220 likes | 420 Views
The old days of German and English. Deutsch 1 Herr Reierstad 15 Oktober 2013. Aber zuerst , das Verb “sein….”. How do you conjugate the verb “sein?” ich du er / sie / es wir ihr sie /Sie. Perfekt Pr ӓ teritum Englisch. Aber zuerst , das Verb “sein….”.
E N D
The old days of German and English Deutsch 1 Herr Reierstad 15 Oktober 2013
Aber zuerst, das Verb “sein….” How do you conjugate the verb “sein?” • ich • du • er/sie/es • wir • ihr • sie/Sie • Perfekt • Prӓteritum • Englisch
Aber zuerst, das Verb “sein….” How do you conjugate the verb “sein?” • ich bin • du bist • er/sie/es ist • wirsind • ihr seid • sie/Sie sind • Perf. ist gewesen • Prӓt. war • Eng. to be
Auf Deutsch, bitte! • Who are you? • Where (wo) is she? • How old are y’all? • Where are you, Mr. Binnedoofnuss? • Where are you from. Georg? • I’m from Germany. • He is not here (nicht hier).
Und auch… • How do you say “today,” “yesterday,” and “the day before yesterday again? • today • yesterday • the day before yesterday
Und auch… • How do you say “today,” “yesterday,” and “the day before yesterday again? • today heute • yesterday gestern • the day before yesterday vorgestern
Und zuletzt…. • How do you say the following in German? • How do you get to school? • I come to school by bike. • I walk to school. • She rides the bus to school.
Und zuletzt…. • How do you say the following in German? • How do you get to school? • Wie kommst du zur Schule? • I come to school by bike. • Ich kommemit dem Rad zur Schule. • I walk to school. • Ich kommezu Fuss zur Schule. • She rides the bus to school. • Sie kommt mit dem Bus zur Schule.
Wichtige Frage: • How were English and German once more similar to one another?
Old days • German and English were once more similar. • They are both on the Germanic language tree. • However, they have evolved apart from each other over the centuries. • Taking a little trip back in time can help us better understand how both languages work (at least, that’s what I hope to do).
Helping verbs • Today, English uses the verb “have” as its helping verb for the conversational past tense (what Herr Reierstad keeps referring to as the “Perfekt”): • Do not think that I have come to destroy the law, or the prophets: I have not come to destroy, but to fulfill. –Matthew 5:17
Editor’s note: religion • I am not trying to push religion upon anyone. Nor am I trying to start any arguments. • However, the King James Bible, written in 1611, offers many examples of how the English language once had more in common with German.
Back to it… • In this version of the Bible, you can find many examples of this. • One thing German does that English used to do is use the verb “to be” as a helping verb in the Perfekt. You see this often in the old book.
Beispiele: • Think not that I am come to destroy the law, or the prophets: I am not come to destroy, but to fulfil. –Matthew 5:17 • For this people’s heart is waxed gross. Matthew 13:15 • And go quickly, and tell his disciples that he is risen from the dead –Matthew 27:7
Wie, bitte? Sing, cuccu, nu. Sing, cuccu. Sing, cuccu. Sing, cuccu, nu. Sumer is i-cumen in Lhude sing, cuccu! Growethsed and bloweth med And springth the wude nu. Sing, cuccu!
I got your “i-” right here….. • I noticed that a lot of older English texts used an “i-” or a “y” before a verb to make it past tense. Mind you, I never learned this in school, I just sortafiggered it out on my own. So I could be showing off, or I could be trying to deny responsibility if things go wrong somehow……
Various • With middelsmal and welymake…. • With (her) waist slender and well-made…. • Nethere the havethi-cast….. • They have cast down….. • Hoerelif was al with gameni-lad…. • Their lives were filled with play (games)… • Adam lay i-bounden, bounden in a bond…. • Adam lay bound, bound in a bond….. • For God mankind now hath i-take….. • For God has now taken mankind….
So how is this relevant? • Let’s look at some of the past tense sentences for today: • Wie bist du zur Schule gekommen? • How did you come to school? (literally: How are you to school come?) • Ich bin mit dem Bus zur Schule gekommen. • I came to school by bus. (literally: I am by bus to school come.)
This suggests 2 things: • Nethere the havethi-cast….. • They have cast down….. • Hoerelif was al with gameni-lad…. • Their lives were filled with play (games)… • This mysterious “i-” may have been an English equivalent to the German “ge-” • Notice that the past participles are at the end of the sentences, just like in German sentences of today
Jetzt…. • He really should be taking you for some SMARTening…. • Practice with PerfektFUNFUNFUNYO.notebook
Hausaufgabe: Translate into English, bitte! • Ist erheutemit der U-Bahnzur Schule gekommen? • Wie sind Sie zur Schule gekommen, Herr Fliegerriegerdieger? • Ich bin gesternmit dem Auto zur Schule gekommen. • Sie ist vorgestern nicht zur Schule gekommen. • Seid ihr heutemit dem Rad zur Schule gekommen?