430 likes | 565 Views
From Knowledge to Action: Contribution to Address Climate Change 从知识到行动 : 直面气候变化. Draft 3 January, 2008. Yan PENG 彭艳 CAI-Asia Center China Program 亚洲城市清洁空气行动中心 The Monthly Meeting of CCAN Beijing, 3 June 2008. Sustainable Urban Mobility in Asia A CAI-Asia Program. OUTLINE 大纲.
E N D
From Knowledge to Action:Contribution to Address Climate Change 从知识到行动: 直面气候变化 Draft 3 January, 2008 Yan PENG 彭艳 CAI-Asia Center China Program 亚洲城市清洁空气行动中心 The Monthly Meeting of CCAN Beijing, 3 June 2008 Sustainable Urban Mobility in Asia A CAI-Asia Program
OUTLINE 大纲 • Why Co-benefit?为什么倡导采用双赢途径? • What is CAI-Asia doing on co-benefits CAI-Asia中心在双赢途径的相关活动 • Proposed actions for the CCAN 结合印度NGO的经验, 探讨CCAN的角色
Part 1: Why Co-benefit? 为什么倡导采用双赢途径?
空气污染与气候变化的联系 全球气候变化 全球性空气污染 区域性空气污染 城市空气污染 大气污染物 N2O VOC CH4 PM NOx SF6 CO CO2 HFC 京都议定书中所覆盖的温室气体排放 PFC SOx BC
亚洲面临的未来挑战: 空气质量管理与温室气体减排的联系 将空气污染控制与温室气体减排结合起来的政策,比独立实现这两个目标的政策,成本要低。 Source: IPCC Fourth Assessment Report, 2006 温室气体排放 空气污染 质量 2020 2030 2050 时间
Evolution in knowledge on co-benefits关于共赢的最新发展 • 过去2年内的进步: • 共赢的政策分析: 欧洲、城市层次 • 考虑温室气体的分析工具: SIM air, GAINS Asia, IES • 技术案例分析: • 火电厂(效率与烟气脱硫) • 照明 • 生物燃料 • 能效 • 电动车 • 但是,这些共赢途径对于发达国家温室气体减排和发展中国家污染物控制的具体影响还不明确。 • 总之,共赢仍旧是一种探索中的概念,尚没有明确定义,目前并不是一个能够直接推广使用的政策概念
Potential AQ co-benefits of CO2 reductions in China中国潜在的空气质量和温室气体减排共赢 • 如果中国能源行业能够实现CDM的潜在规模,SO2排放量的预期降低范围将达2.5-15~50%; • 如果中国能够实现CDM的潜在规模,能够拯救2700-38000 个生命; • 此外,健康效益和其他反应效益,预期将达到每年10-450亿元; • 这些效益并不依赖于CDM。CDM仅是一个实现温室气体减排的资金机制。只要中国控制温室气体,提高电厂效率、改造工业锅炉和能源转换,这些效益就能够实现。 Source: Domestic environmental benefits of China’s Energy-related CDM potential, Haakon Vennemo et. al. Climatic Change (2006) DOI: 10.1007/s10584-006-1834-0
Improved Efficiency of Coal Fired power plants提高燃煤火电厂效率 提高燃煤火电厂效率,能够降低主要污染物排放量 烟气脱硫会增加能源消耗,但是如果能与整个电厂运行结合起来,就能够降低能源消耗量 碳捕获和储存技术虽然能够降低温室气体排放量,但可能增加大气污染物排放 Source: www.power-technology.com
Transport options to reduce air pollution and CO2 交通领域控制大气污染和温室气体排放的选择 Source: Authors, adopted from GTZ, 2007
PM10 and CO2 Forecast for China and India (Transport)中印交通行业PM10和CO2排放量预测 千吨 PM10 百万吨 CO2 *Projected PM10 and CO2 are based on current plans for emission (Euro) standards and fuel efficiency targets in China and India.本预测基于中国和印度的排放标准规划和燃油效率目标 * Intervention is required to also bring down CO2 emissions from transport.控制交通行业的CO2排放还需要其他手段参与 中国 印度 Source: ADB, 2006
E-bikes in China中国电动车 • 中国电动车生产能力从1998年的4万辆已经增加到现在的1600万辆 • 中国很多城市已经开始广泛采用电动车 • 电动车与传统的摩托车和汽车相比,在控制大气污染物方面有很大优势 • 电动车与传统的摩托车、汽车、公交车相比,在控制温室气体方面有很大优势 • 电动车可能产生很多其他环境问题:含铅酸性电池 Source: Preliminary results: Environmental Impacts of E-Bikes in Chinese Market, Christopher Cherry-University of Tennessee Jonathan Weinert-Univ. of CA-Davis & Chevron, Yang Xinmiao-Tsinghua University
