260 likes | 449 Views
Ih Hnoi Nyei Zunh Doz Waac. Sunday/ April 6, 2014. Haaz Nyim Nyei Waac-Beiv T he Parable of Sowing Seed. Matv^taai Matthew 13:1-9. Haaz Nyim Nyei Waac-Beiv The Parable of Seed Sow Matv^taai Matthew13:1-9. La’bieiv ndau. Njimv-lomc ndau. Longx nyei ndau. Jauv-hlen ndau.
E N D
Ih Hnoi Nyei Zunh Doz Waac Sunday/ April 6, 2014 Haaz Nyim Nyei Waac-Beiv The Parable of Sowing Seed Matv^taai Matthew 13:1-9
Haaz Nyim Nyei Waac-Beiv The Parable of Seed Sow Matv^taai Matthew13:1-9 La’bieiv ndau Njimv-lomc ndau Longx nyei ndau Jauv-hlen ndau
1 Dongh naaic hnoi Yesu cuotv wuov norm biauv mingh zueiz jienv wuov koiv-dorn hlen. 2 Mienh camv haic daaih gapv zunv weih jienv ninh, ninh ziouc bieqc poux nzangv zueiz jienv. Zuangx mienh souv jienv wuov mbienx. 1 That same day Jesus went out of the house and sat by the lake. 2 Such large crowds gathered around him that he got into a boat and sat in it, while all the people stood on the shore.” (NIV)
3 Yesu longc waac-beiv njaaux camv-nyungc jauv ninh mbuo. Ninh gorngv, "Maaih dauh mienh cuotv mingh haaz nyim. 4 Haaz nyei ziangh hoc, maaih deix nyim ndortv zuqc jauv. Norqc daaih nyanc nzengc mi'aqv. 3 Then he told them many things in parables, saying: "A farmer went out to sow his seed. 4 As he was scattering the seed, some fell along the path, and the birds came and ate it up. (NIV).
5 Maaih deix nyim ndortv zuqc la'bieiv-lomc, maiv maaih nie camv nyei dorngx. Nie maiv hoz, nyim ziouc guqc nyaah siepv. 6 Nyutc cuotv daaih pui zuqc ziouc nyaux nzengc mi'aqv, weic zuqc nyim njiec nzungh maiv ndo. 5 Some fell on rocky places, where it did not have much soil. It sprang up quickly, because the soil was shallow. 6 But when the sun came up, the plants were scorched, and they withered because they had no root. (NIV).
7 Maaih deix nyim ndortv zuqc njimv-lomc. Njimv hlo daaih mbiorngz jienv aqv. 8 Maaih deix nyim ndortv zuqc ndau-longx, cuotv daaih ziangh duqv gitv. Maaih deix yietc gouv siou duqv yietc baeqv gouv. Maaih deix siou duqv luoqc ziepc gouv. Maaih deix siou duqv faah ziepc gouv. 7 Other seed fell among thorns, which grew up and choked the plants. 8 Still other seed fell on good soil, where it produced a crop—a hundred, sixty or thirty times what was sown. (NIV).
9 Haaix dauh maaih m'normh oix zuqc baeng m'normh muangx longx oc." 9 He who has ears, let him hear.” (NIV).
Biux Mengh Waac Introduction Naaiv diuh waac beiv se biux mengh taux mbuo baamh mienh nyei mba’nziu fai hnyouv hnangv haaix nor zipv Tin-Hungh nyei waac, bun Tin-Hungh nyei waac ziangh yiem mbuo nyei maengc. This parable represent the human hearts, how it response to God’s Word, and how it let the word to grow in.
Yesu gorngv, mbuo baamh mienh nyei mba’nziu se beiv hnangv biei setv ndau nor. Jesus said, the human heart as four kinds of ground. La’bieiv-lomc ndau Njimv-lomc ndau Longx Nyei Ndau Jauv-hlen ndau
I. Naaiv diuh waac beiv se biux mengh buo nyungc zien jauv. This parable represent three truth things. (1) Nyim se beiv taux Tin-Hungh nyei waac fai Kuv Fienx. Seed represent God’s Word or the Gospel. (2) Haaz nyim nyei mienh se beiv taux zunh kuv fienx nyei mienh. The sower is represent the preachers. (3) Ndau se beiv taux baamh mienh nyei mba’nziu fai hnyouv. Soil represent the human hearts.
II. Waac-Beiv Nyei Eix-Leiz.The Meaning of Parable 1. Nyim se beiv taux Tin-Hungh nyei waac, norqc se beiv taux hiuang orqv wuov dauh fai Saadaan (Matv^taai 13:19). 1. Seed represent God’s Word, and birds represent evil one or Satan (Matthew 13:19).
