1 / 28

ÚS DE LES LLENGUES OFICIALS A L’INTERNET

ÚS DE LES LLENGUES OFICIALS A L’INTERNET. I FERRAMEN T ES INFORMÀTIQUES EN VALENCIÀ. Un passeig pel món virtual. 1.- INTRODUCCIÓ. En aquesta exposició es parlarà sobre l'ús a l’Internet dels diferents idiomes cooficials a l’Estat Espanyol,

ila-pate
Download Presentation

ÚS DE LES LLENGUES OFICIALS A L’INTERNET

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. ÚS DE LES LLENGUES OFICIALS A L’INTERNET I FERRAMENTES INFORMÀTIQUES EN VALENCIÀ Un passeig pel món virtual

  2. 1.- INTRODUCCIÓ En aquesta exposició es parlarà sobre l'ús a l’Internet dels diferents idiomes cooficials a l’Estat Espanyol, així com de les diferents ferramentes informàtiques que podem gastar en valencià.

  3. 2.- ÚS DE LES LLENGUES A L’INTERNET 2.1-Administració pública. 2.2-Grans empreses 2.3-Portals de l’Internet 2.4-Universitats

  4. 2.1- ADMINISTRACIÓ PÚBLICA Les pàgines depenents de l’administració central solen estar fetes en castellà i a voltes en anglés, l'única que s’ha trobat amb pluralitat lingüística ha sigut la Pàginad’Informacióal Ciutadaquè està feta en totes les llengües oficials,més algunes d’internacionals.

  5. Respecte a les Administracions Autonòmiques o Municipals, a continuació es farà unavaloració per zones:

  6. - Comunitat foral de Navarra;tant la pàginade la Comunitat Navarresa com de l’Ajuntament de Pamplona estan en euskera, castellà i anglés.

  7. -Catalunya; La Generalitatil’Ajuntament deBarcelona i Lleida oferixen les seues pàgines encatalà, castellà i anglés, els Ajuntaments deTarragonaiGirona, només en català.

  8. - Illes Balears; A l’igual que a Catalunya però a més oferix la possibilitat de llegir la pàgina del Govern de les Illes Balears, l‘Ajuntament de Mallorcaid’Eivissa també en Alemany. A l‘Ajuntament de Menorca només en català. - País Basc;la pàgina del Govern Basc està feta en euskera, castellà, anglés, francés i alemany, la restade pàgines de l’Administració Pública són eneuskera, castellà i anglés.

  9. -País Valencià;La Generalitat Valenciana oferix al seus usuaris la possibilitat de llegir la seua pàgina web amb tres idiomes: castellà, valencià i anglés. L'Ajuntament de València dona la possibilitat de llegir la seua web en castellà i valencià.

  10. Galícia:a la pàgina de la Xunta de Galicia es gastael castellà, gallec i anglés. La Diputació de ACoruña i Lugo el gallec i el castellà. La d’Ourensesoles gasta el Castellà.

  11. 2.2-GRANS EMPRESES. Ibex 35, Nomes se n’han trobat en català les pàgines de les empreses AbertisiGasnatural. Gran volum de negoci, EroskiiMercadona encatalà,gallec i euskera, La CaixaiLa Cam en català.

  12. 2.3- PORTALS D’ INTERNET Portals internacionals que donen servei en català, basc o gallec: GOOGLEiYAHOO.

  13. Portals espanyols que donen servei en català, basc o gallec: No s’ha trobat capque done aquest servei.

  14. 2.4- UNIVERSITATS A les zones on n’hi ha llengües cooficials amb el castellà la major part de les Universitats gasten l’idioma propi a les webs, però n’hi ha dues excepcions que cal nombrar la Universidad de Navarra, i el CEU San Pablo a València, totes dues privades. Sobre les Universitats a distància caldria dir que la U.O.C.gasta el català i el castellà mentre que la U.N.E.D. només el castellà

  15. 3.- FERRAMENTES INFORMÁTIQUES EN VALENCIÀ. 3.1- Programes de lliure difusió. 3.1.1-Software lliure 3.1.2-Programes de domini públic 3.2- Programes de pagament.

  16. 3.1- PROGRAMES DE LLIURE DIFUSIÓ. Internet es una font inesgotable de recursos, molts d’ells son gratuïts. A la xarxa es pot trobar una sèrie de ferramentes per a manejar-se en valencià tals com diccionaris on-line, software lliure, traductors, etc.. A continuació es donaran uns quants exemples,

  17. 3.1.1- Software lliure; El Software lliure representa una oportunitat sense precedents per al desenvolupament de les llengües minoritàries. Amb el Software lliure qualsevol persona o institució pot traduir i adaptar-lo a qualsevol llengua. Un exemple el podem trobar en el sistema operatiu Linux.

  18. 3.1.2- Gestió:Parabook; Parabooks és un senzill programa gratuït quepermet gestionar una llibreria de forma còmoda i fàcil.

  19. 3.1.2- Música:Winamp; WinAmp és un reproductor de fitxers MP3. En molt poc temps MP3 s'ha convertit en estàndard de so majoritari per reproduir música a la xarxa Internet. 3.1.2- navegador:Mozilla; Es un programa lliure qué gestiona el correu electrònic i la nostra navegació a l’Internet.

  20. 3.1.2- Traductor i corrector:Salt; El Salt es un programa de traducció i correcció de textos, de la Conselleria de Cultura de la Generalitat Valenciana. Inclou diccionaris de conjugació verbal, sinònims, etc..

  21. 3.1.2- PartxesWindows Update; Encara que el Windows no es gratuït, ofereix als seus usuaris que hagen adquirit aquest software, y mitjançant el programa d’internet Windows Update, la possibilitat de traduir el Windows al català.

  22. 3.2- PROGRAMES DE PAGAMENT La major part dels programes en valencià que s’han trobat a la xarxa han sigut de lliure difusió encara que alguns son de pagament però permeten abaixar demos com els següents

  23. Corrector:Maxigramar; Este és un corrector ortogràfic i gramatical per a Microsoft Word 97, 2000 i XP. Conté un diccionari amb més de 120.000 termes i 6.000 verbs conjugats (aprox. 15 milions de formes verbals). Traductor:Ara; Es un programa de traducció automàtica del castellà al català de gran qualitat i d'ús senzill.

  24. Gestió:ContaAUSA; ContAUSA és un programa de comptabilitat molt complet. Les seves característiques bàsiques són: Multiempresa, facturació, assentaments, Comptabilitat analítica, etc..

  25. Es poden abaixar tots aquestos programes a pàgines comwww.softcatala.orgo les pàgines oficialsde les conselleries de cultura respectives

More Related