280 likes | 575 Views
Las Interfaces en Lenguaje Natural. La comunicación persona/máquina El papel de la lengua en la comunicación persona/máquina Las interfaces en lenguaje natural (NLI) Revisión histórica de las NLI Funcionalidad de las NLI Una tendencia: la multimodalidad El tratamiento lingüístico
E N D
Las Interfaces en Lenguaje Natural • La comunicación persona/máquina • El papel de la lengua en la comunicación persona/máquina • Las interfaces en lenguaje natural (NLI) • Revisión histórica de las NLI • Funcionalidad de las NLI • Una tendencia: la multimodalidad • El tratamiento lingüístico • Arquitecturas sencillas en la tecnología de NLI • Arquitecturas avanzadas • La ingeniería de las NLI
La comunicación persona/máquina • Human Computer Interface, HCI • ha de permitir que personas concretas realicen tareas concretas de acuerdo con sus objetivos • metáforas • la conversación humana • pregunta/respuesta, sistemas de menús, relleno de formularios, lenguajes de órdenes, utilización de LN • el modelo del mundo • permite el acceso directo a los objetos del dominio (a su representación iconográfica). WYSWYG
El papel de la lengua en la comunicación persona/máquina • ¿cuándo será conveniente utilizar LN y cuándo será preferible utilizar otro modo de comunicación? • lenguaje no artificial • enunciar formas sumamente complejas de consulta • formas variadas de referencia anafórica • incompletitud • exceso de verbosidad y de ambigüedad de las lenguas • el uso del LN puede ser un modo de comunicación efectivo para usuarios ocasionales que posean un conocimiento preciso de la cobertura conceptual de la aplicación y realicen consultas (u otras operaciones) complejas sobre dominios restringidos.
Las interfaces en lenguaje natural (NLI) • Importancia de la Ingeniería de las NLI • Restricciones sobre la cobertura • Interfaces transportables (o adaptables). • El dominio semántico, representado usualmente a través de un modelo. • La aplicación informática a la que la interfaz sirve de canal de comunicación con el interlocutor humano o más precisamente la visión que la interfaz tiene de tal aplicación. • La lengua utilizada. • El nivel de cobertura lingüística. • Reutilización de componentes • multimodalidad • sistemas amistosos
Revisión histórica de las NLI (1) • NLI acceso a BD • inicio (70s) • LUNAR, (Woods) => ATN, RENDEZVOUS, (Codd, 1974) • desarrollo y madurez (80s) • LADDER (Hendrix), TEAM (Grosz), CHAT-80 (Warren, Pereira) =>DCG, DATALOG (Hafner) • Otras aplicaciones • acceso a sistemas operativos, sistemas expertos, tutores, sistemas de asesoría, sistemas de ofimática, ... • Sistemas de laboratorio • LDC, TELI, XTRA, INKA, XCALIBUR, UC, GISE • Sistemas comerciales • INTELLECT, PARLANCE, HAL, Q&A, LOQUI, NAT, NL, SESAME
Revisión histórica de las NLI (2) • Situación actual • sistemas multimodales • MMI2 (Multimodal Interface for Man Machine Interaction) • MATIS (Multimodal Airline Travel Information System) • ALFRESCO, Concierge • COMET (Coordinated Multimedia Explanation Testbed), WIP, IGiNG (Integrating Graphics and Natural Language Generation). • sistemas que utilizan la voz • sistemas de dictado, sistemas telefónicos, sistemas de oficina automática y aplicaciones industriales más específicas • VOYAGER (MIT), Office Manager (CMU), MASK (Multimodal Multimedia Automated Service Kiosk), ATIS (MIT, CMU), Railtel, Sundial, Verbmobil
Funcionalidad de las NLI • Calidad de la interacción • Interfaces amistosas • Recuperación de errores ortográficos y gramaticales • Aceptación de frases no gramaticales, jergas, siglas, abreviaturas, barbarismos, etc... • Aceptación de respuestas ampliadas y de elicitatación libre de información por parte del usuario. • Utilización de formas indirectas de confirmación y paráfrasis de las intervenciones del usuario. • Análisis ilocutivo de las intervenciones del usuario, Reconocimiento de los actos de habla indirectos. • Respuestas cooperativas por parte del sistema. • Modelos de usuario
Multimodalidad (1) • El uso de LN, tanto en entrada como en salida, coordinado con hipermedia y/o con manipulación de gráficos. • La admisión de formas complejas de referencia temporal y espacial combinada con el espacio informativo visible (normalmente a través de la pantalla). • La generación de gráficos junto a texto explicativo de los mismos. • La interpretación de gestos (con el ratón o con un guante sensible) junto a lenguaje oral.
Multimodalidad (2) • La selección del contenido para la generación de información (ayuda, respuestas, explicaciones, etc...) de acuerdo con los modelos del usuario, de la tarea y del entorno. • La coordinación del contenido de la información con el modo de expresión y con el medio. • La utilización de medios y modos alternativos para la representación de una misma información. • La reutilización de un medio para satisfacer varios objetivos.
El tratamiento lingüístico • Las NLI suelen requerir un nivel de comprensión de las expresiones del usuario sumamente preciso y completo • EL interlocutor humano puede actuar como fuente de conocimiento adicional en el proceso de comprensión • Problemas específicos • El establecimiento correcto de relaciones sintácticas (como la asignación de los sintagmas preposicionales) • El ámbito de la cuantificación. Son frecuentes en los diálogos soportados por ILN expresiones en las que varios cuantificadores interactúan en forma compleja. • La coordinación y subordinación • Las formas variadas de anáfora frecuentísimas en las intervenciones del interlocutor humano • Las elipsis • El uso de expresiones no gramaticales
Arquitecturas sencillas • Comprensión • actuación de una serie de procesadores encargados de tratar la expresión inicialmente introducida por el usuario a diferentes niveles de descripción lingüística. • Análisis léxico-morfológico • análisis sintáctico • análisis semántico-referencial • análisis pragmático • Elaboración de la respuesta • generación
Arquitectura típica de una NLI que utiliza un lenguaje de representación intermedio