2. Nyutc pui nyei eix-leiz se beiv taux buangh zuqc sic fai ging-borpc nyei jauv, fai zuqc mienh zoux doqc nyei jauv (Matv^taai 13:20-21). 2. The sun came up scorched the plants, it represent the trouble or persecution (Matthew 13:20-21).
3. Dorngh ndortv zuqc njimv-lomc njimv mbiorngz caux njimv lamx nyei nyim se beiv mienh weic seix zangc nyei jauv kuonx hnyouv fai laaix hnamv zinh nyaanh nyei jauv mbiorngz jienv ninh mbuo nyei sienx fim maiv haih hlo(Matv^taai 13:22; Ti^mo^tai 6:6-10). 3. The seed that fell among the thorns is represent people who are worries of this life and the deceitfulness of wealth choke their faith, making it unfruitful (Matthew 13:22; 1 Timothy 6:6-10).
4. Ndortv zuqc ndau longx nyei nyim se beiv taux Tin-Hungh nyei waac bieqc taux kuv mienh nyei hnyouv fai zingx nyei mienh nyei hnyouv, ninh mbuo haiz liuz ziouc ei jienv zoux. “Maaih deix yietc gouv duqv yietc baeqv gouv, maaih deix duqv luoqc ziepc gouv, maaih deix duqv faah ziepc gouv.“ (Matv^taai 13:23). 4. The seed that fell on good soil is represent God’s word that fell on the man who hears the word and understands it. He produces a crop, yielding a hundred, sixty or thirty times what was sown.“ (Matthew 13:23).
III. Baamh mienh nyei mba’nziu maaih 6 nyungc (Maako 4:13-20). There are 6 kinds of human’s heart (Mark 4:13-20).
Jauv-hlen mba’nziu (15). (1) ใจริมถนนหนทาง(๑๕). (1) Path-way heart (15).
(2) La’bieiv-ndau nyei mba’nziu (16-17). (2) ใจมีพืนหินมากดินน้อย (๑๖-๑๗). (2) Rocky-ground heart. (16-17).
(3) Njimv-lomc nyei mba’nziu (18-19). (3) ใจกลางดงหนาม (๑๘-๑๙). (3) Thorny heart. (18-19).
(4) Faah ziepc gouv longx nyei mba’nziu (20). (4) ใจทีเกิดผลสามสิบเท่า (๒๐) (4) Thirty times-good heart (20).
(5) Luoqc ziepc gouv longx nyei mba’nziu (21). (5)ใจทีเกิดผลหกสิบเท่า (๒๑). (5) Sixty times-good heart (21)
(6) Yietc baeqc gouv longx nyei mba’nziu (21-22). (6) ใจทีเกิดผลร้อยเท่า (๒๑-๒๒). (6) Hundred times-good heart (21-22).
Setv Mueiz Waac Conclusion Ih hnoi nyei Ging-Sou njaaux mbuo taux baamh mienh nyei mba’ziu hnangv haaix nor zipv Tin-Hungh nyei waac caux ei Tin-Hungh nyei waac zoux nyei jauv. To day scripture taught us how human heart response to God’s Word, and how it obey to God’s Word.
Yesu gorngv, "Heuc jienv yie, 'Ziouv aah! Ziouv!' wuov deix mienh, maiv zeiz dauh dauh haih duqv bieqc Tin-Hungh nyei guoqv. Kungx dongh ei yie nyei tin-dorngh Diex nyei eix zoux wuov deix duqv bieqc hnangv.” (Matv^taai 7:21) Jesus said, "Not everyone who says to me, 'Lord, Lord,' will enter the kingdom of heaven, but only he who does the will of my Father who is in heaven.” (Matthew 7:21).
22 Taux siemv zuiz wuov hnoi mienh camv nyei oix mbuox yie, 'Ziouv aah! Ziouv! Yie mbuo dengv meih nyei mbuox douc Tin-Hungh nyei waac, yaac zunc mienv cuotv, yaac zoux jiex mbuoqc horngh nyei sic camv.” (Matv^taai 7:22). 22 Many will say to me on that day, 'Lord, Lord, did we not prophesy in your name, and in your name drive out demons and perform many miracles?‘ (Matthew 7:22).
23 Wuov zanc yie oix gorngv mbuox ninh mbuo, “Yie liemh maiv hiuv duqv meih mbuo niaa. Meih mbuo zoux waaic nyei mienh gaanv biaux nqoi maah!” (Matv^taai 7:23). 23 Then I will tell them plainly, “I never knew you. Away from me, you evildoers!” (Matthew 7:23).