1 / 17

Mooréhné Szikszai Klára

Varázsszavak – hétköznapi szavak – „élő szók” – élő beszéd. A mese, mint diagnosztikus eszköz. Mooréhné Szikszai Klára Beszédvizsgáló Országos Szakértői és Rehabilitációs Bizottság, Gyógypedagógiai Szolgáltató Központ 1115 Budapest, Halmi u. 26.

huyen
Download Presentation

Mooréhné Szikszai Klára

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Varázsszavak – hétköznapi szavak – „élő szók” – élő beszéd A mese, mint diagnosztikus eszköz Mooréhné Szikszai Klára Beszédvizsgáló Országos Szakértői és Rehabilitációs Bizottság, Gyógypedagógiai Szolgáltató Központ 1115 Budapest, Halmi u. 26.

  2. „... az gyógyít a legjobban, aki a legjobban diagnosztizál” „Igyekezzünk segíteni az alapbántalmon, a kezelésben mindig individualizáljunk, iparkodjunk kitudni és tekintetbe venni a betegek teljes életrendjét és a legapróbb szokásait.” [Dr. Ranschburg Pál (XIX: század vége, XX. század eleje)]

  3. Kommunikáció célja szociális szükségletek kielégítése INTERAKCIÓ Információcsere TRANZAKCIÓ Simmons-Mackie, Damico 1995. INTERAKCIÓDIAGNÓZIS REHABILITÁCIÓ BÁZISA Mesék, Meseolvasó lapok, Mese feldolgozás avatott használata - az interakció - a rehabilitáció bázisa lehet.

  4. „Mese” szavunk évezredes, finnugor eredetű, a „beszélni” igéből fejlődött ki. Jelentem versben mesémet, de elrejtem értelmemet, kérem édes szeretőmet, fejtse meg nekem ezeket (XVII. sz. Balassa Kódex) Mese Rejtvény Rejtvényszerű példa Példázat A mese = népköltészeti műfaj, XVIII. század közepe

  5. A mese amíg él, üzenetet hordoz. A mese nemcsak múlt és jelen, hanem múlt és jelen együtt, a kettő gyönyörű kontrasztja.

  6. A varázsszavak átszövik a mesét, hajtásaik az örök érzetét, a változatlant, a szentet, az ünnepet jelentik. Az élő beszéd jelenti a változót, az újat, a profánt és a hétköznapot. A kétféle szolgálatú szavak csak együttesen, ellentétük által tartják egyensúlyban az emberi lelket.

  7. A szimbólum, ha az nem kitalált, hanem megtalált, végtelen sok információt képes magába foglalni, mely belsővé válva átsegít a nehézségeken. A „régiek a csillagok állásából olvasták ki a mesék jelentését”… Hagyományunkat nem kitalálni, hanem megtalálni kell.

  8. A mese személyiségfejlesztő és kognitív fejlesztő hatását szakirodalmi adatok igazolják. Kognitív feltérképezés mellett, mesék segítségével próbáljuk megadni a diagnózist és a terápia útját.

  9. Ki esett bele a hamatcsöppbe? .............................. Mit kiáltozott? .............................. Kik segítettek neki? .............................. Mivel próbálták kimenteni? .............................. Hogyan múlt el a baj? .............................. Milyenek voltak a társai? .............................. A hangya Egyszer volt, hol nem volt, volt egyszer egy kis hangya. Beleesett egy harmatcsöppbe. Kétségbeesetten kiáltozott:- Segítség! Segítség! Megfulladok! Társai azonnal rohantak, hogy szalmaszálat keressenek amivel kimenthetnék a bajbajutottat. De mire találtak egy szalmaszálat, a harmatcsöpp felszáradt, és már nem volt semmi baj. A napi gyakorlatban használt osztályfoknak megfelelő Meixner olvasólapokkal vetjük össze a Meseolvasó lapok használatának eredményességét.

  10. A mesefeldolgozás felnőttek esetében is alkalmazható terápiás célokra, de diagnosztikus vonatkozásban is nyújt adatokat Felnőtt korban, az idegrendszer érésének befejeződésével, a pályák kialakulásával egy történet felidézése, elmondása, a megfelelő kérgi központok együttműködése révén valósul meg. Ehhez képest jóval nagyobb, és egészen más, korábban aktív központi idegrendszeri területek mozgósítódnak a gyermekkorban megismert mesék felidézése során (Lurija, 1979.). A Szent Rókus Kórház Neurológiai osztályán a mesék használatát a neuropszichológiai intervenciós lehetőségeken belül a WESTERN AFÁZIA teszt részeredményeivel vetjük össze.

  11. A színeket például mesekép, mint hívókép segítségével, asszociációs gyakorlatokkal próbáljuk előhívni:

  12. Piros emlékeim: Piroska és a farkas

  13. Fehér emlékeim: Hófehérke és a hét törpe

  14. Kék emlékeim: Boldog herceg

  15. „A gyermekkor tükörcserepei a hátunk mögül a lábunk elé világítanak mécsesként” - írja Sütő András (1982.) A mécseseket igyekszünk újra gyújtani a mesék, népmesék visszatérő nyelvi fordulataival.

  16. Az emberi történet legősibb emlékei, emberségünk „tudatalatti” szférájának emlékei ott kísértenek állatmeséinkben, etiológiai mondáinkban, a mesék nem egy mágikus hiedelmében--- használjuk őket!

  17. Irodalom: [1] Az elme sérülései, Kognitív neuropszichológiai tanulmányok, szerk.: Racsmány M.-Pléh Cs., Akadémiai Kiadó Bp. 2001 [2] Tanulmányok az afázia témaköréből, szerk.: Krasznárné Erdős F.- Feketéné Gacsó M. Eötvös József Kiadó Bp. 2005 [3] Nagy Olga, Hősök, csalókák, ördögök, Esszé a mesékről, Kriterion könyvkiadó, Bukarest, 1974 [4] Nagy Olga A táltos törvénye Népmese és esztétikum, Kriterion Könyvkiadó Bukarest, 1978 [5] Nagy Olga, Világgá futó szavak, Szépirodalmi Könyvkiadó, Budapest, 1990. [6] Nagy Olga, Lüdérc Sógor Erdélyi magyar népmesék Bukarest, 1969. [7] Buday – Ortutay, Nyíri és Rétközi parasztmesék Kner Izidor Könyvnyomda Gyoma, 1935. A háttér, fafaragások kalotaszegi kapukon Kútvölgyi Mihály fotói

More Related