170 likes | 294 Views
Secretaria-Geral da Presidência da República Secretaria Nacional de Articulação Social. PROPOSTA - PLANO DE CONSULTA Imõḡ’ap - Consulta mũḡẽ’ap UHE (Usina Hidrelétrica) São Luiz do Tapajós Idibi akodip’ap São Luiz do Tapajós Pe’at Setembro de 2014 Setembro kaxi be’at 2014 bima.
E N D
Secretaria-GeraldaPresidênciadaRepúblicaSecretariaNacional de Articulação Social PROPOSTA - PLANO DE CONSULTA Imõḡ’ap - Consulta mũḡẽ’ap UHE (Usina Hidrelétrica) São Luiz do Tapajós Idibi akodip’ap São Luiz do Tapajós Pe’at Setembro de 2014 Setembro kaxi be’at 2014 bima
O que é a consulta? Ajo an ku yaἶjo’ap? A consulta é um processo de informaçãoe diálogo entre o Governo e os Povos Indígenas. Yaἶjo’ap pit e’em jewemũkũyjom iap pe am ḡũto jekawẽn’ap iecuḡ’ap eju I wuyjuyũyũ eju I iap pe. Deve ter preparação adequada, com a construção participativa de um PLANO DE CONSULTA. Jewemũxipan’ap omuyku xipan, jewaἶjojom wi yaἶjo’ap mũḡẽ am.
Convenção 169 da OIT • Convenção 169 OIT(Organização Internacional do trabalho) be’at • O direito à consulta está garantido aos povos indígenas pela CONVENÇÃO 169 da Organização Internacional do Trabalho, que vale como lei no Brasil. • Kake xipan jekũyjo’ap “yaĩjo’am” wuyjuyũyũ be CONVENÇÃO 169 be wi (Organização Internacional do Trabalho), lei ibo Brasil be buye. • O direito de consulta também é reconhecido pela Declaração da ONU sobre os Direitos dos Povos Indígenas. • ONU Ekawẽn pe wi dak ibo “yaĩjo’ap” iat ibapuk wuyjuyũyũ be am e’em iap.
Por que consultar? • Apẽnpuye ku yaĩjom? • “O Estado tem o dever de consultar, pois se reconhece as características distintivas dos Povos Indígenas e Tribais e a necessidade de corrigir suas condições, historicamente, desfavorecidas” (Anaya, 2009) • “kake ‘wuyaĩjo’ap’ iecug̃’apyũ be, jewejojo i g̃ũ wuyju indiom’ap kug̃ puye i kake apẽn cedag̃ g̃ũ e’em ip cebe am iap mudim’ap puye dak, apẽna juk kuy bi, ip osodop yaĩjo ibit g̃ũ”. (Anaya, 2009) • Assegurar o direito de participação efetiva desses sujeitos em processos de planejamento e gestão pública de assuntos relacionados aos seus direitos • Kake ibo be e’em iteyũ wuyjuyũyũ mũõm’ap i, ajo jewemũg̃ẽg̃ẽm’iat tak i ajo iecug̃’ap imũg̃ẽg̃ẽm wuyjuyũyũ be am iat pe dak.
Qual é o objetivo da consulta? • Ajo mũg̃ẽ am ku e’em “yaĩjo’ap” ? • É um processo de diálogo de boa-fé, pelo qual as partes, governos e povos, cooperam com o objetivo de se obter um acordo ou consentimento. • Xipan jekawẽn jeweweju iap, jewekadi wi, iecug̃’apyũ wuyjuyũyũ eju, jewag̃ũy com ajo xipat e’em soat pe am ma iat mũg̃ẽ am.
