60 likes | 176 Views
Key Point 8 of 9 Clarification. A Few Words on Bilingual Programming. Basic Change: Moving Away from the NLL Model. Native Language Literacy – a locally designed bilingual instructional model in which
E N D
Key Point 8 of 9 Clarification. A Few Words on Bilingual Programming
Basic Change: Moving Away from the NLL Model Native Language Literacy – a locally designed bilingual instructional model in which • Literacy instruction is done in the student’s home language(= 90 to 120 minutes a day in Home Language), • The majority of other school subjects are taught in English (=the balance – math, science, social studies, specials – in English) Why? For a lot of reasons … some of which are covered in our brochure, some of which are based on SLA principles, some of which are based on expectation vs. performance considerations.
Heritage Language • Least disruption to current staffing patterns • Early Exit Transitional Dual Language • Strong Start – Early Success – High Clear Expectations from Day 1 • If you’re worried that English Learners are falling behind from Day 1 … • Not a huge amount of support in the professional literature • Late Exit Developmental Dual Language • Full Bilingualism & Biliteracy • High Challenge, High Risks, High Rewards • Two-Way Dual Language • High Prestige • Multilingual Department won’t support adding TWDL sites until we’re seeing really strong success in the three schools where the model is in place.
Assessment & Bilingual Ed’s Now & Later Contract Now … we’ll provide strong learning in and through the Home Language. Later … students will catch up in English. In the 21st Century, you can’t run a BILINGUAL ED program without providing evidence for the NOW part. That means strong assessments in the language of instruction to prove that grade-level learning is being achieved. If you’re not committed to making this happen, you simply can not do a bilingual program. Will the Multilingual Department help you with this? Maybe … but that doesn’t change your obligation to assess …