1 / 20

Henri-José Deulofeu U.Aix-Marseille I TALEP (UMR 6166 LIF CNRS) jose.deulofeu.free.fr

Henri-José Deulofeu U.Aix-Marseille I TALEP (UMR 6166 LIF CNRS) http://jose.deulofeu.free.fr. Contraintes grammaticales et contraintes interactives dans la description de la forme et de la position des “subordonnées” en français parlé. Les « subordonnées » et le champ gauche des énoncés.

lucus
Download Presentation

Henri-José Deulofeu U.Aix-Marseille I TALEP (UMR 6166 LIF CNRS) jose.deulofeu.free.fr

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Henri-José Deulofeu U.Aix-Marseille I TALEP (UMR 6166 LIF CNRS) http://jose.deulofeu.free.fr Contraintes grammaticales et contraintes interactives dans la description de la forme et de la position des “subordonnées” en français parlé

  2. Les « subordonnées » et le champ gauche des énoncés • Question 1 : Quels facteurs déterminent la possibilité pour les subordonnées d'apparaître dans le « champ gauche » de l'énoncé ? • Question 2 : Y a-t-il un lien entre position et structure interne de la subordonnée » ? • (1) *de sorte que je ne peux sortir de chez moi j'ai perdu la clé • Parce que (Debaisieux 2001, 2004) • Parce que « causal » • (2) et parce qu'il est parti sans prévenir <je lui en voudrai toujours • (2') et parce qu'il est parti sans prévenir< j'ai dû fermer samedi les clients sont partis bref ça été la catastrophe • (3) surtout parce qu'il est parti >je lui en veux • (3') ?? surtout parce qu'il est parti > j'ai dû fermer samedi les clients sont partis bref ça été la catastrophe • Parce que « épistémique » • (4) c'était des arabes parce qu'ils avaient de grandes djellabas • (4'') *parce que ils avaient de grandes djellabas c'était des arabes

  3. Les « subordonnées » et le champ gauche des énoncés : formes non canoniques Parce que P de forme non canonique impossibles en tête d'énoncés (5) l'attitude des médecins est incompréhensible parce que est-ce qu'ils ne devraient pas eux-mêmes voir comment se passe cet accueil (corpaix) (6) tu veux visiter l'expo ? Parce que franchement on m'a dit que ça valait pas la peine (nancy) Extension à alors que, bien que, puisque etc ... (7) Pourquoi au juste ,un américain prend l'initiative de faire ce reportage au Soudan, alors que rappelez-vous que ce même acteur a joué dans un (web) Solution (macro)syntaxique aux deux problèmes : les « fausses subordonnées » Debaisieux (2001, 2004), Goethals (2002), Deulofeu (1999), Verstraete (2005, 2007), et Mithum (2005) Mais : il y a des parce que « épistémiques » antéposables • (8) alors rien que parce qu'il a déménagé dans le 9ème Pierre serait devenu de droite (o) ----> Nécessité de prendre en compte les caractéristiques de l'interaction ?

  4. Solution syntaxique : rattachement grammatical et rattachement discursifs des « marqueurs » morphologiquesA. Mithum (2005) • “in a number of languages the prosodic, morphological, and semantic cues that might characterize the sentence do not always converge. Dependent clause markers appear pervasively in what seem, on prosodic and semantic grounds, to be independent sentences. A closer look shows that these markers are being used to signal pragmatic dependency among larger elements in discourse. The markers of dependency serve several recurring functions in discourse. The Yup'ik Participial and Barbareno nominalized sentences contribute background, descriptive, subsidiary, explanatory, or evaluative information, information that does not move narrative forward. The Yup'ik Subordinative and the Hualapai switch-reference markers signal textual cohesion, marking statements that together compose a larger discourse unit “ B. L’hypothèse macrosyntaxique (Gars – Ecole de Fribourg) C. Jean-Christophe Verstraete (2005, 2007)

