. “Denotes soundness of mind (prudent)… that habitual inner self-government with its constant rein on all the passions and desires which would hinder temptation arising.”
Ropa Decorosa – Modest Clothing • Es cualidad del carácter y del corazón que se refleja en la conducta, en el habla y también en el modo de vestirse. La cristiana refleja modestia en todo. • It is a quality of character and of the heart that is reflected in conduct, in speechand also in the way one dresses. The Christian woman reflects modesty in everything.
Ropa Decorosa – Modest Clothing • VI. EL PANTALON EN LA MUJER. Algunos citan Deut. 22:5 para probar que no conviene llevar ropa del sexo opuesto. • VI. THE WOMAN WEARING PANTS. Some refer to Deut. 22:5 to prove that it is not right to wear clothing of the opposite sex.
Ropa Decorosa – Modest Clothing • Dios siempre ha insistido en que se haga distinción entre los sexos. El hombre cría barba, la mujer no. Hay diferencia en la voz, la piel, los senos, las caderas. 1 Cor. 11:14, el cabello. • God has always insisted on a distinction between the sexes. Men grow a beard, women don’t. There’s a difference in their voice, skin, breasts, hips. 1 Cor. 11:14, hair.
Ropa Decorosa – Modest Clothing • Gén. 3:21, Dios vistió a Adán con túnica de pieles, no con pantalón de pieles. Dt. 22:5 no dice “pan-talón para el hombre, vestido para la mujer”. • Gen. 3:21, God clothed Adam with tunic of skins, not pants of skin. Dt. 22:5 does not say “pants for men, dress for women.”
Ropa Decorosa – Modest Clothing • Tanto hombres como mujeres usaban túnicas, pero había diferencia entre la túnica de mujer y la túnica de hombre. • Both men and women wore tunics, but there was a difference between the tunic of the man and the tunic of the woman.
Ropa Decorosa – Modest Clothing • Asimismo hay pantalón de mujer como hay pantalón de hombre. ¿Qué hombre llevaría el pantalón de mujer? Sólo homosexuales. • Likewise there are pants for women as there are pants for men. What man would wear women’s pants? Only homosexuals.
Ropa Decorosa – Modest Clothing • Hay hermanos fieles que creen que el pantalón no es para la mujer, pero no se condena si es pantalón flojo, no muy ajustado al cuerpo, y/o que se cubran las caderas con blusa larga. • There are faithful brethren who believe that pants are not for women, but pants are not wrong if they are loose, not tight, and/or if hips are covered by a long blouse.
Ropa Decorosa – Modest Clothing • Hay pantsuits que son enteramente femeninos. Ningún hombre los llevaría. Tales prendas son decentes, decorosas; no son nada reveladoras, tentadoras, seductoras. • There are pantsuits that are entirely feminine. No man would wear them. Such garments are decent, modest; they are not revealing, tempting, seductive garments.
Ropa Decorosa – Modest Clothing • El vestido no es apropiado para ciertos deportes, trabajos. Recuerde Ex. 28:42, “les harás calzoncillos (pantalones)… para cubrir su desnudez”. También necesario para la mujer. • The dress is not appropriate for certain sports, work. Remember Ex. 28:42, “you shall make them trousers… to cover their nakedness.” Also necessary for the woman.
Ropa Decorosa – Modest Clothing • PANTALON DEL VARON. La mujer puede codiciar el cuerpo del varón. Abundan homo-sexuales. Varón en pantalón muy ajustado es indecente, mayormente cuando sentado. • MEN’S PANTS. Women can lust after men. Many homosexuals. Man wearing tight pants is indecent, especially when seated.
Ropa Decorosa – Modest Clothing • Conclusión: Palabras claves: ropa decorosa… pudor (sentido de vergüenza)… modestia… Son cualidades de CARÁCTER de la mujer cristiana. • Conclusion: Key words: modest clothing… shamefastness (sense of shame)… sobriety… These are qualities of CHARACTER of the Christian woman.