500 likes | 1.3k Views
Prof. Edson Jorge de Souza. T
E N D
1. Técnicas e Estratégias de Leitura em Inglês
2. Prof. Edson Jorge de Souza
4. Temas mais comuns em textos de avaliação
5. Lendo para extrair informações do texto, você deve:
6. Lendo para extrair informações do texto, você deve:
7. Lendo para extrair informações do texto, você deve:
8. Skimming
Scanning
Cognatas
Evidências Tipográficas
Background
Indexação de Questões
Recuperação Inferencial
Delimitadores de Blocos Nominais
Dicionário
9. É uma leitura bem rápida do texto. Permite responder perguntas como:
Qual a sua primeira reação ao texto ?
O texto é sobre o quê ?
10. Identifique os tipos de textos a seguir, usando a técnica de Skimming.
15. Leitura com o objetivo de encontrar algumas informações específicas no texto.
Busca-se as palavras chaves do texto.
Lê-se as informações ao redor
dessas palavras.
Procura responder questões
sobre o texto.
16. Inferir o conteúdo de um texto através de seu conhecimento prévio sobre o tema.
17. Usar as palavras chaves da questão elaborada, para facilitar a procura da resposta. Use uma régua não transparente para “varrer” o texto, buscando essas palavras (índices das questões). É possível que as informações que você procura, estão no entorno dessas palavras.
18. O que produz o desejo de alimentação nos seres humanos?
Qual é a patologia da febre amarela?
Quais as vantagens dos implantes dentários?
Quais são as fases da nanotecnologia?
19. O que produz o desejo de alimentação nos seres humanos?
Qual é a patologia da febre amarela?
Quais as vantagens dos implantes dentários?
Quais são as fases da nanotecnologia?
20. Quais os riscos provocados por medicamentos usados sem prescrição médica?
Quais são os estágios da periodontite?
Quais as barreiras encontradas para o uso de células tronco?
21. Quais os riscos provocados por medicamentos usados sem prescrição médica?
Quais são os estágios da periodontite?
Quais as barreiras encontradas para o uso de células tronco?
22. Palavras de origem grega ou latina bem parecidas com as do português. Exemplos:
23. Existem três tipos de Cognatas
Idênticas. Ex.: cinema, social, hotel
Semelhantes. Ex.: telephone, violent
Distantes. Ex.: activity, computer
24. Na primeira leitura, dê o valor ao termo como cognato verdadeiro. Avalie o contexto e verifique se o valor dado produz coesão e compreensão.
25. São símbolos, letras maiúsculas, negrito, itálico, aspas, etc. que fornecem dicas úteis sobre o texto.
26. É atribuir valor a uma palavra desconhecida, após verificar se a sua omissão, não compromete a compreensão do texto.
27. Genetic engineering is a laboratory technique used by scientists to change the DNA of living organisms.
There are many technical hurdles between the promise of stem cells and the realization of these uses.
In Periodontites, gum separates from the teeth, forming pockets that become infected.
28. Sustainable development can avert ecological problem in the future.
In Yellow Fever, the word yellow refers to the jaundice symptoms that affect the patient skin.
The researching about stem cell has stirred the interest of the Catholic Church and other religions.
29. Observe o texto a seguir, em dinamarquês, e veja se você consegue responder as questões: Que tipo de texto é este ?
Qual é o objetivo deste texto ?
Quem você acha que estaria interessado em ler um texto deste tipo ?
Onde você acha que poderia encontrar este texto ?
Há palavras parecidas com o português, ou com outra língua que você conhece ? Quais são elas ?
30. CASINO AALBORG Ved Stranden, 14-16 Tlf. 98 10 15 50. Glæd dig til spaendende og morsomme time i selskab med festlige mennesker i en international atmosfæere. Åben alle ugens dage fra kl. 20.00 – 04.00. Entré DKK 50,00,-. Der er legitimationspligt i henhold til dansk lov. Ingen adgang for unge under 18 år.
31. Leia novamente o texto e tente encontrar respostas para estas perguntas: Qual é o horário de atendimento do cassino ?
Quanto custa o ingresso ?
Qual é o telefone do cassino ?
Quem pode freqüentar o cassino ?
33. Haj-offer: Den kunne ikke lide mit blod16. mar 19:44 Videnskab 37-årige biolog og gartner fortæller om sit dramatiske møde med en af verdens mest aggressive hajer.
34. Esse deve ser o último recurso a ser utilizado. Além de não oferecer a carga semântica da palavra ou expressão, torna a leitura muito lenta, provocando desânimo no leitor e interrompe a compreensão do texto.
35. I house two friends.
I would like to better my life.
Joe has to water the plant in the lab everyday
I feel blue today.
CQC reporters dog the politicians´lives.
The doctor states that the patient´s state in The
United States is improving day by day.
36. É a técnica de delimitar os grupos de adjetivos e substantivos observando a frase e o parágrafo como um todo.
37. Adjetivos e Substantivos com função de Adjetivos e suas posições na frase. Um dilema para lusófonos iniciantes na leitura de textos em Inglês.
38.
Zebby Gorna likes Chocolate Milk.
Pick Aretha likes Milk Chocolate.
39. Oil production cost - Custo de produção de óleoRoad Accident Research Center - Centro de Pesquisa de Acidentes RodoviáriosLaboratory technique – Técnica de laboratórioEnergy supply – Fornecimento de energia
40. Consumption growth - Crescimento do ConsumoClinical engineering - Engenharia clínicaTooth loss - Perda do denteDomestic market - Mercado domésticoFood shortages - Escassez de alimento
41. Death Drug Research Center Spy Drama.
Expressões desse tipo podem ser entendidas se a lermos de trás para frente:
Drama que diz respeito a um espião num Centro de Pesquisa de drogas que causam a morte.
42. Palavras e símbolos que delimitam o grupo de adjetivos. São chamadas de Delimitadores de Blocos Nominais.
43. In addition to creating / the Pharmacy Complaint Form, / the government has made / a list /of frequently / asked questions, / related on / illegal pharmacy activity, / and approved / an official declaration / that encourages pharmacists / to honor /client requests /to prescribe drugs / when /a good pharmacist-patient relationship/ exists / and the drug /is indicated. /
44. pharmacy Complaint Form
formulário de reclamação de farmácia
frequently asked questions
questões perguntadas freqüentemente
illegal pharmacy activity
atividade de farmácia irregular
position declaration
declaração de posicionamento
client requests
pedidos de clientes
good pharmacist-patient relationship
bom relacionamento cliente-farmacêutico
45. Genetic engineering / is / a high-tech job. / The material you need / to manipulate DNA / consists / of a set / of specialised enzymes, / wich / take an specific gene / from / the DNA / of one species / and paste it / into the DNA / of another. / Today, / there are / so many examples / of genetic engineering projects / currently / being worked on. /
46. Miyamoto Musahi
47. Elaborado pelo Prof. Edson Jorge de Souza Referências:
How to read English Texts. Disponível em:<http://www.antimoon.com. Acesso em: 13 Jan. 2004.
Munhoz, Rosângela. Inglês Instrumental – Estratégias de Leitura.São Paulo-SP: Textonovo. 2002.
Pedreschi, Ricardo. Inglês Técnico.Lavras-MG:UFLA-FAEPE.2003.