Bus Rapid Transit快速公交 在亚洲,快速公交已经成为公共交通一个蓬勃发展的领域 其他效益:节省燃料、节省时间,这种效益往往比碳减排效益更明显 但是,碳减排能够给开发商带来货币化收益,这些直接现金收益能够保证系统的持续运行。而这正是项目成功或者失败的关键。 http://www.winnipegrapidtransit.ca/Images/ photo_transmilenio_danielsson.jpg
Bio-fuels or bio-fools?生物燃料还是生物工具? 需要考虑的因素: 空气质量影响(如:生物燃料对NOx的影响) 温室气体排放影戏那个(土地使用和土地转换) 对土地和水资源的竞争性需求 对食物价格影响 Source: Raju, 2006. Biofuels in South Asia: An Overview
Initial lessons learned得到的初步经验 • 如果技术进步能够降低能源使用,其带来的共赢效益最佳,如节能灯技术CFLs • 技术进步有可能带来相互冲突的两种影响,或者大气污染物降低的同时,温室气体排放来能够增加,或者反之 • 最佳的共赢技术应该是那些避免碳排放的技术,而不是减少碳排放的技术。这在亚洲尤其重要,因为很多产生温室气体的项目还没有建成,而在欧洲和美国,能源和交通行业已经在很大规模地产生温室气体
Why are co-benefits important in Asia ?为什么共赢途径在亚洲很重要? • 根据IPCC第三次评估报告,为了使全球温度上升控制在2度以内,全球温室气体排放量在2050年前需要在1990基础上有大幅度削减,发达国家降低60-80%,发展中国家降低20%。 • 共赢途径,既能帮助控制亚洲温室气体排放增加的幅度,还能为提前实现温室气体在绝对额幅度的降低。 • 共赢途径还能带来有形的空气质量收益 • 健康效益 • 环境效益:酸雨和富营养化 • 经济效益
Economic Growth and Air Pollution Trend: Asia 1992- 2006 经济增长和空气污染轨迹走向:亚洲1992-2006 装机容量, 129% 增加 能源消费, 79% GDP (constant 1990), 65% 实际GDP, 45% 城市人口比率, 25% 降低 NO2, - 14% PM10, - 20% TSP, - 25% SO2, - 32% Sources: BP Statistical Review of World Energy June 2007 - http://www.bp.com/statisticalreview UN DESA - http://esa.un.org/unpp
CO2 Emission Characteristics Asia 亚洲CO2排放特征 Source: World Bank. 2008. Towards a Strategic Framework on Climate Change and Development for the World Bank Group: Consultation Draft
Economic Growth and CO2 Emissions经济增长和CO2排放 Source: Energy Information Administration. International Energy Outlook 2007
Scaling up co-benefits in Asia: the need for coordinated action on 3 fronts亚洲推广共赢途径:需要三个方面的配合 • 亚洲城市化发展很快,未来20年历城市人口将增加5-10亿 • 城市在扩大交通、能源和建筑,这些都将锁定未来20-30年的排放量 • 快速城市化会带来: • 2500个10万人以城市 • 政策和投资方面都需要从意识,到行动到分析转移 • 能源、工业、交通和国内排放量增加 城市 2500 “3A” 2000 行动 1500 分析 1000 意识 500 可持续的城市 行业 可持续发展 共赢
Co-benefits in Asia: part of a larger picture亚洲共赢:更大范围地看 • 共赢途径或战略不能单独来看,而是作为可持续发展的一部分。 • 共赢途径和可持续发展遇到的障碍类似: • 环境成本不能内部化 • 环境政策制定和实施中权力有限 • 能源和交通市场不完美 • 共赢途径的实施不会/能比整体经济发展更快 全球/区域l 全国 省级/州级 城市 政策 技术 资金 制度强制性
全球和区域层次 京都议定书: 发展中国家没有减排义务,CDM 巴厘路线图:发展中国家温室气体减排国家方案 国家层次政策 中国、韩国、印度 没有或者限制目标 行业目标: 中国、越南的能效目标,但并不在整个亚洲 城市层次 活动范围限制 全球和区域层次 没有全球性目标 CLRTAP 在欧洲的成功例子 亚洲区域型的协议不断产生:EANET, ASEAN Haze agreement, Male Declaration 国家层次 清洁空气立法, 空气质量标准等已设立但实施效果不佳 无约束性目标 行业政策和目标 亚洲区域不广泛存在 城市层次 有限的政策和能力 Agreements – policies – standards: 协议-政策-标准:Climate Change and Air Quality:气候变化和空气质量 气候变化 空气质量
