1 / 129

According to Dr. Luke

Luke 20: 41 Then He said to them, “How can they say that the Messiah is the Son of David? 42 For David himself says in the Book of Psalms: The Lord declared to my Lord, ‘Sit at My right hand 43 until I make Your enemies Your footstool.’

jmuth
Download Presentation

According to Dr. Luke

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Luke 20: 41Then He said to them, “How can they say that the Messiah is the Son of David?42For David himself says in the Book of Psalms: The Lord declared to my Lord, ‘Sit at My right hand 43until I make Your enemies Your footstool.’ 44David calls Him ‘Lord’; how then can the Messiah be his Son?”

  2. Luke 20: 41Then He said to them, “How can they say that the Messiah is the Son of David? 42For David himself says in the Book of Psalms: The Lord declared to my Lord, ‘Sit at My right hand 43until I make Your enemies Your footstool.’ 44David calls Him ‘Lord’; how then can the Messiah be his Son?”

  3. Luke 20: 41Then He said to them, “How can they say that the Messiah is the Son of David? 42For David himself says in the Book of Psalms: The Lord declared to my Lord, ‘Sit at My right hand 43until I make Your enemies Your footstool.’ 44David calls Him ‘Lord’; how then can the Messiah be his Son?”

  4. Luke 20: 41Then He said to them, “How can they say that the Messiah is the Son of David? 42For David himself says in the Book of Psalms: The Lord declared to my Lord, ‘Sit at My right hand 43until I make Your enemies Your footstool.’ 44David calls Him ‘Lord’; how then can the Messiah be his Son?”

  5. 45While all the people were listening, He said to His disciples, 46“Beware of the scribes, who want to go around in long robes and who love greetings in the marketplaces, the front seats in the synagogues, and the places of honor at banquets.47They devour widows’ houses and say long prayers just for show. These will receive greater punishment.”

  6. 45While all the people were listening, He said to His disciples, 46“Beware of the scribes, who want to go around in long robes and who love greetings in the marketplaces, the front seats in the synagogues, and the places of honor at banquets. 47They devour widows’ houses and say long prayers just for show. These will receive greater punishment.”

  7. 45While all the people were listening, He said to His disciples, 46“Beware of the scribes, who want to go around in long robes and who love greetings in the marketplaces, the front seats in the synagogues, and the places of honor at banquets. 47They devour widows’ houses and say long prayers just for show. These will receive greater punishment.”

  8. Luke 21: 1He looked up and saw the rich dropping their offerings into the temple treasury.2He also saw a poor widow dropping in two tiny coins. 3“I tell you the truth,” He said. “This poor widow has put in more than all of them. 4For all these people have put in gifts out of their surplus, but she out of her poverty has put in all she had to live on.”

  9. Luke 21: 1He looked up and saw the rich dropping their offerings into the temple treasury. 2He also saw a poor widow dropping in two tiny coins.3“I tell you the truth,” He said. “This poor widow has put in more than all of them. 4For all these people have put in gifts out of their surplus, but she out of her poverty has put in all she had to live on.”

  10. Luke 21: 1He looked up and saw the rich dropping their offerings into the temple treasury. 2He also saw a poor widow dropping in two tiny coins. 3“I tell you the truth,” He said. “This poor widow has put in more than all of them. 4For all these people have put in gifts out of their surplus, but she out of her poverty has put in all she had to live on.”

  11. Luke 21: 1He looked up and saw the rich dropping their offerings into the temple treasury. 2He also saw a poor widow dropping in two tiny coins. 3“I tell you the truth,” He said. “This poor widow has put in more than all of them.4For all these people have put in gifts out of their surplus, but she out of her poverty has put in all she had to live on.”

  12. Luke 21: 1He looked up and saw the rich dropping their offerings into the temple treasury. 2He also saw a poor widow dropping in two tiny coins. 3“I tell you the truth,” He said. “This poor widow has put in more than all of them. 4For all these people have put in gifts out of their surplus, but she out of her poverty has put in all she had to live on.”

  13. According to Dr. Luke Eternal Perspectives

  14. The Reality of the Resurrection Luke 20:38He is not God of the dead but of the living, because all are living to Him.”

  15. Luke 20: 41Then He said to them, “How can they say that the Messiah is the Son of David?42For David himself says in the Book of Psalms: The Lord declared to my Lord, ‘Sit at My right hand 43until I make Your enemies Your footstool.’ 44David calls Him ‘Lord’; how then can the Messiah be his Son?”

  16. Luke 20: 41Then He said to them, “How can they say that the Messiah is the Son of David?42For David himself says in the Book of Psalms: The Lord declared to my Lord, ‘Sit at My right hand 43until I make Your enemies Your footstool.’ 44David calls Him ‘Lord’; how then can the Messiah be his Son?”