CONVENÇÃO 169 DA OIT – Artigo 6º • Convenção 169 OIT be at - Artigo 6º be • Os governos deverão • Lecug̃’apyũ be ie’ap • “Consultar os povos interessados, por meio de procedimentos adequados, através de suas instituições representativas, sempre que forem previstas medidas legislativas ou administrativas suscetíveis de afetá-los diretamente” • “cekũyjo pin’ayũ aĩjo’ap, cedag̃ jewemũg̃ẽg̃ẽm iat toḡ wi, “adede butet pe wi jewa’õ mũbacacan’ap pe wi” , soat em koam ma, lei baca be wi jewemũg̃ẽg̃ẽ ian, iecug̃’ap a’õ bi’at ian tak apẽna juk ag̃ũ kuka xipat g̃ũ o’e wuyjuyũyũ be ian. • “O objetivo é de que um acordo ou consentimento em torno das medidas propostas possa ser alcançado“ • “Ie’ap pit toto ibo be wi ajo jewemõḡmõḡ iat, apẽn kuka jewemũbikuy’ap kay o’ajẽm iap co’ap”
CONSULTA TAPAJÓS • Idixidi’watwayũ aĩjo’ap • A Ação Civil Pública nº 3883-98.2012.4.01.3902, exige a a realização de um Processo de Consulta para comunidades indígenas presentes na área de influência do possível empreendimento: • Lei (Ação Civil Pública) be’at nº 3883-98.2012.4.01.3902, yaĩjo’ap o’juyjuy ag̃okaka dag̃ wuyjuyũyũ ka dag̃ apoma jewemũg̃ẽm idibi akodip’ap iayũ be am:
CONSULTA TAPAJÓS • DECISÃO JUDICIAL DA 2º VARA - SUBSEÇÃO DE SANTARÉM • Juiz a’õbi’at 2º vara’at – Santarem ka be’at • Antes do encerramento da fase dos estudos de viabilidade, o Governo Federal deve ouvir as comunidades indígenas MUNDURUKU de Praia do Mangue, Praia do Índio, Pimental, KM 43, São Luiz do Tapajós e outras por ventura ainda não localizadas ou demonstrem que os índios frustarem ou se recusarem a opinar sobre o aproveitamento hídrico; • Estudo mũ’ũm’ap wap ie but paxi I iap awap, iecug̃’ap omuyku wuyjuyũyũ aĩjo’ap Mangue ka watwat, Praia do Índio ka watwat, Pimental watwat, Sawre’Apõmpu watwat, Sawre Jaybu ka watwat i wara’acayũ o’jewedobuxik g̃ũ nã but iayũ am g̃ũto wuyjuyũyũ cedag̃ g̃ũ ibo cexe ip iayũ am gũto itaybit pin g̃ũ nã ip ibom idibi domũdipdip am iayũ be am;
CONSULTA TAPAJÓS : 4 Etapas • Idixidi’watwat aĩjo’ap : ebadipdip eetapayũ be wi PLANO DE CONSULTA - ROTEIRO
CONSULTA TAPAJÓS - 1ª Etapa • Idixidi’watwatyũ aĩjo’ap – koap’at eetapa be wi • Planejamento • 1. Imũg̃ẽ’ap mũbapuk’ap • A etapa de Planejamento tem como objetivo principal apresentar e discutir com representantes das comunidades a proposta do Plano de Consulta, informando os objetivos do processo de consulta e pactuando uma metodologia de trabalho. • Ibo eetapa imũg̃ẽ’ap mũbapuk’ap, mẽn ku juy boku iap mũbapuk’ap I jeweaĩjo’ap ag̃õkaka kuk’ayũ eju apẽn ibo yaĩjo’ap i am, imũkũyjojom ip iju am i jewag̃ũy ixik am ibo ekapik’ap mũg̃ẽ am tak.
CONSULTA TAPAJÓS – 2ª Etapa • Koap’at tomũju’at eetapa • 2. Informação • 2. Ajo paxi iap mũwẽn’ap • O Governo Federal levará as informações disponíveis sobre o empreendimento. Essas informações estarão em linguagem e formato acessíveis, com tradução para a língua Munduruku. • Iecug̃’ap tojoat ibo idixidi nõmũdip’ap mũwẽn’ap ekawẽn. Ibo ekawẽnyũ je’e wuya’õ dag̃ wuyekũyjo bun’at tag̃, kake mõnjoroko a’õm.