  5. Généralisation Meillet : Les unités grammaticales (catégories lexicales et leurs rections ou plus largement constructions) peuvent être reliées au contexte soit par intégration dans une rection (1) soit par regroupement macrosyntaxique (2) 1 [ X [connecteur[Y]]: il le fait parce qu’il aime ça 2…….. [Connecteur [Y]] : c’était tous des Arabes parce qu’ils avaient de grandes djellabas Généralisation de Thompson Mithun : Les unités de type « connecteur » construisent (sous catégorisent) des constructions et introduisent des organisations macro (noyaux, énonciations) -absence de contraintes de sous catégorisation = « main clause phenomena » - contraintes pragmatiques et syntaxiques sur la relation entre le connecteur et le contexte 3 …..Connecteur …… : …. parce que est-ce que les médecins... Extension du phénomène : Concerne le cas de coordination (Verstraete), suffixe (Gars) Aucun ne sait vraiment comment la nature fonctionne ... Si bien que qui - et je demande bien qui - peut affirmer, que la montée des eaux, c’est pour 2050 (web) Généralisations descriptives sur relation forme /statut

  6. Les instances internationales chargées de représenter les peuples ne parlent pas de génocide où si elles le font, elles ne le considèrent pas : Ni pour les enfants qui viennent de naître, ni pour les anciens (S’il en existe …) qui logiquement, ne peuvent pas comprendre non plus ; puisque est-ce que ça peut se comprendre une guerre ? La destruction des corps et des âmes … Puisque ça vous tombe dessus comme la mort … connaissons nos souffrances..helas …(web) (En fait un “suffixe”, impossible pour comme: Cf Debaisieux 2008) Cas de puisque P « assertée »

  7. Quels types de contraintes déterminenent la sous catégorisation non canonique pour les non régis? Cas des conjonctions type parce que - Contraintes pragmatiques : Lakoff (84), Verstraete (2005) : « coordinate » because and although impose rhetorical interpretations on non declarative clause types(2005 :621) • 1. mais l’attitude des médecins est incompréhensible parce que est-ce qu’ils ne devraient pas eux-mêmes voir comment se passe cet accueil ? • 2. On pourra se voir tu crois ? parce que où tu seras demain ? - - - - – --- Contraintes lexicales : parce que / encore que « rectificatif » • ne le consulte pas parce que n’oublie pas qu’il est linguiste • ? Ne dis pas ça me concerne parce qu’évite toujours ce mot • Quand est toujours antéposé dans ce texte encore que regardez s’il vous plaît l’exemple 12

  8. Structures hybrides :  « greffes » (Deulofeu 2010) • Forme non canonique non régie • 1) l’attitude des médecins est incompréhensible parce que est-ce qu’ils ne devraient pas eux-mêmes voir comment se passe cet accueil ( corpaix) • Forme non canonique régie 2)  L1 tu vas m’expliquer pourquoi on ferre les chevaux ben les chevaux ben on les ferre parce que / quand on les fait travailler comme on les fait travailler là / qu'ils restent pas au pré à manger normalement à se déplacer normalement / le sabot il s'use et (*que) comme le sabot du cheval c'est la partie la plus sensible ben il pourrait plus marcher au bout d'un moment (corpaix) 3) tu as pas un emploi du temps avec euh tel jour tu fais ça tel jour tu fais ça (jmd) 4) John is going to I think it is Chicago on Sunday (Lakoff 74 : Horn Amalgam, Van Riejdik (2004) : « Horn amalgams as grafts » Une unité fonctionnant canoniquement comme énonciation indépendante est intégrée à une rection

  9. Généralisation Meillet : Les unités grammaticales (catégories lexicales et leurs rections ou plus largement constructions) peuvent être reliées au contexte soit par intégration dans une rection (1) soit par regroupement macrosyntaxique (2) 1 [ X [connecteur[Y]]: il le fait parce qu’il aime ça 2…….. [Connecteur [Y]] : c’était tous des Arabes parce qu’ils avaient de grandes djellabas Généralisation de Thompson Mithun : Les unités de type « connecteur » construisent (sous catégorisent) des constructions et introduisent des unités macro (énonciations) -absence de contraintes de sous catégorisation = « main clause phenomena » - contraintes pragmatiques et syntaxiques sur la relation entre le connecteur et le contexte 3 …..Connecteur …… : …. parce que est-ce que les médecins... Généralisation nouvelle : Dans les configurations [connecteur + énonciations], le connecteur peut être régi (contraintes pragmatiques) [X[Connecteur…… il le fait parce que un jour c’est lui qui veut un jour c’est moi qui lui demande Généralisations descriptives sur l’interface macro micro

