180 likes | 352 Views
Киктёв Д.Б. Международный проект FROST-2014 (FROST = Forecast and Research in the Olympic Sochi Testbed). 7-й Метеорологический съезд, 7-9 июля, Санкт-Петербург. Проект FROST-2014 нацелен на:.
E N D
Киктёв Д.Б. Международный проект FROST-2014(FROST = Forecast and Researchin the Olympic Sochi Testbed) 7-й Метеорологический съезд, 7-9 июля, Санкт-Петербург
Проект FROST-2014 нацелен на: • создание открытого для научного сообщества информационного ресурсас данными расширенной программыметеорологических наблюдений для горных условий в зимний период; • развитие систем наукастинга и систем детализированного детерминированного и ансамблевого мезомасштабного прогнозирования для горных условий в зимний период; • расширение информационной базы для задач оперативного гидрометеорологического обеспечения Олимпиады «Сочи-2014» продукцией участвующих в проекте прогностических систем; • углубление понимания региональных погодных процессов со значительными воздействиями; • оценку качества прогнозов погоды и эффективности их практического использования.
Международные участники проекта FROST-2014 3-есовещание участников проекта(10-12 апреля 2013) • COSMO, • Environment • Canada, • Finnish • Meteorological • Institute • HIRLAM, • Korean • Meteorological • Administration, • NCEP / NOAA, • ZAMG (Central Institute of Meteorology and Geodynamics, Austria)
Наблюдательная сеть в районе объектов Олимпиады Сочи-2014 • Около 50 АМС; • Температурно-влажностный профайлер HATPRO; • Ветровой профайлер ScintecLAP3000 • Температурный профилемер МТП-5; • ДМРЛ C-диапазона Vaisala WRM200; • 2 микродождевых радара METEK (MRR-2); •4-разовое аэрологическое зондирование
Доплеровский локатор WRM200 установлен на г.Ахун Courtesy of Paul Joe Композит Akhun + Samsun (Turkey) + Trabzon (Turkey) + Simferopol (Ukraine)
Профилемеры - Temperature/Humidity – HATPRO (RPG GmBh, Germany) + MTP5;- Wind – Scintec-3000 Radar Wind Profiler (Scintec Corp, USA);- 2 METEK Micro Rain vertically pointing Radars (MRR-2);+ 4-разовое зондирование в Сочи
Примеры информационной продукции микродождевых радаров
Прогностические компоненты проекта FROST-2014: Наукастинг • Участвующие • системы: • ABOM, • CARDS, • INCA, • INTW, • MeteoExpert, • Joint • (комплексный • прогноз)
Прогностические компоненты проекта FROST-2014: Детерминированные прогнозы • COSMO-RU with grid spacing 2.2km, 1km; • GEM with grid spacing 2.5km, 1km, 0.25km; • NMMB – 1 km; • HARMONIE - 2.5km; • INCA – 1 km GEM - 250 m
Прогностические компоненты проекта FROST-2014: Ансамблевые прогнозы • COSMO-S14-EPS, • Aladin LAEF, • GLAMEPS, • NNMB-7km EPS, • COSMO-RU2-EPS, • HARMON-EPS, • Мульти-модельный ансамбль
В условиях оперативных временных ограничений прогнозистам сложно просматривать столь большой объем информации => требуется сжатие информации
Комплексирование прогнозов • F. Woodcock and C. Engel: Operational Consensus Forecasts, • Weather and Forecasting, 2005; • L.X. Huang and G.A. Isaac: Integrating NWP Forecasts and Observation Data • to Improve Nowcasting Accuracy, Weather and Forecasting, 2012 F(t) – итоговый комплексный прогноз c заблаговременностью t; O – последнее доступное наблюдение; fi(t)– прогноз i-й участвующей прогностической системы; α(t), βi(t) - весовые коэффициенты; bi(t) - bias для i-й прогностической системы
FROST-2014: Онлайн мониторинг качества прогнозов
Интеграция данных проекта FROST-2014 в информационную систему Олимпиады Комплексированная прогностическая информация проекта использовалась в качестве первого приближениядля подготовки данных для информационной системы Игр INFO+. INFO+
FROST-2014 is intended as an ‘end-to-end’ project. Its products were used by local forecasters for meteorological support of the Olympics and test sport events. Forecaster role: Best forecasts include a forecaster with conceptual models of local process evolution and access to automated tools. • Forecaster role: Best forecasts include a forecaster with conceptual models of local process evolution and access to automated tools. Forecasters training • Обучение специалистов / «наращивание потенциала»; • Трансфер технологий;
Что дальше ? • Проведение расширенного контроля качества архивов данных проекта, расширение возможностей графического представления данных проекта на сайте FROST-2014 и организация свободного доступа к этой информации для научного сообщества; • Валидация и взаимное сравнение результатов различных прогностических систем, case studies и численные эксперименты, оценки предсказуемости различных элементов погоды; • Подготовка публикаций и отчета для ВПМИ; • Доработка и тестирование подготовленных прогностических технологий и их адаптация для других регионов, перенос положительного опыта в оперативную практику; • PyeongChang-2018 …. ?
Спасибо за внимание http://frost2014.meteoinfo.ru