140 likes | 416 Views
Icare silmänpainemittarit. Icare TA01i, Icare Pro ja Icare One. Jarmo Rintala. 12.3.2014. Teknologia. Induktiopohjainen takaisinkimmahdusmenetelmä mahdollistaa tarkan silmänpaineen mittaustuloksen Nopea, helppokäyttöinen Helpottaa glaukooman tutkimista ja kontrollointia
E N D
Icaresilmänpainemittarit Icare TA01i, Icare Pro jaIcare One Jarmo Rintala 12.3.2014
Teknologia • Induktiopohjainen takaisinkimmahdusmenetelmä mahdollistaa • tarkan silmänpaineen mittaustuloksen • Nopea, helppokäyttöinen • Helpottaa glaukooman tutkimista ja kontrollointia • Ei puudutusta • Ei kontraindikaatioita • Näyttöyksikkö elohopeamillimetri (mmHg) • Näytön tarkkuus +/- 1 mmHg • Mittaustarkkuus +/- 2,8 mmHg (5-30 mmHg) • Standari ISO 8612 • Ei kalibrointia
Teknologia Light weight probe+Low probe speed
Mittaaminen • Hellävarainen • Anturi käy silmän pinnassa 0,1 sekuntia • Ohjelma on säädetty kuudelle mittaukselle • Mittaaminen kestää yhteensä noin minuutin
Tutkimustuloksia • COMPARISON OF ICARE REBOUND TONOMETERS WITH NONCONTACT TONOMETER IN HEALTHY CHILDREN • "IOP measurements performed using ICare are better tolerated in the pediatric population, as compared with measurements using NCT.“MitsuyoKageyama, KazuyukiHirooka, Tetsuya Baba, and FumioShiraga • REBOUND TONOMETRY IN A CLINICAL SETTING. COMPARISON WITH APPLANATION TONOMETRY • “Icare could be especially useful in glaucoma screening campaigns since it can be operated by a trained technician.” • López-Calaberro C, Contreras I, Muños-Negrete FJ, Rebolleda G, Cabrejas L, Marcelo P • REPRODUCIBILITY AND TOLERABILITY OF THE ICARE REBOUND TONOMETER IN SCHOOL CHILDREN • “Measurement of intraocularpressure (IOP) with the reboundtonometer (RBT) is a highlyreproduciblemethod in schoolchildrenshowinghighintraobserver and interobservercorrelation and itseems to beverycomfortablewhenperforming IOP measurements in schoolchildrenwithout an anesthetic.”Sahin A, Basmak H, Niyaz L, Yildirim N. • CLINICAL EVALUATION OF THE DYNAMIC REBOUND TONOMETER ICARE • “Icare measures IOP in an unanesthetized sitting patient in a very brief time. Patient’s minimal cooperation is needed. As long as the device is correctly positioned, the learning curve is short. Icare gives reproducible IOP measurements.”Detry-Morel M, Jamart J, Detry MB, Pourjavan S, Charlier L, Dethinne B, Huge L, Ledoux A.
Icare TA01i • Nopea, helppo ja atraumaattinen • Potilasystävällinen • Hygieeninen ja helppokäyttöiset kertakäyttöiset anturit • 10 mittauksen muisti • Pienikokoinen • Patterit kestävät noin 10 000 mittausta
Icare ONE • Suunnattu kotikäyttöön glaukooma potilaille, jotka tarvitsevat seurantaa • Non-invasiivinen anturi; ei kontaminaatio riskiä • 11 mittausväliä, mittausväli 5 – 50 mmHg: näyttö 3 mmHg:n välein (esim: 14-18, 18-31, 21-24 jne) • Kaksi mittausta helpottavaa tukea • Voidaan valita, mittaako laite yhdellä painalluksella kuusi kertaa vai painetaanko jokainen mittauskerta erikseen
Icare Pro • Suunniteltu ja suositellaan kliiniseen käyttöön glaukooman tutkimiseen ja seurantaan • Voidaan mitata myös, jos potilas makuullaan • Värinäyttö, helpottaa mittausten tulkintaa • ”Kertoo” jos pitää uudelleen mitata tai jos mittari väärässä asennossa • Lataustelakka saatavilla, mahdollistaa data siirron • Kaikki mittaustulokset jäävät muistiin (tulokset, laatu kellonaika ja päivämäärä)
Huolto • - Silmänpainemittarin desinfiointi suoritetaan potilasmittauksen jälkeen mikrobien kulkeutumisen estämiseksi. Desinfiointi rajoitetaan silmänpainemittarin etuholkin ja anturiholkin pään alueelle. Käsittely ei edellytä etuholkin tai vaihtoholkin irrottamista • tai löysäämistä. • Välineet • Kriittisiin prosessilaitepuhdistuksiin soveltuva puhdistusliina • • Liinasta irtoaa erittäin vähän partikkeleja • • Ei liukene desinfiointikemikaaliin esim. väkiviina (pirtu) • • Kertakäyttöinen • • Soveltuva puhdistusliina esimTexwipe TX404, TX1010 tai TX1060
Huolto • Desinfiointi suoritetaan toimintakunnossa olevalle Icare silmänpainemittarille • seuraavalla tavalla: • 1. Sammuta mittari, jos päällä • 2. Huolehdi, että mitta-anturi (probe) ei ole asennettuna anturiholkkiin • 3. Kostuta puhdistusliina desinfiointiaineella • 4. Putsaa mittarin etuholkki ja anturiholkin pää hennosti pyyhkimällä kostutetulla liinalla • a. Vältä desinfiointiaineen kulkeutumista mittarin muovikuoreen • b. Vältä käyttämästä liiallista voimaa putsauksen aikana • 5. Puhalla tarvittaessa etuholkki/anturiholkin pää ilmalla.
Huolto • Anturiholkkien puhdistaminen voidaan suorittaa väkiviinalla ja ultraäänipesussa. • Puhdistukseen voidaan käyttää myös voimakasta ilmapuhallusta. Anturiholkki suositellaan vaihtamaan uuteen mikäli edellämainitutmenetelmät eivät poista ongelmaa.