240 likes | 353 Views
VACANCES EN PAU. CIUTATS DE SORRA I LONA. Y a lo lejos en las laderas del espejismo todavía miramos, como cada tarde las puestas de sol en el mar. ASPRE COM L’EXILI. Y la misma mujer que se detiene sobre las atalayas del crepúsculo en el centro del mapa nos saluda. ENCALLATS A LA SORRA.
E N D
CIUTATS DE SORRA I LONA • Y a lo lejos • en las laderas del espejismo • todavía miramos, como cada tarde • las puestas de sol en el mar.
ASPRE COM L’EXILI • Y la misma mujer que se detiene • sobre las atalayas del crepúsculo • en el centro del mapa nos saluda.
ENCALLATS A LA SORRA • Las mariposas • se quedaron sin niños • y se alejaron persiguiendo sonrisas • entre los proyectiles de la guerra.
ROSES DEL DESERT • Los pobres ¿Qué sacrificarán? • lo más seguro • es que devolverán al señor • la única riqueza que les regaló • le ofrecerán sus hijos
MIREU-NOS, SOM SAHRAUÍS • Esperamos todos • en esta estéril inmensidad • que se extiende entre el cielo y la nada.
A L’ESCOLA • Los niños se arrastran • mudos y descalzos • cargando sus penas • en busca del presente.
ELS AVIS • Dicen los ancianos de nuestra badia: • “A quien aguanta le llegará la sombra” .
CAPVESPRE • Tiempo de escombros • que se derrama • sobre la miseria infantil.
ESPERANÇA DE FUTUR • Ven conmigo, • susurras, • y yo te sigo, • sigo tu luz por cielos añiles.
NENS • Quizá pienses que tu voz no me llega, • que el malvado siroco la rapta • antes de llenar mis sentidos.
UNA MICA DE MÚSICA? • Tras años • de asfalto, • cabalgaba • las arenas • rescatando • estrofas infantiles • y muñecas de marfil.
DONES SAHRAUÍS • Con la capa de estrellas, • arropaste la noche gélida, • acercaste la luna y la brisa marina.
POSTES DE SOL • Tuve sed, y tus dedos • escanciaron el rocío. • Tuve hambre, • de pan, de paz, • y tus cantos me colmaron.
ENS MIRA A NOSALTRES • Y si me miras y te callas. • No me habré percatado • que tus ojos sueñan conmigo.
RAMS DE TEMPESTA • y el niño ofrece • a su amigo • de otra cultura • un ramo de tempestad, • lo único que tiene • en esta dura vida.
MARES • El viento de la Hamada mece • las palabras rotas • - y dulces- • de este amor que ya no liba • en tus senos de flores.
ESTRANGERS PROPERS • Un beso, • solamente un beso, • separa • la boca de África • de los labios de Europa.
FINS LA VICTÒRIA FINAL • Al Todopoderoso mi clamor • el dueño de todo trono • el inigualable, • Concédele a los dueños del Sahara • la Libertad y que yo la disfrute.
OMBRES ALLARGADES • Quisiera encadenar • tus manos a las mías, • el techo oscuro • abrir a las estrellas.
GERMANS • No creas, poeta, que tu voz no se oye. • Con bellas palabras puede cambiarse el mundo
ELS INFANTS DE LA SORRA • si esas palabras dicen lo que hay que decir. • No hay alto el fuego para los poetas:
TU POTS PARTICIPAR • Sólo versos, como balas, disparando al corazón de la injusticia.
ACULL UN SOMRIURE • L’experiència • S’ho val