Co-benefits: policy retro-fit or development of new policies双赢:政策改进或者开发新政策 • 一旦按照双赢的方法设计温室气体减排政策: • 当前政策需要进行那些调整,来整合双赢的因素:美国最大的讨论主题,改进清洁能源法案还是别的? • 亚洲存在的问题是,现有政策框架确实或不完整,从而改进更难实施 • 欧洲和美国控制温室气体排放的最佳选择是“排污权交易”,推动技术和行为转变: • 亚洲国家的市场手段尚不成熟,排污权交易的推广至少还需要10年 • 亚洲国家可以通过强制命令控制或者志愿等政策,实践共赢
CDM has had limited success in reducing CO2 Emissions in Asia亚洲CDM温室气体减排的绩效不明显 1.5% 3.0% Source: Energy Information Administration. International Energy Outlook 2007; IGES 2008 CDM Database
Co-benefit dimension of CDM projects is uncertainCDM项目的共赢结果不确定 Olsen, K.H., Fenhann, J., Sustainable development benefits of clean development mechanism.... Energy Policy (2008), doi:10.1016/j.enpol.2008.02.039 • 不同评估方法普遍的结论是:如果CDM完全依靠市场力量,对可持续发展的贡献不大(Olsen, 2007) • 因为,很多发展中国家质疑可持续发展策略会侵犯主权,所以可持续发展尚没有国际标准 (UNEP Riso 2007) • CDM中的国家主管机构应该对可持续发展作出更明确的定义(总体的环境效益,对项目实施环境影响评价)
Summary of the key points • 现有的很多共赢尝试对于发达国家温室气体减排和发展中国家污染物控制的具体影响还不明确。 • 共赢仍旧是一种探索中的概念,尚没有明确定义,目前并不是一个能够直接推广使用的政策概念 • 如果技术进步能够降低能源使用,其带来的共赢效益最佳,如节能灯技术CFLs • 技术进步有可能带来相互冲突的两种影响,或者大气污染物降低的同时,温室气体排放来能够增加,或者反之 • 最佳的共赢技术应该是那些避免碳排放的技术,而不是减少碳排放的技术。这在亚洲有其重要,因为很多产生温室气体的项目还没有建成,而在欧洲和美国,能源和交通行业已经在很大规模地产生温室气体 Updating on daily basis, training mechanism essential to build updated knowledge as the basis to take action
Challenges挑战 • 政策: • 对空气质量和气候变化的科学理解 • 在降低大气污染物和控制气候变化时,在技术改进和需求管理之间找到平衡 • 在降低大气污染物和控制气候变化时,在市场手段和命令控制手段之间找到平衡 • 削减-适应-共赢的联系 • 资金机制: • 适当的地区资金机制,使得亚洲城市推广清洁基础设施(交通、电力供应等)和建筑 • 在分析或实施地区投资时,界定清楚对外援助和碳金融的作用 • 制度强制性: • 在制定适应性或者共赢政策时,界定亚洲城市的责任和权力 • 在制定共赢政策时,加强公共部门、私有部门和其他利益相关者的能力 • 技术: • 加快发展中国家之间的清洁共赢技术的转移和推广 • 持续地开发亚洲清洁共赢技术
Part 2: What is CAI-Asia doing on co-benefits CAI-Asia中心在双赢途径的相关活动
CAI-Asia实践双赢途径的行动 (1) • CAI-Asia亚洲共赢途径现状的文章,June 2007 (http://www.cleanairnet.org/caiasia/1412/article-71843.html) • 在主要的CAI-Asia 项目中整合共赢思想: • 亚洲城市交通项目(SUMA) – 正在进行中 • 中国空气质量和气候变化联合控制-项目策划中(与挪威合作伙伴一起) • 全球大气污染论坛于2008年9月召开共赢相关的国际性研讨会
CAI-Asia实践双赢途径的行动 (2) • CAI-Asia正在筹划一个城市层次的气候变化和双赢行动交流会: • 伙伴城市,以及区域、国家或者当地政府部门 • 在亚洲的区域层次上开发一系列行动、网络和项目,关注气候变化和共赢 • 对于亚洲环境和气候变化有一定政策影响力的区域机构 • 资助气候变化项目的区域性机构 三个问题: • 在削减、适应和共赢目标基础上,如何扩大亚洲城市规模? • 现在的区域性行动、网络、项目如何快速地从提高意识和分析,向行动转变? • 为了促进亚洲城市的气候变化削减、适应和共赢目标的不同行动、网络和项目的合作和交流,什么样的制度安排最佳? • 该会议可能将由Rockefeller Foundation, UNEP、日本环境部、亚洲城市发展行动共同组织
You would like more ? Air Quality and Climate Change: Scaling up win-win solutions for Asia www.baq2008.org
Part 3: Proposed actions for the CCAN 结合印度NGO的经验, 探讨CCAN的角色
Effectiveness for NGOs: CSE Experience in Indian Brief description of CSE Achievements -Science-based evidence -Well targeted campaign -Networking -knowledge dissemination CES PPT
