1 / 49

E-CAM

E-CAM. Moniteur Agent Chimique (E-CAM). Plan de formation. Références Description de l’appareil Accessoires Mode de fonctionnement Recommandations Entretien et maintenance Faux positifs Conditions anormales d’utilisation. Développer au milieu des années 80.

Download Presentation

E-CAM

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. E-CAM

  2. Moniteur Agent Chimique(E-CAM)

  3. Plan de formation • Références • Description de l’appareil • Accessoires • Mode de fonctionnement • Recommandations • Entretien et maintenance • Faux positifs • Conditions anormales d’utilisation

  4. Développer au milieu des années 80. Plus de 60,000 unités en service dans plus de 30 pays. Historique

  5. Léger, boitier disponible en couleur sable ou vert. Capacité de détecter la majorité des agents neurotoxiques et vésicants. Peut être programmer avec le logiciel pour détecter les agents hémotoxiques et suffocants à partir d’un PC Dernière génération

  6. Le E-CAM peut aussi être programmer pour les TIC’s (Toxiques chimiques industriels). Offre une plus grande plage de détection et s’opère via un logiciel spécifique. E-CAM (suite)

  7. Coffre de transport Courroie de transport Échantillon test Filtres de canules Ensemble E-CAM

  8. Les filtres doivent toujours être utiliser pour monitorer les surfaces et les environnements poussiéreux. La courroie de transport permet de transporter un échantillon test, une batterie de réserve et des filtres de canules. Ensemble E-CAM

  9. E-CAM utilise un écran digitale pour faciliter les opérations et la lecture de celles-ci Écran du CAM

  10. Instructions du E-CAM Avant l’utilisation du E-CAM la source d’acétone doit être correctement installée. Toujours porter des gants de nitrile lors de la manipulation de la source d’acétone

  11. Installation de l’acétone Dévisser le petit couvercle sous la base du détecteur avec un outil approprié. Toujours porter des gants de nitrile lors de la manipulation de la source d’acétone

  12. Installing the Dopant Installation de l’acétone Soulever l’anneau et retirer le capuchon scellant avec un outil approprié. Toujours porter des gants de nitrile lors de la manipulation de la source d’acétone

  13. Installation de l’acétone Retirer le capuchon scellant en tirant sur l’anneau Toujours porter des gants de nitrile lors de la manipulation de la source d’acétone

  14. Installation de l’acétone Insérer la source d’acétone et assurez-vous que le bouchon scellant soit correctement placer dans sa base Toujours porter des gants de nitrile lors de la manipulation de la source d’acétone

  15. Installation de l’acétone Bien reserrer le capuchon à la base du détecteur avec le bon outil. Toujours porter des gants de nitrile lors de la manipulation de la source d’acétone

  16. Accessoires du E-CAM Filtres de canule Échantillon TEST Manuelutilisateur Source acétone E-CAM Courroie de transport Gants

  17. Accessoires du E-CAM Batterie Ensemble de filtres Échantillon test Capuchon protecteur De la canule Capuchon d’accès à la source d’acétone

  18. Écran E-CAM Séquence de démarrage Boutons d’opération Bouton ON activé

  19. Écran E-CAM Séquence de démarrage

  20. Écran E-CAM Séquence de démarrage Le CAM effectue son préchauffage durant 2 à 4 minutes

  21. Écran E-CAM Séquence de démarrage Sélectionner le mode d’opération. SCAN ou AUTO

  22. Écran du E-CAM Détecteur est non fonctionnel et/ou nécessite une calibration

  23. E-CAM Scan Mode Le CAM est prêt à effectuer l’échantillonnage Appuyer sur SCAN

  24. E-CAM Scan Mode Le mode SCAN permet à l’usager de sélectionner quel type d’agent il veut détecter.Ce mode est utilisé lorsque le type d’agent où l’agresseur est connu.

  25. E-CAM Scam Mode Lorsque aucune bar apparaît, Appuyer sur G/H pour changer de mode. Exit pour purger ou recalibrer

  26. E-CAM Scan Mode Lorsque aucune bar apparaît, Appuyer sur G/H pour changer de mode. Exit pour purger ou recalibrer

  27. E-CAM Components Lorsque le détecteur est en mode purge, ces icônes apparaissent

  28. E-CAM Components Après la purge Lorsque READY apparaît à nouveau Appuyer sur AUTO

  29. E-CAM Auto Mode Le mode AUTO permet à l’utilisateur de rechercher soit les agents vésicants ou neurotoxiques. Le E-CAM affichera instantanément si un agent est détecté. NOTE: Il est préférable de travailler toujours en mode SCAN pour les raisons dont on vous fait part maintenant.

