1 / 40

Integrating Faith and Work

基督徒的工作观. 所 以 我 们 作 基 督 的 使 者, 就 好 像 神 借 我 们 劝 你 们 一 般。 We are therefore God’s ambassadors, as though God were making his appeal through us. ( 2 Corinthians 哥 林 多 后 书 5:20a ). Integrating Faith and Work. 歌 羅 西 書 Colossians 3:12-14.

jens
Download Presentation

Integrating Faith and Work

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. 基督徒的工作观 所 以 我 们 作 基 督 的 使 者, 就 好 像 神 借 我 们 劝 你 们 一 般。 We are therefore God’s ambassadors, as though God were making his appeal through us. (2 Corinthians 哥 林 多 后 书5:20a) Integrating Faith and Work

  2. 歌 羅 西 書 Colossians 3:12-14 12 所 以 , 你 們 既 是 神 的 選 民 , 聖 潔 蒙 愛 的 人 , 就 要 存 ( 原 文 作 穿 ; 下 同 ) 憐 憫 、 恩 慈 、 謙 虛 、 溫 柔 、 忍 耐 的 心。13倘 若 這 人 與 那 人 有 嫌 隙 , 總 要 彼 此 包 容 , 彼 此 饒 恕 ; 主 怎 樣 饒 恕 了 你 們 , 你 們 也 要 怎 樣 饒 恕 人 。 14在 這 一 切 之 外 , 要 存 著 愛 心 , 愛 心 就 是 聯 絡 全 德 的 。 12 Therefore, as God’s chosen people, holy and dearly loved, clothe yourselves with compassion, kindness, humility, gentleness and patience. 13 Bear with each other and forgive one another if any of you has a grievance against someone. Forgive as the Lord forgave you. 14 And over all these virtues put on love, which binds them all together in perfect unity.

  3. Integrating Faith & Work基督徒的工作观 I. Clarifying your Calling (“看清你的呼召”) • How does our work fit into God’s redemptive plans? • 我的工作如何与神的救赎计划配搭? • II. Workplace Spirituality (“基督与职业”) • How do we live out a genuine faith in a pluralistic society? • 我们如何在职场活出基督的生命?

  4. What is a calling何为呼召? A Divine Commissioning (神圣的的使命) A Mission from God (神给的任务) A Heavenly Entrustment (从天而来的託付) Have you been called by God? 你被呼召了吗?

  5. Two types of Callings 两种呼召: • General calling (普徧) A divine entrustment given to all believers 给每一位信徒的 • The Great Commission (Matthew28:18-20) 大使命 • Salt and Light (Matthew5:13-16) 做鹽做光 • The Greatest Commandment (Matthew22:38) 最大的诫命 • Our Ambassadorship (2 Corinthians 5:14-21) 基督的使者 • Specific calling (特别) Instructions on a particular mission or role 特别的带领 • Abraham; Jonah; Paul (Macedonia) 亚布拉罕,约拿,保罗 • Always within the context of the General 总是在普遍呼召下

  6. Making it personal 成为个人化 A. Do you regard your current job as a “calling”? (do you feel your job has eternal significance?) 你今天的工作是一个呼召吗? 他有永恒价值吗? B. How do you think your job is related to God’s overall redemptive plans? 你今天的工作与神的救赎有关系吗? C. What do you think is the role of the “common” believer in God’s redemptive plans 平信徒在神的救赎这计划里扮演什么角色?

  7. The Sacred/Secular Chasm 属神与属世的分隔 • “As Christians we have over many years allowed a chasm to grow between our faith and our day-to-day work, a chasm that God never intended.” 许多基督徒的信仰与工作之间产生了巨大的裂罅及鸿沟. 这样的裂罅及鸿沟本不是神的意愿. Source: Sherman, Doug, and William Hendricks, Your Work Matters to God, Navpress: Colorado Springs, CO, 1987.

  8. Three Inadequate views of work三种不够完全的工作观 Careerism: Going for it! 事业至上论: 向前冲刺! We think glorifying God at work is tantamount to succeeding in our career. We view tangible measures of success as God’s blessing and affirmation. As a result, we adopt a secular view of work (not unlike those of non-believers). The “Two-Story” View 工作与信仰毫不相干 We buy into a dichotomous view of work and faith, in which secular work has no inherent dignity or lasting value (it is a form of punishment). Implicit is a ranking of careers on the basis of this hierarchy(“sacred” over “secular”, and “soul activities” over “body activities.” ). The Strategic Soapbox 利用工作场所传福音 Your job is first and foremost a platform for evangelism. Here evangelism is narrowly-defined as “confronting non-Christians with a clear presentation of the facts of the gospel and an invitation to accept these facts.”Implicit is the view that your work is only a means to an end.