  17. Luke 20: 41Then He said to them, “How can they say that the Messiah is the Son of David?42For David himself says in the Book of Psalms: The Lord declared to my Lord, ‘Sit at My right hand 43until I make Your enemies Your footstool.’ 44David calls Him ‘Lord’; how then can the Messiah be his Son?”

  18. Luke 20: 41Then He said to them, “How can they say that the Messiah is the Son of David? 42For David himself says in the Book of Psalms: The Lord declared to my Lord, ‘Sit at My right hand 43until I make Your enemies Your footstool.’ 44David calls Him ‘Lord’; how then can the Messiah be his Son?”

  19. Luke 20: 41Then He said to them, “How can they say that the Messiah is the Son of David? 42For David himself says in the Book of Psalms: The Lord declared to my Lord, ‘Sit at My right hand 43until I make Your enemies Your footstool.’ 44David calls Him ‘Lord’; how then can the Messiah be his Son?”

  20. Luke 20: 41Then He said to them, “How can they say that the Messiah is the Son of David? 42For David himself says in the Book of Psalms: The Lord declared to my Lord, ‘Sit at My right hand 43until I make Your enemies Your footstool.’ 44David calls Him ‘Lord’; how then can the Messiah be his Son?”

  21. Luke 20: 41Then He said to them, “How can they say that the Messiah is the Son of David? 42For David himself says in the Book of Psalms: The Lord declared to my Lord, ‘Sit at My right hand 43until I make Your enemies Your footstool.’ 44David calls Him ‘Lord’; how then can the Messiah be his Son?”

  22. “…how then can the Messiah be his Son?” What is Jesus getting at? He is revealing a limited* perspective. *(limited as being time-bound, earth-bound, temporary, non-eternal)

  23. 45While all the people were listening, He said to His disciples, 46“Beware of the scribes, who want to go around in long robes and who love greetings in the marketplaces, the front seats in the synagogues, and the places of honor at banquets.47They devour widows’ houses and say long prayers just for show. These will receive greater punishment.”

  24. 45While all the people were listening, He said to His disciples, 46“Beware of the scribes, who want to go around in long robes and who love greetings in the marketplaces, the front seats in the synagogues, and the places of honor at banquets.47They devour widows’ houses and say long prayers just for show. These will receive greater punishment.”

  25. 39Some of the scribes answered, “Teacher, You have spoken well.”

  26. 45While all the people were listening, He said to His disciples, 46“Beware ofthe scribes, who want to go around in long robes and who love greetings in the marketplaces, the front seats in the synagogues, and the places of honor at banquets.47They devour widows’ houses and say long prayers just for show. These will receive greater punishment.”

  27. 45While all the people were listening, He said to His disciples, 46“Beware of the scribes, who want to go around in long robes and who love greetings in the marketplaces, the front seats in the synagogues, and the places of honor at banquets.47They devour widows’ houses and say long prayers just for show. These will receive greater punishment.”

  28. 45While all the people were listening, He said to His disciples, 46“Beware of the scribes, who want to go around in long robes and who love greetings in the marketplaces, the front seats in the synagogues, and the places of honor at banquets.47They devour widows’ houses and say long prayers just for show. These will receive greater punishment.”

  29. 45While all the people were listening, He said to His disciples, 46“Beware of the scribes, who want to go around in long robes and who love greetings in the marketplaces, the front seats in the synagogues, and the places of honor at banquets.47They devour widows’ houses and say long prayers just for show. These will receive greater punishment.”

  30. 45While all the people were listening, He said to His disciples, 46“Beware of the scribes, who want to go around in long robes and who love greetings in the marketplaces, the front seats in the synagogues, and the places of honor at banquets. 47They devour widows’ houses and say long prayers just for show. These will receive greater punishment.”

  31. 45While all the people were listening, He said to His disciples, 46“Beware of the scribes, who want to go around in long robes and who love greetings in the marketplaces, the front seats in the synagogues, and the places of honor at banquets. 47They devour widows’ houses and say long prayers just for show. These will receive greater punishment.”

  32. 45While all the people were listening, He said to His disciples, 46“Beware of the scribes, who want to go around in long robes and who love greetings in the marketplaces, the front seats in the synagogues, and the places of honor at banquets. 47They devour widows’ houses and say long prayers just for show. These will receive greater punishment.”

  33. 45While all the people were listening, He said to His disciples, 46“Beware of the scribes, who want to go around in long robes and who love greetings in the marketplaces, the front seats in the synagogues, and the places of honor at banquets. 47They devour widows’ houses and say long prayers just for show. These will receive greater punishment.”

