230 likes | 374 Views
Avril 2011, Rio de Janeiro Développement international d’un questionnaire de qualité de vie liée à l’état de santé spécifique de l’hépatite virale C. Objectif.
E N D
Avril 2011, Rio de Janeiro Développement international d’un questionnaire de qualité de vie liée à l’état de santé spécifique de l’hépatitevirale C
Objectif • Développer un nouveau questionnaire spécifique pour évaluer la Qualité de Vie liée à l’état de Santé (QdV) spécifique de l'hépatite virale C (VHC)
Centres Investigateurs France Martin Duracinsky, MD, PhD Andrew Armstrong, PhDChristophe Lalanne, PhDPr Olivier Chassany, MD, PhD Patient Reported Outcomes Unit Direction de la Recherche Clinique, Saint Louis Hospital, Paris PatriziaCarrieri PhD UMR 912 SE4S Inserm Marseille • Brésil • Mariliza da Silva, MD • Eliana Galano, PhD • Leda Fátima Jamal ,MD • Centro de Referência e Treinamento das DST/HIV/AIDS • São Paulo/ • Australie • Susan Herrmann, PhD • Centre for ClinicalImmunology & BiomedicalStatistics, Royal Perth Hospital & Murdoch University Centrespotentiels pour la 2ème phase : Maroc, USA
Comment la Qualité de vie liée à l’état de santé a été mesurée dans la recherche sur VHC Méthode: recherche sur Medline et Embase , mots clefs : ‘Hepatitis C’, ‘quality of life’, ‘HRQL’, ‘HRQOL’ A partir des publications des études quantitatives nous avons identifié 3 revues de la littérature pendant la période 1990 – 2009 Les revues ont identifié 5 instruments de QdV plus fréquemment utilisés Check-list appliquée * – validité de contenu * Chassany O, et al for the European Regulatory Issues on Quality of Life Assessment (ERIQA) group. A European guidance document for the improved integration of Health-Related Quality of Life assessment in the drug approval process. Drug Information Journal 2002
Les 5 instruments le plus fréquemmentutilisés Medical Outcomes Survey Short Form (SF-36) Hepatitis Quality of Life Questionnaire (HQLQ) Chronic Liver Disease Questionnaire (CLDQ) Liver Disease Quality of Life Questionnaire 2.0 (LDQOL-36) Liver Disease Symptom Index (LDSI)
Comment le VHC impacte la qualité de vie Santé physique et mentale : Dégradation de la santé physique est comparable avec d’autres maladies chroniques (par ex polyarthrite, insuffisance respiratoire chronique, insuffisance cardiaque) Dégradation de la santé mentale plus importante Les scores sont plus bas par rapport a la population générale Les altérations les plus importantes sont observées dans les domaines : Fatigue Dépression Fonction cognitive
Les études qualitatives apportent plus d’informations Recherche sur Medline et Embase a identifié 36 études qualitatives sur la QdV liée à l’hépatite C L’inadaptation entre les mesuresactuelles et les dimensions de QdV identifiéescommepertinentes par les patients VHC apparaîtclairementlors des recherchesrécentesquantitatives et qualitatives
les dimensions pertinentes non mesurées par les questionnaires existants Complications psychologiques Fonctionnement cognitif Fonction sexuelle Stigmatisation Impact du traitement, et sa gestion Usage de drogues et prise en charge des dépendances Co-infection VIH /VHC Résilience Instabilité émotionnelle
Complications psychologiques Dépression et anxiété sont fréquentes, la connaissance plus détaillée des états psychologiques ne pas contenus dans les outils existants Peur de transmettre la maladie Incertitude sur l’évolution de la maladie Culpabilité et inquiétude sur l’impact sur la famille Peur des complications
Instabilité Emotionnelle Patients décrivent souvent des épisodes d’irritabilité, de colère et/ou de rage qu’ils ne peuvent pas contrôler Seul le questionnaire CDLQ comporte 1 item sur les sauts d’humeur
Fonction cognitive Dysfonction modérée dans l’attention, la concentration et la mémoire Pas d’item correspondant sauf le questionnaire LDQOL Leur impact sur la QdV et la relation avec les autres dimensions de la QdV ne sont pas décrites
Fonction Sexuelle ~50% des patients rapportent des troubles de la fonction sexuelle Libido Excitation Orgasme seulement 1 item dans le questionnaire LDQOL concernant l’orgasme, and 2 items optionnels dans le questionnaire LDSI sur l’activité sexuelle et l’intérêt du patient pour le sexe
Stigma Un des domaines les plus gênants pour les patients Rejet social dans le travail, par les amis, la famille, le partenaire Auto-stigmatisation : perception de soi comme sale, maladif Abordé que dans le questionnaire LDQOL
Résilience La pluparts des questions est formulée négativement Pas d’item sur la capacité de faire face à la maladie Etablir des projets personnels Stratégies pour garder une attitude positive Efforts fournis pour trouver des ressources d’adaptation