  9. Biblical View of Work 圣经的工作观 [Much more positive than the other three!] A: Work has intrinsic value(it is inherently worth doing)工作有内涵价值 • God is a worker • God created people as workers • God created people to be His coworkers B: Work has instrumental value (it is the means to several ends)工作有功用价值 • Through work we serve people • Through work we meet our own needs & our family’s needs • Through work we earn money to give to others • Through work we love God

  10. C: The effects of sin on work 罪对工作的影响 • Sin has made work harder (it is “corrupted”) 罪使工作辛苦, • It affects our coworkers and the system • Much of what we face is in an unredeemed state • But 但是 。。。 • Work is not a result of the curse. 工作不是咒诅的结果 The nature of work is good, not evil; Work was given before the Fall • Christ wants us in the world. 耶稣要我们进入世界 This is very clear in the Bible. “Not of it, but in it.” And he made us adequate. We are made for the Street. [约翰福音John 17:15-18] • This is our calling! 这是我们的呼召! He uses the workplace, with all its sinfulness, to build our faith and character

  11. 约翰福音John 17:15-18 15 我 不 求 你 叫 他 們 離 開 世 界 , 只 求 你 保 守 他 們 脫 離 那 惡 者 ( 或 作 : 脫 離 罪 惡 ) 。 16 他 們 不 屬 世 界 , 正 如 我 不 屬 世 界 一 樣 。 17 求 你 用 真 理 使 他 們 成 聖 ; 你 的 道 就 是 真 理 。18你 怎 樣 差 我 到 世 上 , 我 也 照 樣 差 他 們 到 世 上 。 • 15 My prayer is not that you take them out of the world but that you protect them from the evil one. 16 They are not of the world, even as I am not of it. 17 Sanctify them by the truth; your word is truth. 18 As you sent me into the world, I have sent them into the world.

  12. Our responsibility to witness 我们传福音的责任: • Through our words (口传) • Directly sharing the gospel message • Through our works (身传) • Workplace spirituality • Through supporting others (助传) • Prayer and financial; beyond tithing

  13. II. Workplace Spirituality 禾场的属灵生活

  14. 2 Corinthians 5:14-21 14 For Christ's love compels us, because we are convinced that one died for all, and therefore all died. 15 And he died for all, that those who live should no longer live for themselves but for him who died for them and was raised again. 16 So from now on we regard no one from a worldly point of view. Though we once regarded Christ in this way, we do so no longer. 17Therefore, if anyone is in Christ, he is a new creation; the old has gone, the new has come! 18 All this is from God, who reconciled us to himself through Christ and gave us the ministry of reconciliation: 19 that God was reconciling the world to himself in Christ, not counting men's sins against them. And he has committed to us the message of reconciliation. 20 We are therefore Christ's ambassadors, as though God were making his appeal through us. We implore you on Christ's behalf: Be reconciled to God. 21God made him who had no sin to be sin for us, so that in him we might become the righteousness of God.

  15. 歌 林 多 後 書 5:14-21 14 原 來 基 督 的 愛 激 勵 我 們 ; 因 我 們 想 , 一 人 既 替 眾 人 死 , 眾 人 就 都 死 了 ;15並 且 他 替 眾 人 死 , 是 叫 那 些 活 著 的 人 不 再 為 自 己 活 , 乃 為 替 他 們 死 而 復 活 的 主 活 。16所 以 , 我 們 從 今 以 後 , 不 憑 著 外 貌 ( 原 文 是 肉 體 ; 本 節 同 ) 認 人 了 。 雖 然 憑 著 外 貌 認 過 基 督 , 如 今 卻 不 再 這 樣 認 他 了 。17若 有 人 在 基 督 裡 , 他 就 是 新 造 的 人 , 舊 事 已 過 , 都 變 成 新 的 了 。 18一 切 都 是 出 於 神 ; 他 藉 著 基 督 使 我 們 與 他 和 好 , 又 將 勸 人 與 他 和 好 的 職 分 賜 給 我 們 。19這 就 是 神 在 基 督 裡 , 叫 世 人 與 自 己 和 好 , 不 將 他 們 的 過 犯 歸 到 他 們 身 上 , 並 且 將 這 和 好 的 道 理 託 付 了 我 們 。20所 以 , 我 們 作 基 督 的 使 者 , 就 好 像 神 藉 我 們 勸 你 們 一 般 。 我 們 替 基 督 求 你 們 與 神 和 好 。 21 神 使 那 無 罪 ( 無 罪 : 原 文 是 不 知 罪 ) 的 , 替 我 們 成 為 罪 , 好 叫 我 們 在 他 裡 面 成 為 神 的 義 。 The ministry of reconciliation [和 好 的 職 分]

