50 likes | 390 Views
Aeneid lines 1-11. This is a parsing, word meaning, and literal translation aide.
E N D
Aeneid lines 1-11 This is a parsing, word meaning, and literal translation aide.
armavirumquecano, Trojae qui primus aborīsacc pl acc s. 1st sing. gen. s. nom. adv. +abl abl. pl. pres. act. sing. m. weapons and a man I sing, who first frome the shores of TroyItaliamfatoprofugusLavinaquevenitacc s. abl. s. nom. s. m. acc. pl. neut. 3rd sing. perf. act.by fate (as) an exile came to Italy and to the Lavinian...litora—multumilleetterrīsjactatuset alto acc pl. n. adv. nom abl.pl. perf. act. part abl. sing.. s. m. nom. s. masc.shores—that man having been tossed much both on lands and on the deepvi superorum, saevaememoremJunonisobiram,abl.s. gen. pl. gen. sing. acc sing. gen. sing. +acc acc. sing.by the force of those above (i.e. the gods), on account of the remembering anger of cruel Juno
multaquoque et bellopassus, dumcondereturbemneut.pl.acc. abl, sing. nom.s.masc. 3rd s. impf. subjunc. acc.s.f.and also having suffered many things in war, to found a cityinferretquedeosLatio—genus undeLatinum3rd sing. impf.subjun. acc.pl.m. dat.s. nom.s.n. nom.s.n.and to bring into Latium their gods—whence the Latin raceAlbaniquepatresatquealtaemoeniaRomae.nom.pl.m. nom.pl.m. nom.pl.f. nom.pl.f. gen.s.f.and the Alban fathers and so the tall walls of Rome.