160 likes | 490 Views
Antes de empezar.... Puedes pronunciar bien los sonidos representados por r" y rr"?Hay varios barrios.Son carros caros.Esto es para Parra.Mira: mirra!Gatos, si, pero perros no.Ahorra ahora.. Las resonantes vibrantes. En la teora tradicional, el espaol tiene dos fonemas lquidos que llama
E N D
1. Sonidos róticosaquí ‘rótico’ = que se representa con el grafema “r” Laterales vibrantes
Capítulo 14 http://people.cohums.ohio-state.edu/morgan3/PR1.mov - puelto hico
http://people.cohums.ohio-state.edu/morgan3/PR1.mov - puelto hico
2. Antes de empezar... ¿Puedes pronunciar bien los sonidos representados por “r” y “rr”?
Hay varios barrios.
Son carros caros.
Esto es para Parra.
¡Mira: mirra!
Gatos, si, pero perros no.
Ahorra ahora.
3. Las resonantes vibrantes En la teoría tradicional, el español tiene dos fonemas líquidos que llamamos ‘vibrantes’:
El vibrante sencillo (“tap” o “flap”): /?/
El vibrante múltiple (“trill”): /r/
4. El vibrante sencillo /?/ Articulación
El ápice de la lengua sube rápidamente a tocar instantáneamente (una vez) los alvéolos.
5. El vibrante múltiple /r/ Articulación
El ápice de la lengua sube rápidamente a tocar brevemente los alvéolos, repetidas veces.
El aire expulsado tiene que tener la fuerza suficiente como para forzar la lengua hacia abajo.
Hay estudios que muestran que el /r/ está cambiando en muchos dialectos (simplificándose).
6. Distribución de los vibrantes El vibrante múltiple ocurre
Al principio de una palabra
“rosa” = [ró.sa]
Al principio de una sílaba si la sílaba anterior termina en consonante
“Israel” = [is.ra.él]
“Enrique” = [en.rí.ke]
Cuando la ortografía representa “rr”
“carro” = [ká.ro]
Al principio de lexemas (en palabras compuestas)
“pelirrojo” = [pé.li.ró.xo]
“pro-reorganización” = [p?ó.re.o?.?a.ni.sa.sjón]
Para énfasis, opcionalmente, al final de una frase
“qué calor” = [ké.ka.lór]
7. Distribución de los vibrantes El vibrante sencillo ocurre
Como segundo elemento tautosilábico de un grupo prenunclear de consonantes
“brisa” = [b?í.sa]
Al final de una sílaba
“calor” = [ka.ló?]
Entre vocales cuando la ortografía representa “r”
“caro” = [ká.?o]
8. La teoría del fonema vibrante único Harris (1969, 1983) y otros han propuesto que en español solamente existe el fonema /?/, y que toda realización [r] es el resultado de un proceso de fortalecimiento de /?/ en ciertos contextos.
Según esta teoría, el fonema /?/ tiene dos alófonos: [?] (fiel) y [r] (infiel, más tenso).
9. La teoría del fonema vibrante único ¿Por qué proponer esto?
Porque [r] y [?] ocurren en distribución complementaria casi perfecta.
El único contexto en que se puede encontrar los dos sonidos es entre vocales dentro de una palabra.
Este contexto se puede explicar como la presencia de /?+?/ al nivel subyacente (tal como se representa en la ortografía)…
10. ¿Cómo se realiza “perro”? Forma subyacente
Formas intermedias:
Silabeo, acentuación
Multiplización
Elisión de ? pre-vibrante
Forma fonética
11. La teoría del fonema vibrante único Esta teoría tiene aspectos positivos, pero también tiene sus problemas.
¿Qué opináis?
12. Variación lectal Algunos de los procesos que vimos con las laterales afectan también los sonidos róticos.
Lambdacismo/lateralización
“carta” > [kál.ta] (http://www.youtube.com/watch?v=AhIxVkxRzb4, http://people.cohums.ohio-state.edu/morgan3/PR1.mov
Desconsonantización
“carta” > [káj.ta] (http://people.cohums.ohio-state.edu/morgan3/peloterosW.mov)
Geminación
“cerca” > [ség.ka] / “cerveza” > [seb.bé.sa]
13. Variación lectal En Costa Rica no existe [r], sino un aproximante alveolar similar al sonido que tenemos en inglés [?].
Este sonido ocurre en los contextos en que los otros lectos tienen /r/, y también después de C tautosilábica.
“rojo” > [?ó.xo]
“tres” > [t?és]
14. Variación lectal En otros lectos el rótico tenso es una fricativa estridente.
La región andina (Ecuador, Chile, Bolivia)
Tienen [z?] en los contextos de [r]: [ká.z?o], [z?ó.xo], [pé.z?o]
http://people.cohums.ohio-state.edu/morgan3/ecuatoriano1.mov (no lo hace, pero sí sonoriza /s/ entre vocales, elimina vocales...)
Tienen [s?] en “tr” prenuclear: [ts?és], [ó.ts?o]
Puerto Rico
Tienen [x] en los contextos de [r]: [ká.xo], [xó.ho], [pé.xo]
Nota que tienen /h/ y no /x/
people.cohums.ohio-state.edu/morgan3/PR1.mov
15. Diferencias con el inglés En EEUU no existe /r/ y suele ser difiícil para los anglohablantes.
En EEUU existe [?] pero sólo como alófono de /d/ o de /t/.
En inglés el sonido [?] es muy común aunque no existe en la mayoría de los lectos hispanohablantes y puede causar un acento extranjero.
En inglés existe una vocal rótica que no existe en español, el sonido de “taller”, “cleaner”.
16. Diferencias con el inglés
17. Práctica Primero, pronuncia estas frases en voz alta. Luego, transcríbelas.
Quiero comer dos peras.
Ahora corre duro su carro caro pero su perro corre más.
Para hacer tacos los griegos usan hoja de parra.
Los errores de pronunciación se corrigen con repeticiones correctas.