  16. 1. 2. 3. 2 Corinthians 5:14-21 14 For Christ's love compels us, because we are convinced that one died for all, and therefore all died. 15 And he died for all, that those who live should no longer live for themselves but for him who died for them and was raised again. 16 So from now on we regard no one from a worldly point of view. Though we once regarded Christ in this way, we do so no longer. 17Therefore, if anyone is in Christ, he is a new creation; the old has gone, the new has come! 18 All this is from God, who reconciled us to himself through Christ and gave us the ministry of reconciliation: 19 that God was reconciling the world to himself in Christ, not counting men's sins against them. And he has committed to us the message of reconciliation. 20 We are therefore Christ's ambassadors, as though God were making his appeal through us. We implore you on Christ's behalf: Be reconciled to God. 21God made him who had no sin to be sin for us, so that in him we might become the righteousness of God. Three Keys to Reconciliation [和好職 分的秘决]

  17. 歌 林 多 後 書 5:14-21 14 原 來 基 督 的 愛 激 勵 我 們 ; 因 我 們 想 , 一 人 既 替 眾 人 死 , 眾 人 就 都 死 了 ;15並 且 他 替 眾 人 死 , 是 叫 那 些 活 著 的 人 不 再 為 自 己 活 , 乃 為 替 他 們 死 而 復 活 的 主 活 。16所 以 , 我 們 從 今 以 後 , 不 憑 著 外 貌 ( 原 文 是 肉 體 ; 本 節 同 ) 認 人 了 。 雖 然 憑 著 外 貌 認 過 基 督 , 如 今 卻 不 再 這 樣 認 他 了 。17若 有 人 在 基 督 裡 , 他 就 是 新 造 的 人 , 舊 事 已 過 , 都 變 成 新 的 了 。 18一 切 都 是 出 於 神 ; 他 藉 著 基 督 使 我 們 與 他 和 好 , 又 將 勸 人 與 他 和 好 的 職 分 賜 給 我 們 。19這 就 是 神 在 基 督 裡 , 叫 世 人 與 自 己 和 好 , 不 將 他 們 的 過 犯 歸 到 他 們 身 上 , 並 且 將 這 和 好 的 道 理 託 付 了 我 們 。20所 以 , 我 們 作 基 督 的 使 者 , 就 好 像 神 藉 我 們 勸 你 們 一 般 。 我 們 替 基 督 求 你 們 與 神 和 好 。 21 神 使 那 無 罪 ( 無 罪 : 原 文 是 不 知 罪 ) 的 , 替 我 們 成 為 罪 , 好 叫 我 們 在 他 裡 面 成 為 神 的 義 。 Three Keys to Reconciliation [和好職 分的秘决]

  18. Workplace Spirituality禾场的属灵生活 Three Attributes of the Ambassador 基督使者的三个特质: • “No longer live for themselves”不再为自己活 • “No longer regard anyone from a worldly viewpoint” 不凭外貌看人 • “Not counting men’s sins against them”不将他们的过犯归到他们身上

  19. Workplace Spirituality Two-Dimensions 兩個層面 • Performing Your Job 工作成績 • Sharing Your Life 分享生命 x x Share generously x x Serve well

  20. Performing your job工作成绩 • Render unto Caesar 归给凯撒之物 • Authority and Influence 權柄和影響力 • Honor your duties; performance 认真工作 • Enforce fairness (avoid bias) 行事公平 • Avoid myopia (the “second mile principle”) 避免短视(顺從“第二里”的原则)