CONSULTA TAPAJÓS – 2ª Etapa • Koap’at tomũju’at eetapa • 2. Informação • 2. Ajo paxi iap mũwẽn’ap • A produção desse material informativo terá como base o Inventário e Estudo da Baciaelaborado pela ANA – Agência Nacional de Águas, informações já disponíveis dos Estudos de Viabilidade Técnica e Econômica (EVTE), Estudo de Impacto Ambiental (EIA), Avaliação Ambiental Integrada (AAI), Estudo do Componente Indígena (ECI) , além de outros documentos que forem identificados como importantes. • Ibo ekawẽn mũwẽn’ap je’e apẽn cuk kuy o’jewebuixijo ian I apẽn soat’ti idixidi kuy o’jemũestudan ian tak, ANA (Agência Nacional de Águas) be imũg̃ẽ ibit, kuy kake imũbapuk’ap ekawẽn EVTE iat ekawẽn- (Estudo de Viabilidade Técnica e Econômica), EIA iat ekawẽn- (Estudo de Impacto Ambiental), AAI iat ekawẽn – (Avaliação Ambiental Integrada), ECI iat ekawẽn – (Estudo do Componente Indígena), I wara’acayũ documentoyũ ibo be icẽm an ijebit an e’em iayũ ekawẽn tak jewemũbapuk.
CONSULTA TAPAJÓS – 3ª Etapa • Ebapũg̃’at eetapa • 3. Diálogo: construção de acordos e pontos de consenso • 3. Jeweaĩjo’ap: jewag̃ũyixik’apkuda’ap • Nessa etapa se fará o debate sobre o quefoiapresentado entre osrepresentantes das comunidades e osrepresentantes do governo, com o objetivo de construiracordos e pontos de consenso. • Ijopeetepajewemũg̃ẽ jeweaĩjojo’apajokuyo’jewemũbapukiatpewiag̃õkakakuk’ayũ ejuiecug̃’apebekitkiyũ eju, jewag̃ũyixik’apkuda am. • Osrepresentantes do governodevemterautoridade para falar em nome do governo e se comprometer com osacordos. • Iecug̃’apebekitkiyũ iecug̃’apa’õbaca be wiipjede, jekawẽn I ixeyũ nãjewag̃ũyixik’aptakjokuda.
CONSULTA TAPAJÓS – 4ª Etapa • Ebadipdip’at eetapa • 4. Comunicação dos resultados • 4. Apẽn ip o’jeweag̃ũy ixik iap mũbapuk’ap • Nessa etapa, será apresentado o relatório do processo consulta, contendo a resposta formal do governo diante dos posicionamentos apresentados pelos representantes indígenas, com destaque para os acordos firmados e ações planejadas conjuntamente para a região. • Ite eetapa at, jewemũbapuk yaĩjo’ap pe wi o’jewemũbararak iap(relatório), iecug̃’ap ee pin’ap kug̃ ibararag̃ ag̃õka kukuk’ukayũ mũkũyjo am, ibapug̃ ip o’jewag̃ũy ixik’ap kug̃ i ajo kuy o’jewe’ojuy imũg̃ẽ am adede a’õ bi soat kaka dag̃’ap pe am iam.
O que deve conter o Plano de consulta: • Ajo an yaĩjo’ap jewebe ikug̃ iap: • 1. Descrição do objeto de consulta (conteúdo que será informado e dialogado), • Ajo be’ap pe e’em yaĩjo’ap iat mũbararak’ap (ajo ip o’g̃ũwẽn iat i ajo ip o’jeweaĩjo iat tak); • 2. Identificação do público-alvo (comunidades que serão consultadas), • Xeyũ be’ap ku boku iap mũbapuk’ap ( ag̃õkakayũ jeweaĩjom iayũ); • 3. Relação dos representantes governamentais que participarão do processo, • Burũ ku iecug̃’ap ebekitkiyũ jekapik ibo mũg̃ẽ’ap pe iap; • 4. Local das reuniões e cronograma de realização da consulta (prazos) e • Jewemũawero’ap ka i pug̃ũn paxi ibo jeedop yaĩjo’ap iap i • 5. Previsão orçamentária. • Peburũ dei paxi jee iap co’ap tak.
(*) SG/PR – Secretaria Geral da Presidência da República I Funai/MJ – Ministério da Justiça I MME – Ministério de Minas e Energia I MPOG – Ministério de Planejamento, Orçamento e Gestão I ELB – Eletrobras I
Secretaria-Geral da Presidência da República Secretaria Nacional de Articulação Social