290 likes | 455 Views
Crossing cultures: Teaching Confucian heritage students. Dr Phiona Stanley Learning and Teaching Unit UniSA. Workshop Outline. Cultures of learning Socratic and Confucian learning cultures Western teachers and CHC learners Dealing with learning cultures in contact
E N D
Crossing cultures: Teaching Confucian heritage students Dr Phiona Stanley Learning and Teaching Unit UniSA
Workshop Outline • Cultures of learning • Socratic and Confucian learning cultures • Western teachers and CHC learners • Dealing with learning cultures in contact • Our way? Their way? A third way? • Implications
What do you know about Confucius and Socrates? Why are they relevant to UniSA in 2010?
Confucian-heritage cultures (CHCs) • (PR) China • Hong Kong (SAR) • Taiwan • Vietnam • Korea • Japan • Malaysia • Singapore • Most international students at UniSA are from CHCs • Of course, not all learners are homogenous; • And things are changing, esp. in mainland China!
Socratic culture of learning 'The unexamined life is not worth living. ... Wisdom begins in wonder.' (Socrates, 470-399 BC) • dialogic (dialectic) method of inquiry • teachers questions → construction of knowledge • hypothesis testing and elimination • forces students to examine own beliefs • students taught to question “knowledge” • Western rationalism / logic
Confucian culture of learning 'I am not one who was born in the possession of knowledge; I am one who is fond of antiquity, and earnest in seeking it there.' (Confucius, 551 - 479 BC) • Centrality of five relationships: filial piety (parent/child) • Role of teachers: students owe strong duties of reverence and service to their teachers • Texts are revered; “correct” answers valued • “To study without thought is labor lost; but thinking without study is dangerous indeed”
Cultures of learning “taken-for-granted frameworks of expectations, attitudes, values and beliefs about how to teach or learn successfully … A culture of learning frames what teachers and students expect to happen in classrooms” Jin and Cortazzi (2006, p. 9)
Confucian cultures of learning • Confucian heritage students stereotyped as: • quiet, passive rote learners • respectful of teachers / teaching materials • unable or unwilling to think critically • reluctant to express opinions (Atkinson, 1997; Ballard & Clanchy, 1991; Bodycott & Walker, 2000) • Chinese learners are “not accustomed to actively participating in class … teachers ‘teach’ and students rarely speak out of turn” (Gibbs, 2005, p. 6) • Some evidence that Chinese students’ cultures of learning are starting to change (Biggs, 1996; Cheng, 2002; Curro & McTaggart, 2003; Gan, Humphreys & Hamp-Lyons, 2004; Gieve and Clark, 2005; Shi, 2006)
A quiz! • Why might Confucian heritage (CH) students be reluctant to speak up in class? • How might CH learners feel about copying ideas from textbooks, and why? • How do CH students address their teachers and why might they feel uncomfortable with Australian ways of addressing teachers? • How might CH students feel about Western educational norms & practices?
Discussion: Spot the difference! • Look at the pictures on the next two slides • What are some differences? • Why might there be problems if a learner comes to context 1 from context 2?
CELTA training context Group work in Australia
Case studies jigsaw reading: Cultures of learning in contact • Two cases studies: • Jenny in Vietnam • Liu Hong in China • Read your case study; • Find someone with the other case study; • Describe your case study and what the problem is; • Discuss the culture of learning assumptions being made by the people in the case studies Cases adapted from: http://iteslj.org/Techniques/Zhenhui-TeachingStyles.html
Our way (Liao 2004) • Methodological universalism • Educational research • Evidence-based research as context-blind • Cultural/educational assimilation model; becoming part of global academic community • Context specificity • Cultural resistance? • Assumptions about students’ needs/identities • Unclear expectations?
Students’way (Yu, 2001; Zhang, 2004) • People do successfully learn with all sorts of teaching methods • Issue of ‘methodological imperialism’? • Methodological relativism: “context approach” (Bax, 2003) • Discredited model of learning • transmission; • constuctivism • What about non-CHC students? • (Are we any good at Confucian-style teaching?)
A third way?(Bjorning-Gyde & Doodgan, 2004; Hu, 2002; Senior & Xu, 2002) • Cultural fusion models • Negotiated third space – between two cultures • Lack of consistency in theoretical underpinning? • Teachers/students may lack adaptation skills • Expected graduate qualities of Australian education, e.g. Participation in discussions – learned through Socratic-style teaching?
Discussion: Potential issues • Can teachers adapt their practice? Do they? • Can students adapt? Do they? • What does effective adaptation depend on? • Who should adapt, when teachers in Australia teach students from Confucian-heritage cultures? • Does it depend on where classroom is physically? • Does it depend on students’ future needs, e.g. Australian uni study? • Does it depend on the proportion of CHC/other students? • How might adaptation (teacher or student) take place? • In at the deep end? • Gradual accommodation of teaching/learning cultures?
