120 likes | 223 Views
Maternelle bilingue: guide à l’attention des parents. L’enseignement BILINGUE allemand met en œuvre, dès la maternelle, un enseignement en parité du français et de l’allemand, avec des activités menées dans les 2 langues. Des enseignants français référents pour les programmes nationaux.
E N D
. L’enseignement BILINGUE allemand met en œuvre, dès la maternelle, un enseignement en parité du français et de l’allemand, avec des activités menées dans les 2 langues. Des enseignants français référents pour les programmes nationaux Des enseignants locuteurs natifs allemands Parité des langues : 13h en français et 13h en allemand Une équipe binationale : un enseignant – une langue Un enseignement continu et cohérent de l’école maternelle aulycée Les atouts d'une maternelle bilingue Des enseignements en groupes restreints C'est aussi la découverte de la culture allemande Une répartition de tous les domaines d’activités dans les deux langues Des échanges et des rencontres avec des partenaires allemands
Soyez patients, au bout de deux années de maternelle, votre enfant commencera à comprendre l’allemand, mais ne le parlera peut-être pas ou peu. L’aisance d’expression à l’oral commence en général vers la fin du cours préparatoire et se développe progressivement tout au long de la scolarité.
Ne forcez pasvotre enfant à parler allemand. Comme pour sa langue maternelle, il le fera lui-même, quand il en aura besoin ou envie. En revanche, vous pouvez stimuler cette envie par des échanges avec des enfants allemands de son âge.
Ne soyez pas inquiets si votre enfant semble incapable de vous répéter en français ce que l’enseignant dit en allemand. Il est tout à fait normal qu’en début de cycle élémentaire votre enfant ne sache pas encore traduire, cela ne veut pas dire qu’il ne comprend pas. Il est d’ailleurs préférable de ne pas demander aux enfants de traduire, cela viendra progressivement.
Soyez rassurés, une formation bilingue bien conduite ne perturbera pas votre enfant ni sa scolarité, mais contribuera à son épanouissement.
Si vous êtes parents bi-nationaux et que vous parlez anglais ou allemand ou une autre langue à la maison, continuez à le faire. La langue à la maison et celle de l’école se renforceront mutuellement. Mais dans la mesure du possible, gardez le principe: une personne, une langue. C’est préférable.
Parents francophones, pas d’inquiétude! Il n’est pas indispensable de maîtriser vous- même l’allemand pour que votre enfant réussisse sa scolarité bilingue.
Assurez votre propre formation et information sur le bilinguisme. Votre motivation, votre attitude positive pour le projet bilingue sont indispensables. Si vous avez des doutes, levez-les en vous informant.
Et ne vous laissez pas décourager par la famille, les amis aux conseils « avisés » ou les éducateurs qui aiment prétendre que l’enseignement bilingue n’est pas à la portée de tous les enfants. Faites confiance à votre enfant. Vous serez étonnés de ses capacités!
Toute l’équipe est à votre disposition pour répondre à vos questions tout au long de la scolarité de votre enfant. Contactez-nous!
Bibliographie: • DUVERGER Jean, MAILLARD J-Pierre Coll.: L’enseignement bilingue aujourd’hui.Ed. Richaudeau • HADEGE Claude: L’enfant aux deux langues. • DEPREZ Christine: Les enfants bilingues: langues et famille.Éditions Didier. • Liens sur le Net: • www.enfantsbilingues.com • http://fle.asso.free.fr/bilingues/liens.htm