280 likes | 489 Views
Daily- Getting Sick. Dialogue New words Sentence pattern Exercise. Level:. Beginner. You will learn:. 这节课我们学习关于“生病”的表达。 In this lesson we will learn how to talk about“Getting Sick”. picture. Dialogue. Yīshēng: Nǐ nǎr bù shūfu ? 医生: 你哪儿不舒服 ?. Zhāng Míng: Wǒ gǎnmào le.
E N D
Daily- Getting Sick Dialogue New words Sentence pattern Exercise Level: Beginner
You will learn: 这节课我们学习关于“生病”的表达。 In this lesson we will learn how to talk about“Getting Sick”. picture
Dialogue Yīshēng: Nǐ nǎr bù shūfu? 医生: 你哪儿不舒服? Zhāng Míng: Wǒ gǎnmào le. 张明: 我感冒了。
Dialogue Yīshēng: Wǒ kànkan. Yǒu diǎnr fāshāo. Nǐ chī zhège yào, yícì liǎngpiàn, yìtiān sāncì. 医生: 我看看。有点儿发烧。你吃这个药,一次两片, 一天3次。
Dialogue Zhāng Míng: Chīfàn yǐhòu chī háishi chīfàn yǐqián chī? 张明: 吃饭以后吃还是吃饭以前吃? Yīshēng: Chīfàn yǐhòu chī. 医生: 吃饭以后吃.
Dialogue Zhāng Míng: Xièxie. 张明: 谢谢。
English Text Doctor: What ’s wrong with you? Zhang Ming: I’ve caught a cold. Doctor: Let me see. You have a fever. Take this medicine, two tablets a time and three times a day. Zhang Ming: Before meals or after meals? Doctor: After. Zhang Ming: Thanks.
舒服 发烧 shūfu fāshāo comfortable 感冒 gǎnmào to catch a cold to have a fever
药 片 yào piàn pills 次 cì time piece
Getting Sick Level: Supplementary words Beginner
lādùzi 咳嗽 拉肚子 késou to cough to have diarrhea
晕 检查 yūn jiǎnchá dizzy 吐 to vomit tù to check
病 嗓子 bìng sǎngzi ill 受伤 be wounded shòushāng throat
结婚 jiéhūn to marry
bìng 1.病 Usage:Someone+病(bìng)+了(le). e.g. Wǒ gǎnmào le. 我感冒了。 I ′ve caught a cold.
Exercise: Substitution Wǒgǎnmào le. 我感冒了。 fāshāo 发烧 lādùzi 拉肚子
téng 2.疼 Usage:……+疼(téng) e.g. Wǒ dùzi téng. 我肚子疼。 I got a stomachache.
Exercise: Substitution Wǒ dùzi téng. 我肚子疼。 tóu sǎngzi 头 嗓子 yǎnjing tuǐ 眼睛 腿
Nǐ nǎr bù shūfu? 3.你哪儿不舒服? Usage: It's often used when the doctor asks what the patients feel. e.g. Nǐnǎrbùshūfu? A:你哪儿不舒服? What’s wrong ? Wǒdùziténg. B: 我肚子疼。 I got a stomachache.
Exercise: Substitution Nǐ nǎr bù shūfu? A:你哪儿不舒服? Wǒ dùzi téng. B:我肚子疼。 tóuténg gǎnmàole 头疼感冒了 yǎnjingténg fāshāole 眼睛疼发烧了
dòngliàngbǔyǔ 4.动量补语 Usage: S+V+ 动量补语(dòngliàngbǔyǔ)+O. e.g. Wǒ qùle sāncì Běijīng. 我去了三次北京。 I have been to Beijing for three times. Wǒ chīle liǎngcì yào. 我吃了两次药。 I have taken the medicine twice. Wǒ kànle sìbiàn zhèběnshū. 我看了四遍这本书。 I have read through the book for four times.
Exercise: Nǐ qùguo jǐcì Běijīng? A:你去过几次北京? Wǒ qùguo______ Běijīng. B: 我去过______北京。
“cì ” hé“biàn ” 5.“次”和“遍” Usage: “次(cì)”and “遍(biàn)”have similar meanings, but“遍(biàn)”emphasizes the whole process from beginning to end. e.g. Zhèběnshū wǒ kànle sān cì, wǒ méikànwán yíbiàn. 这本书我看了3次,我没看完一遍。 I ′ve read the book for three times, but never finished it.
Exercise: Wǒ jiàn guo tā sān ( ). 我见过他3( )。 Wò dúguo wǔ ( )zhè běn shū,dàn dōu méikànwán. 我读过5( )这本书,但都没看完。
yǐqián/yǐhòu 6.以前/以后 Usage: V+以前(yǐqián)/V+以后(yǐhòu) e.g. chīfàn yǐqián/yǐhòu 吃饭以前/以后 before/after having meal shàngbān yǐqián/yǐhòu 上班以前/以后 before/after going to work
Exercise: Substitution lái Zhōngguó yǐqián 来中国以前 jiéhūn 结婚 shēngbìng 生病 lái Běijīng 来北京
1.填空: Fill in the Blanks fā ké 发( ) 咳( ) fever cough mào shū ( )冒 舒( ) catch a cold comfortable
2.说一说: Talk with your friends What do you say in Chinese when you go to see the doctor? The end