  21. Sharing your life 分享生命 • No need to put on a show 不需要做戲 • Just do not hide 只是不要隱藏 • Invest in your workplace relationships 投资于你工作同事们 • Commit to resolving conflicts quickly 立志解决冲突

  22. Investing in Others投資於他人 • “No longer regard anyone from a worldly viewpoint” 不凭外貌看人 • “No longer counting their sins against them” 不再將他們的罪歸在他們身上

  23. Investing in Others投資於他人 • Commit to honor立志尊重 • “Ascribe high value”“視為高價” • Human beings have intrinsic value 人有內涵價值 • Intrinsic Value ≠ Commercial value 內涵的价值≠商业价格 • Intrinsic Value ≠ Functional value 內涵的价值≠功用价格

  24. Ascribing Value尊重人的表現 • Commit to affirm立志肯定 • Commit to communicate立志交流 • Commit to resolve conflicts 立志解決衝突

  25. A Commitment to Communicate(Bonding takes time): Other Self I B I B E S E S Talking – Dialogue – Negotiation B – Body E – Emotions I – Intellectual S – Spiritual

  26. What is conflict? ConflictIs a Difference between two or more persons or groups characterized byTension, emotionality, disagreement and polarization where Bonding is Broken or lacking. Ephesians 4:3 Make every effort to keep the unity of the Spirit through the bond of peace.

  27. Conflict resolution • The key is to “keep the bond” • Illustrations: • Hostage negotiations • Ashley Smith • Reagan/Gorbachev • Practical peacemaking: • Put fresh fish on the table • Listen well & ask good questions • Dialogue and negotiate

  28. Love Jesus Christ Crucified Sin 基督十架 Salvation 救恩 罪 Grace 恩典 What is unique about Christianity?

  29. Summary • Understand your calling 了解呼召 • Your job has eternal significance 你的工作有永恆價值 • You are Christ’s Ambassador 你是基督的使者 • Build relationships 建立關係 • To proactively: affirm, communicate and resolve conflicts 主動肯定, 交流, 解決衝突

  30. Bring your passion to work! • 快快樂樂去工作!

  31. Q & A?

  32. 2 Corinthians 5:14-21 14 For Christ's love compels us, because we are convinced that one died for all, and therefore all died. 15 And he died for all, that those who live should no longer live for themselves but for him who died for them and was raised again. 16 So from now on we regard no one from a worldly point of view. Though we once regarded Christ in this way, we do so no longer. 17Therefore, if anyone is in Christ, he is a new creation; the old has gone, the new has come! 18 All this is from God, who reconciled us to himself through Christ and gave us the ministry of reconciliation: 19 that God was reconciling the world to himself in Christ, not counting men's sins against them. And he has committed to us the message of reconciliation. 20 We are therefore Christ's ambassadors, as though God were making his appeal through us. We implore you on Christ's behalf: Be reconciled to God. 21God made him who had no sin to be sin for us, so that in him we might become the righteousness of God.

  33. What is Dialogue? • Dialogue is seeking a greater truth by thinking together (real dialogue begins with humility) • Blocks to dialogue • Passivity • Discounting • Over generalization • Over emotional • Over rational • Redefinition (changing the subject) • Lack of directness • Lack of honesty

  34. Stages of Negotiation • Create bonding • Separate person from problem • Identify needs and wants of self • Identify needs and wants of other • Dialogue • Create a goal • Options and proposals • Mutual gain • Contract • Relationship continues or ends on a positive note

  35. Our Accomplishments OurRelationships OurChoices Goals Explorations Persons To love; To be loved Competence Risk taking Success Moral decisions To belong To ActTo be capable of acting To be worthwhile To deserve to exist Secure Base A Commitment to Affirm A “safe harbor” is a place of protection and energy Self-image

  36. The Call to “Scholarship” Becoming a scholar involves more than just doing good research • “Academic Scholarship” • Research • Teaching • Service More broadly speaking, “Scholarship” involves a certain attitude toward life “学者”: Scholar… One who learns

  37. “学者”: Scholar… One who learns • A truth seeker: • Someone with a deep thirst for learning, for understanding the world as it really is. • One who cannot be bribed or corrupted in his/her quest toward understanding • Ask “Is it true” vs. “does it work”? • “Knowing the river” vs. “Catching the fish”

More Related