Bridging the gap • Starts with teacher / learner awareness • Principled eclecticism • Examination of own and students’ practices • Make expectations explicit, with rationale • Find out students’ (perceptions of) future needs • Have this discussion with students (.ppt available!) • What else?
References & Further Reading Atkinson, D. (1997). A critical approach to critical thinking in TESOL. TESOL Quarterly, 31(1), 9-37. Ballard, B., & Clanchy, J. (1991). Teaching students from overseas: A brief guide for lecturers and supervisors. Melbourne: Longman Cheshire. Bax, S. (2003). The end of CLT: a context approach t language teaching. ELT Journal, 57(3), 278-287. Biggs, J. B. (1996). Western mis-conceptions of the Confucian-heritage learning culture. In D. A. Watkins & J. B. Biggs (Eds.), The Chinese learner: Cultural, psychological and contrextaul influences. (pp. 45-67). Hong Kong: Comparative Education Research Centre, University of Hong Kong. Bjorning-Gyde, M., & Doogan, F. (2004). TEFL practice and reform in China: Learning, adapting, succeeding, creating. Paper presented at the The 2nd International Conference of IATEFL China. Bodycott, P., & Walker, A. (2000). Teaching abroad: Lessons learned about intercultural understanding for teachers in higher education. Teaching in Higher Education, 5(1), 79-94. Cheng, X. (2002). Chinese EFL students' cultures of learning. In C. Lee & W. Littlewood (Eds.), Culture, communication and language pedagogy (pp. 103-116). Hong Kong: Hong Kong Baptist University Press. Curro, G., & McTaggart, R. (2003). Supporting the Pedagogy of Internationalisation. Paper presented at the 17thIDP Australian International Education Conference. Retrieved 3 March 2008, from http://www.jcu.edu.au/teaching/idc/groups/public/documents/staff_publications/jcuprd_016763.pdf Dooley, K. (2001). Re-envisioning teacher preparation: Lessons from China. Journal of Education for teaching, 27(3), 241-251.
Gan, Z., Humphreys, G., & Hamp-Lyons, L. (2004). Understanding successful and unsuccessful EFL students in Chinese universities. The Modern Language Journal, 88(ii), 229-244. Gibbs, M. (2005, July). Proceed with caution. EL Prospects. Gieve, S., & Clark, R. (2005). 'The Chinese approach to learning': Cultural trait or situated response? The case of a self-directed learning program. System, 33, 261-276. Hiep, P. H. (2007). Communicative language teaching: Unity within diversity. ELT Journal, 61(3), 193-201. Holliday, A. (1994). Appropriate methodology and social context. Cambridge: Cambridge University Press. Holliday, A. (2007). Response to ‘ELT and “the spirit of the times”’. ELT Journal, 61(4), 360-366. Hu, G. (2002). Potential cultural resistance to pedagogical imports: The case of communicative language teaching in China. Language, Culture and Curriculum, 15(2), 93-105. Hu, G. (2005a). Contextual influences on instructional practices: A Chinese case for an ecological approach to ELT. TESOL Quarterly, 39(4), 635-660. Hu, G. (2005b). Professional Development of Secondary EFL Teachers: Lessons From China [Electronic Version]. Teachers College Record. Retrieved 4 June 2007, from http://www.tcrecord.org/content.asp?contentid=11816
Jin, L., & Cortazzi, M. (2006). Changing practices in Chinese cultures of learning. Language, Culture and Curriculum, 19(1), 5-20. Liao, X. (2004). Readers Respond (2): The need for communicative language teaching in China. ELT Journal, 58(3), 270-273. Senior, R., & Xu, Z. (2002). East meets West: Language teachers from different contexts discover similar goals. English Australia Journal, 19(1), 65-74. Shi, L. (2006). The successors to Confucianism or a new generation? A questionnaire study of Chinese students' culture of learning English. Language, Culture and Curriculum, 19(1), 122-147. Wu, Y. (2001). English language teaching in China: Trends and challenges. TESOL Quarterly, 35(1), 191-194. Xinmin, Z., & Adamson, B. (2003). The pedagogy of a secondary school teacher of English in the People's Republic of China: Challenging the stereotypes. RELC Journal, 34(3), 323-337. Yu, L. (2001). Communicative language teaching in China: Progress and resistance. TESOL Quarterly, 35(1), 194-198. Zhang, L. (2004). CLT in China: Frustrations, misconceptions and frustrations. Hwa Kang Journal of TEFL, 10, 101-114.