170 likes | 919 Views
缅想当年 时方夜半 It came upon the midnight clear, 忽来荣耀歌声 That glorious song of old,. 天使屈身 俯向尘寰 From angels bending near the earth 怡然手拔金琴 To touch their harps of gold. 地上平安 人增友谊 “ Peace on the earth, goodwill to men 天赐特殊奇恩 From heaven's all gracious King!”.
E N D
缅想当年 时方夜半It came upon the midnight clear,忽来荣耀歌声That glorious song of old,
天使屈身 俯向尘寰From angels bending near the earth 怡然手拔金琴To touch their harps of gold
地上平安人增友谊“Peace on the earth, goodwill to men天赐特殊奇恩From heaven's all gracious King!”
当晚世界 沉寂之中The world in solemn stillness lay 静听天使歌声To hear the angels sing.
直到如今 依旧天开Still thru the cloven skies they come天使依旧来临With peaceful wings unfurled,
天使依旧 欢奏天乐And still their heav’nly music floats 声震疲乏尘瀛O’er all the weary world
依旧欣然 展开天翼Above its sad and lowly plains俯视愁苦群生They bend on hovering wing
万邦吵杂 群音之上And ever o’er Babel sound仍闻天使歌声The blessed angels sing
Hymn72-缅想当年时方夜半 (It Came Upon the Midnight Clear) 世界万千 劳苦民众And ye, beneath life’s crushing load,负担重压身心Whose forms are bending low
日夜奔跑 劳碌营生Who toil along the climbing way难享一息康宁With painful steps and slow
当知所望 黄金时代Look now! For glad and golden hours 不久便要来临Come swiftly on the wing
崎岖道上 请息片时O rest beside the weary road 静听天使歌声And hear the angels sing
因为岁月 周行不息For lo, the days are hastening on,世事积极前进By prophet bards foretold
黄金时代 一定来临When with the ever circling years先知早已说明Comes round the age of gold
到时新天 新地生灵When peace shall Over all the earth共戴和平之君Its ancient splendors fling
普天之下 齐声酬应And the whole world give back the song 今日天使歌声Which now the angels sing