  30. E-CAM Auto Mode Cette écran valide que le ECAM cherche son mode d’opération avant d’afficher G et H

  31. E-CAM Components 8 • Le nombre de bars fournit un degré de concentration • - FAIBLE (3) • ÉLEVÉ (4-6) • TRÈS ÉLEVÉ(7-8) 5

  32. Choix du mode d’opération Ilest fortement recommander d’utiliser le CAM en mode SCAN plutôt que AUTO Utiliser toujours 2 CAM, soit un en mode G et le second en mode H. Si vous enregistrez des lectures alors contre valider avec l’APD 2000 ou tout autres mode de détection. Note: retenez que les groupes d’indices sont très important et porter une attention particulière à votre environnement de travail afin de déceler tout obstacles à votre détection (faux positifs ou interférents) Afin de faciliter la purge du ECAM, replacer le capuchon protecteur sur l’embout de l’appareil car celui-ci est muni de charbon activé permettant d’accentuer son rétablissement en mode opérationnel.

  33. Informations Lorsque le ECAM est en mode H, il peut détecter les agents hémotoxiques ou suffocants. Celui-ci indiquera donc BLOOD/CHOKING à l’écran. BLOOD/CHOKING

  34. Le CAM détectera les niveaux sub-symptomatiques du GA, GB, GD, VX, H(Mustard) et le Lewisite. Et aussi les limites dangereuses de chlore, phosgène ou cyanure d’hydrogène Détection E-CAM

  35. Durée batteries Moyenne des batteries à température variable (opération continu) 45oC 18 Hres 20oC 14 Hres -25oC 3-4 Hres

  36. Opération Variations des performances d’opération Operating -25oC to 50oC Opération Storage -25oC to +70oC Entreposage

  37. Détection Agents neurotoxiques Sarin, Soman, Tabun & VX Agents vésicants Moutard sulfurée, Moutard azotée et Lewisite

  38. Détection Agents hémotoxiques et suffocants Chlore, Phosgène et Cyanure d’hydrogène

  39. Les faux positifs Vapeurs aromatiques Certaines essences de parfum Térébentine, antiphlogistine Certains produits de nettoyage Le menthol Insecticides(Muskol) Le silicate de méthyle Solvant contenant de l’acétone Produits à forte concentration de Cl2

  40. Les faux positifs

  41. Si le ECAM affiche ceci: I = Interférence Conserver votre protection respiratoire (toujours présente) Vérifier les alentours, source de vapeurs, fumée ou interférents connus. Noter la réponse des autres ECAM utilisés près des sources d’interférence dans le local ou le secteur Recommandations

  42. Conditions anormales d’utilisation Sont considérés commeconditions anormales d’utilisation: • Les basses températures • Les températures au-dessus de 380 C • Les opérations de nuit (obscurité et visibilité de l’écran) • Conditions venteuses avec présence de sable et poussière

  43. Le ECAM est CONTAMINÉ 1. Retirer et jeter le filtre de canule 2. Replacer le capuchon protecteur de canule 3. Vérifier la contamination avec un autre ECAM propre 4. S’il est confirmé que le ECAM est contaminé, retiré la courroie de transport 5. Attendre jusqu’à ce que le ECAM soit purgé (0 Bars) 6. Éteindre le ECAM 7. Laver le ECAM avec RSDL et après rincer à l’eau claire 8. Si du RSDL n’est pas disponible, utiliser de la terre savonneuse, laver avec de l’eau et laisser sécher dans un endroit non contaminé.

  44. Test de vérification courant pour l’opération du ECAM Faire fonctionner le ECAM durant 30 minutes chaque semaine pour une efficacité optimale Retrait de la source d’acétone si non utilisé pour une période d’un mois et plus + dans lecontenant spécifique Annuellement les ECAM seront acheminés chez le manufacturier pour entretien courant et test de fuite de la source radioactive. Entretien et maintenance

  45. Affichage Opérationnel ECAM devrait être prêt à opérer à l’intérieur de 4 minutes maximum

  46. Capacitésopérationnel ECAM répondra à des niveaux sub-symptomatiques des agents programmés en temps réel.

  47. Limite détection Neurotoxiques G Mode - Nerve 0.01 mg/M3 Vésicants +0.01/-0.005 H Mode - Blister 0.2 mg/M3 +/-0.025 Au-dessus de ces concentrations il donnera une réponse de 1 Bar.

  48. Arrêt Ecam Le détecteur devrait toujours être entreposer purgé avec son capuchon de protection de canule. P.S:Ne jamais entreposer le CAM non nettoyé ou non décontaminé

  49. Arrêt Ecam Il est recommandé que la source d’acétone soit retirée et entreposée dans le petit contenant fournit avec le détecteur si celui-ci n’est pas utiliser pour 1 mois et +

More Related