  10. Récapitulation : contraintes sur la position des « subordonnées » A) Les « subordonnées » non régies fonctionnant comme « suffixes » ne peuvent figurer dans le champ gauche de l'énoncé. Interprétation pragmatique : elles sont des actions communicatives « faisant suite à une action en cours d'accomplissement » Extension aux « conduites communicatives » : L1 À un employé de poste peu zélé : L1 : Parce que vous croyez que j'ai rien à faire, moi ? B) Les subordonnées régies fonctionnant comme préfixes ont une portée large C) Les subordonnées régies fonctionnant comme noyaux, ont une portée étroite : rend compte de 2' versus 3' . Explication par énoncés de « reprise » d'un tour précédent en « saillance dialogique » : Abeillé Godard, Sabio (2008) (2') et parce qu'il est parti sans prévenir j'ai dû fermer samedi les clients sont partis bref ça été la catastrophe (3') ?? surtout parce qu'il est parti sans prévenir j'ai dû fermer samedi les clients sont partis bref ça été la catastrophe

  11. Récapitulation : contraintes sur l'insertion de paradigmes de « types de phrase » dans non régies et greffes 1) forme grammaticale sous catégorisée Régies : DECLARATIVE Non régies : NON RESTREINT DEC, INT, IMP 2) Lexicales : sur le choix de l’interprétation (interprétation rhétorique/ littérale) différence parce que /encore que 3) Structure de l'interaction : importance de la notion d'énoncé de  « reprise »

  12. élaboration en périodes les déclaratives peuvent être élaborées en périodes les chevaux on les ferre parce que / quand on les fait travailler comme on les fait travailler là / qu'ils restent pas au pré à manger normalement à se déplacer normalement / le sabot il s'use et (*que) comme le sabot du cheval c'est la partie la plus sensible ben il pourrait plus marcher au bout d'un moment -

  13. élaboration en périodes : contraintes Dans les non régies : libre Dans les greffes sur régies • Portée de la Négation contrainte 1) ben les chevaux ben on les ferre pas parce qu’on est gentil (mais par souci d’efficacité) 2)?? les chevaux on les ferre pas parce que / quand on les fait travailler comme on les fait travailler là / qu'ils restent pas au pré à man­ger normalement à se déplacer normalement / le sabot il s'use et (*que) comme le sabot du cheval c'est la partie la plus sensible ben il pourrait plus marcher au bout d'un moment -La négation réfute l’assertion d’une relation entre deux faits « préconstruits » et non en cours d'élaboration

  14. le cas de que introducteur de modifieur de nom : Construction par « périodes » « carrées » 1. il y a deux sortes d’ouvriers il y en a que tu leur parles ils comprennent de suite et il y en a que bon il sont pas d’accord avec toi mais il faut leur expliquer ils comprennent après quand même 2 C’est un mec que un jour c’est oui un jour c’est non Par période à accumulation 3.    sinon c’est la routine je t’ai dit tu as des interventions qui marquent plus que d’autres que tu te remémores de temps en temps en toi ou bien que tu en discutes avec ceux qui ont fait l’intervention avec toi tu te rappelles l’accident à tel endroit - construction « en ligne » d’une propriété caractéristique

  15. contraintes la négation est rare : car implique une réfutation d’une propriété construite donc déjà élaborée ?? il y en a que tu leur parles ils comprennent de suite et il y en a pas que bon il sont pas d’accord avec toi mais il faut leur expliquer ils comprennent après quand même • Mais on peut interroger sur l’existence d’un objet répondant à une propriété particulière que l'on élabore « en ligne » • il y a des ouvriers qui comprennent de suite et il y en aurait pas que bon il sont pas d’accord avec toi mais il faut leur expliquer ils comprennent après quand même ? • Que… ou parce que…prend toute forme compatible avec l’expression de la fonction pragmatique du constituant( explication, caractérisation…)

