220 likes | 507 Views
“Judas, ¿con un beso entregas al Hijo del Hombre?” Lucas 22:48. "Judas, are you betraying the Son of Man with a kiss?“ Luke 22:48.
E N D
“Judas, ¿con un beso entregas al Hijo del Hombre?” Lucas 22:48. • "Judas, are you betraying the Son of Man with a kiss?“ Luke 22:48.
I. Mat 26:21-25, la última Pascua. 21. Uno de vosotros me va a entre-gar. Jn 13:21. Le hizo enfrentar lo que iba a hacer (homicidio premeditado, de sangre fría). Debería recapacitar. • I. Matt 26:21-25, the last Passover. 21. One of you will betray me. Jn. 13:21. He made him face what he was about to do (premeditated, cold-blooded murder). Should reconsider.
22. Entristecidos. ¿Soy yo, Señor? Fue sorpresa, golpe duro. Capaces de des-ampararlo (y aun negarlo), pero ¿entre-garlo? “¿Verdad que no soy yo?” • 22. Sorrowful, and each of them began to say to Him, "Lord, is it I?“ Surprised, hard blow. Capable of deserting (and even denying) Him, but deliver Him up? “Isn’t it true that it’s not I?”
23. El que mete la mano conmigo en el plato, ése me va a entregar. Alguien cerca de Jesús. Jn 13:24-26. Violación impensable de la comuniónsagrada. • 23. He who dipped his hand with Me in the dish will betray Me. Someone near Jesus. Jn. 13:24-26. Unthinkable viola-tion of sacred fellowship.
24. A la verdad el Hijo del Hombre va, según está escrito de él, mas ¡ay de aquel hombre por quien el Hijo del Hombre es entregado! • 24. The Son of Man indeed goes just as it is written of Him, but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed!
Muerte de Jesús predeterminada, pero eso no afectó la culpa de Judas. Tenía libre albedrío. Hizo todo voluntaria-mente. Nadie es forzado a pecar. • The death of Jesus was predetermined, but that did not affect the guilt of Judas. He had free will. He did every-thing willingly. No one is forced to sin.
Bueno le fuera a ese hombre no haber nacido.Se puede decir esto de todos los que mueren en pecado – ricos, pobres, famosos, desconocidos. ¿Diría Jesús esto de usted? • It would have been good for that man if he had not been born. This can be said of all who die in sin – rich, poor, famous, unknown. Would Jesus say this of you?
25. Judas: ¿Soy yo, Maestro? Concien-cia cauterizada, pura hipocresía. Jesús le dijo: Tú lo has dicho (es como tú dices, has dicho la verdad). • 25. Judas: Master, is it I? Seared con-science, pure hypocrisy. Jesus said to him: You have said it (it is as you say, you have spoken the truth).
II. Complot para matar a Jesús. Lucas 22:1-6. Ya empieza el principio del fin. 1. La Pascua, el tiempo indicado. 2. Buscaban cómo matarle. • II. The plot to kill Jesus. Luke 22:1-6. This is the beginning of the end. 1. Passover, the appropriate time. 2. They sought how they might kill Him.
3. Y entró Satanás en Judas, Jn 13:27. No endemoniado. Satanás engañó a Judas y éste le dio permiso. Hech. 5:3; Sant 1:14; Ef 2:2. 3. And Satan entered Judas, Jn 13:27. Not demon-possession. Satan de-ceived Judas y he gave him permis-sion. Acts 5:3; James 1:14; Eph 2:2.
4. Habló de cómo se lo “entregaría” para ser crucificado (Mt 26:2). Fue “entregado” por Judas, los judíos, los romanos – pero se entregó a sí mismo. • 4. He spoke of how he would “deliver” Him to be crucified (Mt 26:2). Jesus was delivered up by Judas, the Jews, the Romans – but He delivered Himself.
5. Ellos se alegraron, y convinieron en darle dinero. ¡Dulce victoria! ¿Cuántos siervos de Dios se prestan para ser comprados con dinero? • 5. And they were glad, and agreed to give him money. Sweet victory! How many servants of God are willing to be bought with money?
6. Y él se comprometió y buscaba oportunidad para entregárselo Primero se comprometió para ser apóstol, ahora se compromete a Satanás. • 6. So he promised and sought oppor-tunity to betray Christ. First, He committed himself to be an apostle, now he commits himself to Satan.
III. Arresto de Jesús, Luc. 22:47, 48. 47. Se presentó una turba: soldados, guardia del templo, principales sacer-dotes, ancianos, con espadas, palos. Temían a Jesús y sus discípulos. III. Jesus arrested, Lk 22:47, 48 47. A multitude (crowd): soldiers, temple guards, chief priests, elders, with swords and clubs. They feared Jesus and His disciples.
Judas, uno de los doce (para enfatizar lo inexcusable del acto), iba al frente de ellos (aliado con los enemigos). Sabía el lugar. Jesús no se escondió. • Judas, one of the twelve (to emphasize how inexcusable this act was), went before them (allied with the enemies). He knew the place. Jesus didn’t hide.
y se acercó hasta Jesús para besarle. – No era necesario. Tampoco las espadas y palos. Todo “sobraba” (turba, armas, Judas). Jn 18:2-6, ¿A quién buscáis? • drew near to Jesus to kiss Him. – It wasn’t necessary. Neither were the swords and clubs. All was superfluous (crowd, arms, Judas). Jn. 18:2-6. Whom are you seeking?
IV. Naturaleza, consecuencia del pecado Revela el carácter; era avaro, Jn 12:6. Capaz de hacerlo porque amaba dinero (Mat 5:28, codicia; 1 Jn 3:15, aborrece). • IV. Nature, consequences of sin. Reveals character; covetous, Jn 12:6 Capable of doing it becaused loved $$ (Matt. 5:28, lust; 1 Jn 3:15, hate)
¿Disfrutó el $? Más bien, disgustado. ¿Quién le persuadió a devolver el $? ¿Amigos (cómplices)? Mat 27:4. Imposible imaginar la consecuencia. • Enjoy the $$? No, he was disgusted. Who persuaded him to return the $$? Friends (accomplices)? Matt. 27:4. Impossible to imagine consequences.
V. Mat 27:3-5 Muerte de Judas. Devolvió el $. Yo he pecado entregando sangre inocente. Arroja el $, se fue y se ahorcó Hech 1:18, entrañas se derramaron. • V. Matt. 27:3-5 Death of Judas. Returned the $. I have sinned by betraying innocent blood. Threw $ down, went and hanged himself. Acts 1:18, entrails gushed out.
Conclusión: ¿Qué pasó con Judas? Hech 1:25, fue “a su propio lugar”. El fue al lugar que él mismo escogió. ¿Qué lugar está escogiendo usted? • Conclusion. What happened to Judas? Acts 1:25, he went “to his own place.” He went to the place he himself chose. What place are you choosing?