1 / 17

Christian Ollivier IUFM de La Réunion Laboratoire LCF-UMR 8143 Université de La Réunion

Ouvrir la classe de langue sur le monde pour motiver les apprenants et modifier la relation enseignant-apprenants. Christian Ollivier IUFM de La Réunion Laboratoire LCF-UMR 8143 Université de La Réunion. Du communicatif à l’actionnel.

maj
Download Presentation

Christian Ollivier IUFM de La Réunion Laboratoire LCF-UMR 8143 Université de La Réunion

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Ouvrir la classe de langue sur le mondepour motiver les apprenants et modifier la relation enseignant-apprenants Christian Ollivier IUFM de La Réunion Laboratoire LCF-UMR 8143Université de La Réunion

  2. Du communicatif à l’actionnel La perspective actionnelle « considère avant tout l’usager et l’apprenant d’une langue comme des acteurs sociaux ayant à accomplir des tâches (qui ne sont pas seulement langagières). » « [les] activités langagières […] s’inscrivent […] à l’intérieur d’actions en contexte social qui seules leur donnent leur pleine signification. »(CECR, 2000:15)

  3. Perspective actionnelle • Au niveau de la politique linguistique: • Communicationnel: pour des « rencontres ponctuelles entre ressortissants de pays différents, dans un cadre touristique ou dans un cadre professionnel. » • Actionnel: prépare « à étudier en partie en langue étrangère, à aller suivre une partie de son cursus universitaire à l’étranger, à faire une partie de sa carrière professionnelle dans un autre pays. »(Puren 2007)

  4. Vers une approche interactionnelle • Au niveau didactique: • Intégration de l'activité langagière dans une tâche • dépasser l’utilisation de la langue pour apprendre celle-ci • s'inscrire dans un contexte social défini

  5. Les interactions au centre de la communication « À y regarder de près, l'aptitude à la communication […] réclame encore et surtout une compétence communicationnelle qui garantit l'adéquation des actes accomplis relativement à la relation engagée. Par où il devient clair que la spécification du vouloir-dire […] s'effectue elle-même sous contrainte relationnelle. » (Grillo 2000, 257).

  6. Implications • Proposer des tâches inscrites dans une véritable relation sociale demandant une réelle implication du sujet • Dépasser les simples activités langagières Permettre à l'apprenant, pensé comme acteur social, de faire quelque chose en utilisant la langue.

  7. Qu’en est-il? • Vous êtes en vacances. Vous envoyez une petite carte postale à un ami en France. Vous lui parlez du temps, de vos activités et vous lui donnez votre date de retour. (40 à 50 mots).

  8. Analyse des interactions sociales ENSEIGNANT ? amitié ? Ami françaisde l'apprenant APPRENANT

  9. Ouvrir la classe sur le monde • Exemple: les recettes de cuisine • 2 exemples tirés de manuels récents • Café crème >> • Rond-Point >>

  10. Ouvrir sur le monde • Groupe d’apprenants • Institution • Ouverture sur le monde • Recueil publié • Internet • Pour des destinataires • principalement natifs • qui réaliseront vraiment les recettes • Evaluation réelle de la tâche

  11. Effets positifs sur les apprenants • Les résultats d’une expérience • Etudiants de français de l'Université de Salzbourg • Cours « compétence écrite » • Ecrits à produire: • Présentation critique de films/nouvelles sur un blog • Biographies d'écrivains (papier – à rendre au professeur) • Présentation de villes pour Wikipédia • Programme 'politique‘ (papier – à rendre au professeur) • CV et lettre de motivation (papier – à rendre au professeur)

  12. Motivation

  13. Conséquences sur la motivation et le souci de correction • Motivation • « Pour de vrai » • "tout le monde peut le lire«  • "quelque chose de 'réel' – un travail au résultat durable / faisant sens" • … • Productions prises au sérieux • Souci de correction important • Souci d’exactitude du contenu

  14. Relation apprenant-enseignant • Enseignant = aide, facilitateur, expert • Enseignant # juge • Evaluation effectuée par les utilisateurs des sites • Critères de qualité / non qualité fixés par les utilisateurs = véritables critères de qualité pour les productions concernées

  15. Conclusion • Une approche interactionnelle (des tâches réelles au sein d'interactions sociales réelles) permet de mettre en œuvre l’approche du CECR augmenter la motivation des apprenants inciter à une plus grande exigence de qualité au niveau du contenu et de la langue modifier la relation apprenant – enseignant valoriser les connaissances de l’apprenant responsabiliser l’apprenant

  16. Babelweb • Projet européen LLL – Key activity 2 • Lancement: janvier 2008 • 9 institutions européennes (AT, ES, FI, FR, GR, IT) • Langues romanes (notamment ES, FR, IT) • Perspective interactionnelle • Utilisation des outils du web 2.0 (forum, chat, wiki, blog…)

  17. Contacts Christian Ollivier eurofle@gmail.com http://eurofle.wordpress.com PROJETS Babelweb: http://projetbabelweb.wordpress.com Canal Rêve: http://babelnet.sbg.ac.at/canalreve Didacticlang: http://www.didacticlang.eu NetHorizon: http://www.usz.at/horizon Intercom: http://www.intercomprehension.eu

More Related