Impact du traitement, sa gestion L’impact des effets secondaires est très important, interférant avec la gestion du traitement et l’observance les nouveaux traitements – nouveaux effets secondaires qui s’ajoutent Pas abordé dans les questionnaires existants
Addiction et leur prise en charge Usage IV de drogues : très fréquent Le traitement du VHC peut être pris en même temps que le traitement substitutif Les patients sous traitement substitutif ont une QdV moins bonne, et ont en plus une sensibilité accrue à la douleur liée au sevrage des opiacés Plus de « galère » avec l’observance Pas abordé dans les questionnaires existants
Co-infection VHC / VIH La plupart des études ne montre pas de différence entre mono et co-infectés VHC mais Patients co-infectés décrivent plus de stigma Hospitalisations sont deux fois plus fréquentes Patients ont plus de peur de complications
Conclusion Les instruments existants ne mesurent pas les dimensions importantes décrites dans les publications qualitatives Un instrument sensible à ces dimensions spécifiques du VHC se traduirait par une plus grandeprécision des résultatsdans des essaiscliniques et en pratique clinique, pourrait aider dans le choix des stratégies de gestion des patients.
Méthodes – étape actuelle • Une revue de littérature a été réalisée pour identifier les dimensions de QdV importantes du VHC. • Après avoir identifié ces dimensions, un guide d'entretien a été élaboré pour déterminer leur importance, leur impact, leur fréquence et leur composition. • Les entretiens sont actuellement administrés en France, Brésil et l'Australie • Nous sommes en discussion avec d‘autres laboratoires dans plusieurs autres pays pour participer à ce projet, avec inclusion de patients originaires du Maroc et des Etats-Unis
Méthodedu projet 3. Validation linguistique 2. Développement du questionnaire source 4. Validation psychométrique 1. Cadre conceptuel et génération d’items BANQUE D’ITEMS Version source • Revue de la littérature • Avis cliniciens Forward Translation Backward Translation Cognitive debriefing International harmonisation Comité d’experts Cog deb • Guide d’entretien patients • Testé sur 5 patients FR • Traduit en anglais, portuguese • Utilisé pour interroger des patients dans 3 pays FR, AUS, BRA • Etude Transversale • 200 patients/pays • Validité construction • Validité discriminante • Validité convergente • Fiabilité interne Revue et analyse des items selon 4 critères Versions cibles Versions cibles Génération de draft questionnaires dans la langue de pays participants Comparaison, harmonisation des versions avec comité scientifique Interviews patients Version source Fiabilité test-retest 30 patients Création des nouveaux drafts (même nombre d’items, items comparables) • Analyse • Sélection de verbatim • Génération d’items Cog deb Traduction des versions Comparaison des versions Version cible BANQUE D’ITEMS Version sources Versions validées dans populations cibles
Analyse des entretiens de patients • La narration des patients sera analysée : • Dimensions mentionnées spontanément • La fréquence des dimensions • L’importance des dimensions, attribuée par les patients • La pertinence des questions posées par rapport à l’expérience des patients • Les verbatims sélectionnés seront organisés en dimensions • Les verbatims seront reformulés en items (questions) potentiels du futur questionnaire, et une banque d’items sera ainsi constituée • Les choix de réponses aux items seront sur une échelle de Likert
Sélection des items par les experts • La banque d’items sera présentée au comité d’experts multidisciplinaires (Francophone et anglophone) pour la réduction des items selon la méthode Delphi, selon certains critères : • Cohérence de l’item avec le concept qu’il est censé mesuré • Clarté de l’item • Sensibilité au changement potentiel • Le résultat sera un questionnaire préliminaire • Le questionnaire préliminaire sera validé linguistiquement dans les langues cibles • Les questionnaires traduits vont servir pour la validation psychométrique
Validation psychométrique du questionnaire • Administration du questionnaire préliminaire à 200 patients en France, Brésil, Australie, USA et Maroc chez des patients traités et non traités, mono and co-infectés, soit 1000 patients en total • Méthodologie statistique : • Analyse factorielle • Réduction des items • Reliabilité (test-retest, internalconsistency) • Validité convergente et discriminante À la fin de ces étapes de validation, le questionnaire final sera utilisable dans plusieurs langues, dans des études de cohortes et des essais cliniques