1 / 7

EL HECHIZO DE MEDEA

EL HECHIZO DE MEDEA. ORACIONES DE RELATIVO. LATÍN. PEDRO S. HERNÁNDEZ DEPARTAMENTO LATÍN. Definición. Las oraciones subordinadas adjetivas o de relativo determinan a un elemento nominal o pronominal de la oración principal ( antecedente )y, por tanto, equivalen a un adjetivo.

jenaya
Download Presentation

EL HECHIZO DE MEDEA

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. EL HECHIZO DE MEDEA

  2. ORACIONES DE RELATIVO.LATÍN PEDRO S. HERNÁNDEZ DEPARTAMENTO LATÍN

  3. Definición. Las oraciones subordinadas adjetivas o de relativo determinan a un elemento nominal o pronominal de la oración principal ( antecedente )y, por tanto, equivalen a un adjetivo.    Este tipo de proposiciones va siempre introducido por un relativo que, al tener flexión, desempeña una función sintáctica dentro de la proposición que introduce. Relativo que puede ser:      - pronombre relativo: qui, quae, quod;      - relativo indefinido: quisquis, quicumque, etc.;      - adverbio relativo: ubi, unde, quo, qua.    Se puede decir que el pronombre relativo tiene dos caras:             - una de estas caras mira hacia la oración principal, y exige que el relativo concierte en género y número con su antecedente;             - la otra cara mira hacia su propia oración, y hace que el relativo lleve el caso que exija su función en la oración:  Dictaturam, quae diu permanserat, sustulit. Homo, cui noces, senex est.

  4. Con frecuencia el antecedente del relativo es un pronombre anafórico: Consul eis (qui oppidum expugnaverant) magna praemia dedit. El cónsul dio grandes premios a los que habían tomado la ciudadela. Faciam id (quod petis). Haré lo que me pides. Las oraciones de relativo pueden carecer de antecedente. En tal caso se trata de un uso sustantivado idéntico al de los adjetivos. Non accipio (quod mihi das). No acepto lo que me das.                                                         La oración de relativo funciona de complemento directo. El pronombre relativo al principio absoluto de frase (tras pausa fuerte: punto, dos puntos, punto y coma) equivale a un demostrativo (relativo de enlace)    Qua de causa Helvetii quoque reliquos Gallos  virtute praecedunt . Por este motivo los Helvecios también preceden en valor a los demás Galos.

  5. Modo de las oraciones subordinadas de relativo. El modo normal de estas oraciones es el indicativo. Hay casos en los que nos encontramos unsubjuntivo que dará un valor circunstancial a la oración, los valores más frecuentes son: · Final: Caesar legatos, qui pacem nuntiarent, misit. César envió legados para que anunciaran la paz. · Causal: Omnes mulieres te amant qui sis pulcher. Todas las mujeres te aman porque eres hermoso. · Consecutivo: Nemo est tam vecors qui non sentiat deos esse. Nadie es tan insensato que no se de cuenta de que los dioses existen

  6. Casos especiales de las oraciones subordinadas de relativo. 1. El antecedente es una oración. Cuando el antecedente es una oración completa o un infinitivo, el relativo se pone en género neutro:   Lacedaemonii Agim regem, quod numquam antea apud eos acciderat, necaverunt. Los lacedemonios mataron a su rey Agis, cosa que hasta entonces no había ocurrido nunca. 2. Concordancia con el predicativo o el atributo. Cuando en la oración de relativo hay un sustantivo en función de predicativo, el relativo puede concertar con él:   Capua, quod caput erat Campaniae, Hannibali se tradidit.   Capua, que era la capital de Campania, se entregó a Aníbal. Animal, quem  vocamus hominem, a deo generatum est.  3. El antecedente puede ser atraído al caso del relativo, insertándose generalmente en la proposición relativa:  Quam ostendisti doctrinam, magnopere nobis placuit.

  7. ACTIVIDADES. - Urbs a duce deleta est in quam cives fugerant.   - Accepi ab Aristocrito tres epistulas, quas ego lacrimis prope delevi.   - Scipio, qui in Hispania Carthaginienses devicerat, Romam venit.   - Legi perlibenter epistulam quam ad te Brutus misit ex Asia.   - In locum Romani pervenerunt qua hostes iter fecerant.   - Caesar speculatores dimisit, qui naturam loci cognoscerent.  - In oppidum Galli sese receperunt, quorum agros Germani  vastaverant.   - Senes semper laudabunt id quod iuvenes contemnunt.    - Sagunti fuimus, cuius incolae atrocem oppugnationem  toleraverunt.   - Sallustius bellum scripsit quod populus romanus cum Iugurtha  fecit.   - Caesar in eas civitates quae obsides non dederant bellum gerere instituit.   - Galliae incolae inimici sunt Germanis, quibuscum saepe bella gerunt.   - Phidias Minervae simulacrum fecit, quo ornavit templum quod Athenienses illi deae      sacraverunt.   - Interea ad Hispanias Publius Cornelius Scipio, filius Publii Scipionis, qui ibidem bellum gesserat, mittitur. Is Carthaginem Hispaniae capit, in qua omne aurum et argentum et belli apparatumAfri habebant.

More Related