1 / 32

“La canción de Buenos AIRES”

“La canción de Buenos AIRES”. BUENOS AIRES. Nelly Omar. No uses el ratón, por favor. Buenos Aires, cuando lejos me vi  . Buenos Aires, when I found myself so far away  . I only found solace . sólo hallaba consuelo  . en las notas de un tango dulzón .

kyne
Download Presentation

“La canción de Buenos AIRES”

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. “La canción de Buenos AIRES” BUENOS AIRES Nelly Omar No uses el ratón, por favor.

  2. Buenos Aires, cuando lejos me vi  Buenos Aires, when I found myself so far away  I only found solace  sólo hallaba consuelo 

  3. en las notas de un tango dulzón  In the sugary tones of a tango  que lloraba el bandoneón.  that the bandoneon was crying. 

  4. Buenos Aires, suspirando por ti  bajo el sol de otro cielo,  Buenos Aires, yearning for you  beneath the sun of another sky, 

  5. cuánto lloró mi corazón  escuchando tu nostálgica canción.  how my heart cried  hearing your nostalgic song. 

  6. Canción porteña, canción de Buenos Aires,  hay algo en tus entrañas que vive y que perdura.  Mischievous song, song of Buenos Aires,  there's something in your essence that lives and endures.

  7. Mischievous song, moan of bitterness,  smile of hope, sob of passion.  Canción porteña, lamento de amargura,  sonrisa de esperanza, sollozo de pasión. 

  8. Este es el tango canción de Buenos Aires,  nacido en el suburbio, que hoy reina en todo el mundo.  That is the tango song of Buenos Aires,  born in the slum, today it rules all  the world. 

  9. Este es el tango que llevo muy profundo  clavado en lo más hondo del criollo corazón.  This is the tango that I carry so deep,  buried in the depth of the Creole heart. 

  10. Buenos Aires, cuando lejos me vi  sólo hallaba consuelo  en las notas de un tango dulzón  que lloraba el bandoneón.  Buenos Aires, suspirando por ti  bajo el sol de otro cielo,  cuánto lloró mi corazón  escuchando tu nostálgica canción.  Canción maleva, canción de Buenos Aires,  hay algo en tus entrañas que vive y que perdura.  Canción maleva, lamento de amargura,  sonrisa de esperanza, sollozo de pasión.  Ese es el tango canción de Buenos Aires,  nacido en el suburbio que hoy reina en todo el mundo.  Este es el tango que llevo muy profundo  clavado en lo más hondo del criollo corazón.  Buenos Aires donde el tango nació,  tierra mía querida.  Yo quisiera poderte ofrendar  todo el alma en mi cantar  y le pido a mi destino el favor  de que al fin de mi vida  oiga el llorar del bandoneón  entonando tu nostálgica canción. Usa ahora el ratón.

  11. Buenos Aires, when I found myself so far away  I only found solace  In the sugary tones of a tango  that the bandoneon was crying.  Buenos Aires, yearning for you  beneath the sun of another sky,  how my heart cried  hearing your nostalgic song.  Mischievous song, song of Buenos Aires,  there's something in your essence that lives and endures.  Mischievous song, moan of bitterness,  smile of hope, sob of passion.  That is the tango song of Buenos Aires,  born in the slum, today it rules all  the world.  This is the tango that I carry so deep,  buried in the depth of the Creole heart.  Buenos Aires where the tango was born,  my beloved land.  I wish I could offer you  all the soul of my singing  and ask of my fate the favor  that at the end of my life  I may hear the cry of the bandoneon  intoning your nostalgic song. Usa ahora el ratón.

  12. Buenos Aires where the tango was born,  my beloved land.  Buenos Aires donde el tango nació,  tierra mía querida. 

  13. Yo quisiera poderte ofrendar todo el alma en mi cantar  I wish I could offer you  all the soul of my singing

  14. y le pido a mi destino el favor  de que al fin de mi vida  and ask of my fate the favor  that at the end of my life 

  15. oiga el llorar del bandoneón  entonando tu nostálgica canción. I may hear the cry of the bandoneon  intoning your nostalgic song.

  16. QUE TENGAS UN DÍA MARAVILLOSO No lo guardes... Pásalo a tu grupo de amig@s. viernes, 8 de agosto de 2014

More Related