  34. 45While all the people were listening, He said to His disciples, 46“Beware of the scribes, who want to go around in long robes and who love greetings in the marketplaces, the front seats in the synagogues, and the places of honor at banquets. 47They devour widows’ houses and say long prayers just for show. These will receive greater punishment.”

  35. “… These will receive greater punishment.” What is Jesus getting at? He is revealing a limited* perspective. *(limited as being time-bound, earth-bound, temporary, non-eternal)

  36. Luke 21: 1He looked up and saw the rich dropping their offerings into the temple treasury.2He also saw a poor widow dropping in two tiny coins. 3“I tell you the truth,” He said. “This poor widow has put in more than all of them. 4For all these people have put in gifts out of their surplus, but she out of her poverty has put in all she had to live on.”

  37. Luke 21: 1He looked up and saw the rich dropping their offerings into the temple treasury.2He also saw a poor widow dropping in two tiny coins. 3“I tell you the truth,” He said. “This poor widow has put in more than all of them. 4For all these people have put in gifts out of their surplus, but she out of her poverty has put in all she had to live on.”

  38. Luke 21: 1He looked up and saw the rich dropping their offerings into the temple treasury. 2He also saw a poor widow dropping in two tiny coins.3“I tell you the truth,” He said. “This poor widow has put in more than all of them. 4For all these people have put in gifts out of their surplus, but she out of her poverty has put in all she had to live on.”

  39. Luke 21: 1He looked up and saw the rich dropping their offerings into the temple treasury. 2He also saw a poor widow dropping in two tiny coins.3“I tell you the truth,” He said. “This poor widow has put in more than all of them. 4For all these people have put in gifts out of their surplus, but she out of her poverty has put in all she had to live on.”

  40. Luke 21: 1He looked up and saw the rich dropping their offerings into the temple treasury. 2He also saw a poor widow dropping in two tiny coins.3“I tell you the truth,” He said. “This poor widow has put in more than all of them. 4For all these people have put in gifts out of their surplus, but she out of her poverty has put in all she had to live on.”

  41. Luke 21: 1He looked up and saw the rich dropping their offerings into the temple treasury. 2He also saw a poor widow dropping in two tiny coins. 3“I tell you the truth,” He said. “This poor widow has put in more than all of them. 4For all these people have put in gifts out of their surplus, but she out of her poverty has put in all she had to live on.”

  42. Luke 21: 1He looked up and saw the rich dropping their offerings into the temple treasury. 2He also saw a poor widow dropping in two tiny coins. 3“I tell you the truth,” He said. “This poor widow has put in more than all of them.4For all these people have put in gifts out of their surplus, but she out of her poverty has put in all she had to live on.”

  43. Luke 21: 1He looked up and saw the rich dropping their offerings into the temple treasury. 2He also saw a poor widow dropping in two tiny coins. 3“I tell you the truth,” He said. “This poor widow has put in more than all of them. 4For all these people have put in gifts out of their surplus, but she out of her poverty has put in all she had to live on.”

  44. Luke 21: 1He looked up and saw the rich dropping their offerings into the temple treasury. 2He also saw a poor widow dropping in two tiny coins. 3“I tell you the truth,” He said. “This poor widow has put in more than all of them. 4For all these people have put in gifts out of their surplus, but she out of her poverty has put in all she had to live on.”

  45. “… she out of her poverty has put in all she had to live on.” What is Jesus getting at? He is observing an eternal* perspective. *(focused on eternity, heaven, and the Eternal God of Heaven)

  46. 1. How did the poor widow’s conduct demonstrate a different perspective than the Saduccees and the scribes? What would the parallel be in today’s world, and in your life?

  47. Isaiah 40: 6All humanity is grass, and all its goodness is like the flower of the field.7The grass withers, the flowers fade when the breath of the Lord blows on them; indeed, the people are grass. 8The grass withers, the flowers fade, but the word of our God remains forever.

  48. Isaiah 40: 6All humanity is grass, and all its goodness is like the flower of the field. 7The grass withers, the flowers fade when the breath of the Lord blows on them; indeed, the people are grass. 8The grass withers, the flowers fade, but the word of our God remains forever.

  49. Isaiah 40: 6All humanity is grass, and all its goodness is like the flower of the field. 7The grass withers, the flowers fade when the breath of the Lord blows on them; indeed, the people are grass.8The grass withers, the flowers fade, but the word of our God remains forever.

  50. Isaiah 40: 6All humanity is grass, and all its goodness is like the flower of the field. 7The grass withers, the flowers fade when the breath of the Lord blows on them; indeed, the people are grass. 8The grass withers, the flowers fade, but the word of our God remains forever.

More Related