150 likes | 745 Views
Catalan. Historical perspective - Origins of Catalan Language - Catalan Golden Age - ‘Decadència’ - Modern times - 20 th century. Origins of Catalan. 10 th century. First written document in Catalan is found
E N D
Historical perspective - Origins of Catalan Language - Catalan Golden Age - ‘Decadència’ - Modern times - 20th century
Origins of Catalan 10th century. First written document in Catalan is found 10th – 15th century. Expansion of Catalan territories and language towards Valencia, Balearic Islands and across the Mediterranean to Sicily, Sardinia and Greece Catalan literature flourished during these years: Ramon Llull (c1232-1315) Ausiàs March (c1397-1459) Joanot Martorell (c1414-1468)
‘Decadència’ Spanish Succession (1705-1715) the use of Catalan was actively discouraged by an increasingly centralised Spanish state 1714 – The king Felipe V abolished all Catalan institutions and prohibited the use of Catalan by imposing Spanish
Modern times 18th century. Restoration of Catalan language which was considered as an element of collective identity 19th century. Social and economic growth of Catalonia, Industrialisation and rise of the bureaucratic state, Renaixença Linguistic and cultural gains were consummated in the modernisme movement
The beginning of 20th century Noucentisme: standardisation and modernisation of Catalan Catalan grammar by Pompeu Fabra Institut d’Estudis Catalans (1907); one of the institutional pillars of the new Catalanism Mancomunitat of Catalonia (1914-1925) the ancestor of the present Generalitat (Catalan autonomous government)
Catalan language under dictatorships Primo de Rivera coup (1923) II Republic (1931-1933) Generalitat promoted the use of Catalan for education, administration, communications and culture 1936-1939 Spanish Civil War. Repression of Catalan language and culture
Catalan after 1975 Spanish Constitution of 1978: Artículo 3. 1. El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla. 2. Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus Estatutos. 3. La riqueza de las distintas modalidades lingüísticas de España es un patrimonio cultural que será objeto de especial respeto y protección.
Catalan after 1975 • Estatuto de Autonomía 1979 • Article 1 • 1. Catalunya, com a nacionalitat i per accedir al seu autogovern, es constitueix en Comunitat Autònoma d'acord amb la Constitució i amb el present Estatut, que és la seva norma institucional bàsica. • 2. La Generalitat és la institució en què s'organitza políticament l'autogovern de Catalunya. • 3. Els poders de la Generalitat emanen de la Constitució, del present Estatut i del poble • Article 2 • El territori de Catalunya com a comunitat autònoma és el de les comarques compreses en les províncies de Barcelona, Girona, Lleida i Tarragona, en el moment d'ésser promulgat el present Estatut. • Article 3 • 1. La llengua pròpia de Catalunya és el català. • 2. L'idioma català és l'oficial de Catalunya, així com també ho és el castellà, oficial a tot l'Estat espanyol. • 3. La Generalitat garantirà l'ús normal i oficial d'ambdós idiomes, prendrà les mesures necessàries per tal d'assegurar llur coneixement i crearà les condicions que permetin d'arribar a llur igualtat plena quant als drets i deures dels ciutadans de Catalunya. • 4. La parla aranesa serà objecte d'ensenyament i d'especial respecte i protecció.
Catalan Language Planning • Ley de Normalización Lingüística (1983) • Aimed to normalise Catalan • Focus is education • Linguistic immersion • Ley de Política Lingüística (1998) • The 1983 law having succeeded, a new structure was felt necessary • Individual choice • Competence compulsory • Public bodies obliged to use Catalan
Catalan today • ARTICLE 6. LA LLENGUA PRÒPIA I LES LLENGÜES OFICIALS • La llengua pròpia de Catalunya és el català. Com a tal, el català és la llengua d'ús normal i preferent de les administracions públiques i dels mitjans de comunicació públics de Catalunya, i és també la llengua normalment emprada com a vehicular i d'aprenentatge en l'ensenyament. • El català és la llengua oficial de Catalunya. També ho és el castellà, que és la llengua oficial de l'Estat espanyol. Totes les persones tenen el dret d'utilitzar les dues llengües oficials i els ciutadans de Catalunya tenen el dret i el deure de conèixer-les. Els poders públics de Catalunya han d'establir les mesures necessàries per a facilitar l'exercici d'aquests drets i el compliment d'aquest deure. D'acord amb el que disposa l'article 32, no hi pot haver discriminació per l'ús de qualsevol de les dues llengües. • La Generalitat i l'Estat han d'emprendre les accions necessàries per al reconeixement de l'oficialitat del català a la Unió Europea i la presència i la utilització del català en els organismes internacionals i en els tractats internacionals de contingut cultural o lingüístic. • La Generalitat ha de promoure la comunicació i la cooperació amb les altres comunitats i els altres territoris que comparteixen patrimoni lingüístic amb Catalunya. A aquests efectes, la Generalitat i l'Estat, segons que correspongui, poden subscriure convenis, tractats i altres mecanismes de col·laboració per a la promoció i la difusió exterior del català. • La llengua occitana, denominada aranès a l'Aran, és la llengua pròpia d'aquest territori i és oficial a Catalunya, d'acord amb el que estableixen aquest Estatut i les lleis de normalització lingüística.
Catalan today • Official information at http://www20.gencat.cat/portal/site/Llengcat • Current (2010) statistics at: • http://www20.gencat.cat/docs/Llengcat/Documents/Informe%20de%20politica%20linguistica/Arxius/10_V_noves_dades.pdf
Bibliography BALCELLS, A. (1996) Catalan Nationalism. Past and Present. London, Macmillan Press. BASTARDAS, J. (2007) Multilingualism, Language Ecology, and Language Sustainability. University of Barcelona. Available online: http://albertbastardas.googlepages.com/multilingualism,languageecology,&languag HALL J. (1990) Knowledge of Catalan languae (1975-1986). Barcelona, Generalitat de Catalunya, Departament de Cultura. ________ (2001) Convivència In Catalonia: Languages Living Together. Barcelona: Fundació Jaume Bofill. HOFFMAN, C. (2006), Balancing Language Planning and Language Rights. Catalonia’s uneasy juggling act, University of Salford, UK, (available online:http://www.multilingual-matters.net/jmmd/021/0425/jmmd0210425.pdf) WEBBER, J. and STRUBELL, M (1991) The Catalan Language Progress Towards Normalisation, núm. 7. Sheffield: The Anglo-Catalan Society Occasional Publications, [pdf copy on: www.anglocatalan.org]
Internet resources Revista de sociolingüíscia (with articles in English available online: http://www6.gencat.net/llengcat/noves/index.htm) General http:// www.gencat.es (Catalan autonomous government) http://www.llull.cat (Institute Ramon Llull from la Generalitat) http:// www.cultura.cat (Catalan Culture) http://www.idescat (Catalan Institute of Statistics) http://www.iec.es (Institute of Catalan Studies) http://www.cpnl.org (Consortium of Linguistic Normalization) Newspapers http://www.avui.com http://vilaweb http://www.eltemps.com http://www.diaridegirona.es http://www.regio 7.com Television and radio http://www.tvcatalunya.com (Catalan public television –TV3-Canal 33) http://www.barcelonatv.com (Barcelona local television) http://www.catradio.es (Catalan public radio-Catalunya Ràdio) http://www.comradio.com (Catalan public municipal radio network)