Proposed Ideas for Actions by CCAN • Prioritize action options 可选行动排序选择 • Assess the gap of capacities and needs 判断能力优势和培训需求 • Identify partners 寻找合作伙伴 • Transform knowledge into specific action-oriented activities: 把知识转化为具体行动
You would like more ? Air Quality and Climate Change: Scaling up win-win solutions for Asia www.baq2008.org
BAQ 2008组委会希望您能够提供相关文章摘要,主要是 空气质量管理和减缓气候变化双赢方面。摘要可以包括 学术、技术或者政策相关的研究,或者特定项目的影响 等。内容可以是城市、地区或者国家层次的,但应该关 注亚洲问题。 文章主题摘要可参考:字数最多300字
1. 共赢与空气质量管理 * 在地区、区域和国家层面上,对空气污染物削减和温室气体减排相互关系的科学理解 * 监测和模型 * 排放清单和污染源识别 * 政策和立法 * 资金机制和费用效益分析 * 扩大共赢的制度安排 * 技术转移
2. 共赢与交通 * 排放清单、排放因子和测量方法 * 发动机或引擎技术 * 燃料和燃油标准 * 可持续交通规划和实施 * 土地使用规划 * 政策手段 * 资金机制,包括清洁发展机制(CDM)和其他领域、基于政策清洁发展机制
3. 共赢与工业、电力 * 排放清单、排放因子和测量方法 * 引燃和工艺流程技术 * 能源效率 * 燃料和可再生能源 * 政策手段 * 资金机制,包括清洁发展机制(CDM)和其他领域、基于政策清洁发展机制
4. 共赢与室内空气污染 * 室内空气污染与气候变化之间的关系 * 排放清单、排放因子和测量方法 * 影响识别 * 技术发展
Co-Control and Integrated AQM in China The objectives 项目目标 • To contribute towards the formulation of policy guidance and advice on the integrated control of air pollution and GHG emissions in the 12th and 13th 5 year periods (FYP). 为中国12/13个5年计划提供空气污染和温室气体排放综合控制的政策调研 • To demonstrate the viability of the co-control approach in addressing environmental challenges related to air quality and energy management at the regional and local level. 示范共赢途径在解决空气质量和能源管理方面的环境挑战中的效力和生命力 • To enhance the capacity of MEP and other related institutions, at national, regional and local level to formulate and carry out simultaneous cuts in SO2 and other pollutants, and energy/carbon in the 12th and 13th five year periods. 加强环保部等其他相关机构的能力,从而更好地制定和实施在12/13个5年计划期间有关减少二氧化硫及其他污染物与能源/碳排放等计划的能力 The components: • National policy analysis, co-control concept, policy support and capacity building.政策分析与能力建设 • Demonstration and pilot cases of integrated AQM and co-control. 示范项目和案例 • Capacity building for integrated AQM and co-control at national, regional and local level 能力建设 Question: Should Chinese CC NGOs fit in the framework? If so, how?
Capacity Building for Chinese CSOs We propose CCAN to consider integrating activities into two outputs: 1. 加强中国CSOs 关于共赢途径的知识,从而有效参与到相关决策过程中 • Needs assessment among selected CSOs on their level of understanding of the co-benefits approach 培训需求 • Development of training curriculum and materials 开发教材 • Delivery of training 培训研讨 • On-line documentation of training materials 在线文献 • Interactive on-line Q+A system on co-benefits established for continuous education of CSOs动态问答,更新知识,国际经验
Capacity Building for Chinese CSOs 2. 开展共赢途径相关知识普及,提高公共意识 • 信息/知识点/行动点的筛选和策划 • 识别执行机构: 善于公众教育 • 配合重大的事件, (奥运会/世博会等) in 2009 and 2010
谢谢!! 欢迎联系: 彭艳 13910791221 Yan.peng@cai-asia.org