50 likes | 140 Views
Sie haben ein wichtiges Meeting, privat oder geschäftlich und müssen sich in einer Fremdsprache verständigen, dann hilft Ihnen der Dolmetscher Bern gerne aus. Eine Fremdsprache lässt sich ja nicht über Nacht lernen und deswegen ist der Dolmetscher Bern auch die beste Lösung für ein wichtiges Treffen.
E N D
Die Firma, in der ich arbeite, versuchte schon Jahre lang sich auch im Ausland auszubreiten. • Aber irgendwie wollte es nie richtig klappen und wenn man eine Sprache auch nicht versteht, kann • man ja schlecht arbeiten. In unserem Alter ist es nicht mehr das Einfachste eine neue Sprache zu • lernen. • Mein Chef hatte zahlreiche Angebote, für eine Zusammenarbeit im Ausland bekommen, aber sein • Wortschatz reichte nicht aus, sich zu verständigen und zu einer Entscheidung zu kommen. • Er bekam mehrere übersetzte Verträge und Vertragsbedingungen und ist da aber trotzdem • vorsichtig und hat nie unterschrieben. Jeder vetraut seinen Landsleuten mehr, als anderen und in • dieser wirtschaftlichen Lage konnte er sich erst recht keinen Fehler leisten. Ludwig Translations
Meine Frau hat eine Schwester im Ausland, sie bekam ein Jobangebot und zog einfach weg. • Verträge und alles andere erledigte sie mit Übersetzungen Bern und ihr stand auch ein Dolmetscher • Bern zur Seite, der das Sprachliche für sie erledigte. • Ich habe mich da auch immer gewundert, warum es meine Schwägerin so leicht hatte und mein • Chef sich da so schwer tat. In einem Meeting bekamen wir dieses Problem mit und dort erzählte • er uns auch, dass er so schon mal in den sauren Apfel beissen musste. • Es war eine Fremde Sprache für ihn und als er die Translations Bern bekam, fielen diese nicht zu • seinem Gunsten aus. Ein verbranntes Kind ist sehr vorsichtig und möchte sich natürlich nicht • nochmal verbrennen. Obwohl es grosse, namhafte und internationale Unternehmen waren, konnte • er trotzdem nicht über seinen Schatten springen und unterschreiben. • Ich überlegte auch lange, ob ich ihm von meiner Schwägerin erzählen sollte. Die Arbeit lief gut • und er wollte dieses ausnutzen, um sich auch international auszubreiten, weil das Interesse anderer • Firmen so gross war. Und keiner wartet das ganze Leben auf eine Zusammenarbeit. Translations Bern
Ich ging also in sein Büro und sprach ihn auf Translations Bern an und er erwähnte sofort den • sauren Apfen wieder. Es musste ja nicht die gleiche Firma sein und da erzählte ich ihm von meiner • Schwägerin und der Firma, wo sie die Translations Bern machen liess und was für eine Stütze der • Dolmetscher Bern für sie war. • Er fing an darüber nachzudenken und wollte das Übersetzungen Bern Unternehmen austesten. • Er gab mir den unübersetzten Vertrag des sauren Apfels und ich sollte es zur Translations Bern • bringen. • Dies tat ich dann auch und als er den Vertrag dann sah, konnte er nicht glauben, was er in den • Händen hielt. Er ging dann persönlich zu Translations Bern , engergierte einen Dolmetscher Bern, • der dann alle Übersetzungen Bern, im Büro, für ihn erledigte. • Der Dolmetscher Bern sprach sogar mit den Leutchen im Ausland und stellte einige Bedingungen, • die ihm mein Chef vorgab. Er wollte Luftsprünge machen, als er die Antworten vom Dolmetscher • Bern bekam. Er unterschrieb den Vertrag und dann ging die Arbeit auch sofort los. Dolmetscher Bern
Der Dolmetscher Bern ist zum besten Freund meines Chefes geworden und er weiss jetzt immer, • bei welcher Translations Bern er sich meldet, wenn er Übersetzungen Bern braucht. • Meine Schwägerin hatte doch nicht zu viel versprochen und wenn man sich auch ihren • internationalen Erfolg anschaut, kann man ihr Lob auch sehr gut verstehen. Übersetzungen Bern