150 likes | 326 Views
Lucio Dalla - 1986. Canta L. Pavarotti. Italian - English. Here , where the sea shines and the wind howls , on the old terrace beside the gulf of Sorrento,.
E N D
Lucio Dalla - 1986 Canta L. Pavarotti Italian - English
Here, where the seashinesand the windhowls,on the oldterracebeside the gulfof Sorrento, Qui dove il mare luccicae tira forte il ventosu una vecchia terrazza davanti al golfo di Sorrento
a man embraces a girlhe wept after,then clears his throat and continues the song: un uomo abbraccia una ragazzadopo che aveva piantopoi si schiarisce la voce e ricomincia il canto
I love you very much,very, very much, you know;it is a chain by nowthat melts the blood inside the veins, you know… Te voglio bene assaima tanto tanto bene saie' una catena ormaiche scioglie il sangue dint' e' vene sai
He saw the lights out on the sea,thought of the nights there in America, but they were only the fishermen’s lampsand the white wash astern. Vide le luci in mezzo al marepensò alle notti la in Americama erano solo le lamparee la bianca scia di un'elica
He felt the pain in the musicand stood up from the piano,but when he saw the moon emerging from a clouddeath also seemed sweeter to him. sentì il dolore nella musicasi alzò dal Pianofortema quando vide la luna uscire da una nuvolagli sembrò più dolce anche la morte
He looked the girl in the eyes,those eyes as green as the sea.Then suddenly a tear felland he believed he was drowning. Guardò negli occhi la ragazzaquegli occhi verdi come il marepoi all'improvviso uscì una lacrimae lui credette di affogare
I love you very much,very, very much, you know,it is a chain by nowthat melts the blood inside the vein you know… Te voglio bene assaima tanto tanto bene saie' una catena ormaiche scioglie il sangue dint' e' vene sai
Potenza della liricadove ogni dramma e' un falsoche con un po' di trucco e con la mimicapuoi diventare un altro The power of opera,where every drama is a hoax;with a little make-up and with mimeyou can become someone else.
But two eyes that look at you,so close and real,make you forget the words,confuse your thoughts Ma due occhi che ti guardanocosì vicini e veriti fanno scordare le paroleconfondono i pensieri.
So everything became small,also the nights there in America. You turn and see your lifethrough the white wash astern Così diventò tutto piccoloanche le notti la in Americati volti e vedi la tua vitacome la scia di un'elica
Ah si, e' la vita che finiscema lui non ci pensò poi tantoanzi si sentiva felicee ricominciò il suo canto But, yes, it is life that endsand he did not think so much about it on the contrary, he already felt happy and continued his song:
Te voglio bene assaima tanto tanto bene saie' una catena ormaiche scioglie il sangue dint'e vene, sai I love you very much,very, very much, you know;it is a chain by nowthat melts the blood inside the veins, you know…
I love you very much,very, very much, you know;it is a chain by nowthat melts the blood inside the veins, you know… Te voglio bene assaima tanto tanto bene saie' una catena ormaiche scioglie il sangue dint'e vene, sai dianabreton@gmail.it www.gabriellla.it (3L)
Vu sur Diaporamapps.com Voir aussi Voyagepps.com