  16. Extension de l'explication par énoncé de reprise (8) alors rien que parce qu'il a déménagé dans le 9ème Pierre serait devenu de droite (9) c'est pas parce que tu es noir que ça te donne tous les droits (web) (9') *c'est parce que tu es noir que ça te donne tous les droits (10) c'est pas parce que c'est l'été qu'il faut pour autant se promener tout nu (web) (10')* c'est parce que c'est l'été qu'il faut pour autant se promener tout nu (11) c'est pas parce que on cherche à minimiser l'importance des résultats... il n'empêche il Y a un problème politique de l'abstention (web) = qu'il n'y a pas de pb politique Ces constructions ne sont possibles que dans une interaction polémique avec contestation d'arguments de l'interlocuteur Si parce que P n'est pas une réfutation par reprise d'un argument de l'interlocuteur, mais une justification d'une assertion du locuteur, il est impossible d'antéposer : (8) Bon vos réponses sont vraiment marrantes parce que est ce que j'ai traité cette fille de conne ? De idiote ou autre ? Nan pas du tout nan (web).

  17. Justification indépendante de l'explication par structure de l'interaction une différence d'emploi entre alors que et bien que (Extraits du master II de Fanny Lafontaine ) 1. je comprends pas qu'on dise que Gutenberg a inventé l'imprimerie alors qu'il travaillait dans une imprimerie [CRFP] 1 ' alors Gutemberg aurait inventé l'imprimerie alors qu'il travaillait dans une imprimerie 1 '' ? alors Gutemberg a inventé l'imprimerie alors qu'il travaillait dans une imprimerie La dimension dialogale, qui comprend l’analyse des tours de parole, paraît tout aussi essentielle que les dimensions microsyntaxiques, voire textuelles. Cette prise en compte permet d'expliquer que si un locuteur peut introduire un énoncé par bien que pour atténuer / rectifier ses propres dires : 2. « il écrit de très bons articles // bien que parfois il se répète un peu » Cet effet ne peut pas être rendu par alors que , pourtant très proche sémantiquement, mais supposant pour cet emploi un contexte dialogal : 3. ? il écrit de très bons articles // alors que parfois il se répète un peu

  18. -Un ensemble complexe de contraintes grammaticales, lexicales et pragmatiquesgouverne les possibilités d'apparition dans le champ gauche des « subordonnées » à verbe fini - Parmi les contraintes pragmatiques, la notion d'énoncé exprimant une réfutation par reprise d'un énoncé précédent rend compte de certaines impossibilités - Le repère pour définir le champ gauche : la construction verbale ou le « noyau » macrosyntaxique ? -Il faudrait disposer d'un corpus échantillonné pour juger de la représentativité des exemples non canoniques. Conclusions

  19. ABEILLE, A, GODARD, D & SABIO, F, 2008, « Deux constructions à SN antéposé en français » Actes du Congrès Mondial de Linguistique Française, Paris DEBAISIEUX, Jeanne-Marie, 2001, « Le fonctionnement de parce que en français parlé : études quantitatives sur corpus », in Klaus, Pusch (ed) , Actes de la première rencontre de linguistique dur corpus appliquée aux langues romanes, Tübingen, Niemeyer 2004, « Les conjonctions de subordination : mots de grammaire ou mots du discours ? Le cas de parce que. » Revue de Sémantique et de Pragmatique n°15/16. pp. 51-67 2008, « la distinction entre dépendance grammaticale et dépendance macrosyntaxique comme moyen de résoudre les paradoxes de la subordination », Faits de langue n° 28 DEULOFEU José, 2010, « La greffe d’un énoncé sur une construction : une combinaison originale de parataxe et de rection », in Beguelin M-J &Corminbeuf G La Parataxe, Peter Lang GOETHALS, Patrick, 2002, Las conjunciones causales explicativas espanolas. Leuven, Peters MITUM Marianne, 2005, “On the assumption of the sentence as the basic unit of syntactic structure” in Linguistic diversity and language theories. Zygmund Frayzingier, Adam Hodges and David S. Rood (eds.), 169–183.(Studies in language, Companion series.) Amsterdam, John Benjamins. THOMPSON Sandra A., 2002, « Objects complements and conversation : towards a realistic account », Studies in Language 26, 1, 125-164 VERSTRAETE Jean-Christophe, 2005, « Two types of coordinations in clause combining”, Lingua, 115. VERSTRAETE Jean-Christophe, 2007, Rethinking the coordinate subordinate dichotomy, Berlin, Mouton références

More Related