170 likes | 260 Views
Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Mgr. Marta Klausnitzerová Dostupné z Metodického portálu www.rvp.cz, ISSN: 1802-4785, financovaného z ESF a státního rozpočtu ČR. Provozováno Výzkumným ústavem pedagogickým v Praze. Deutschland und die Deutschen. 26. Lektion.
E N D
Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Mgr. Marta KlausnitzerováDostupné z Metodického portálu www.rvp.cz, ISSN: 1802-4785, financovaného z ESF a státního rozpočtu ČR. Provozováno Výzkumným ústavem pedagogickým v Praze.
Deutschland und die Deutschen 26. Lektion
Übersetzen Sie den Wortschatz! • der Abgeordnete akzeptabel • - poslanec - přijatelný • der Anspruch aufgeschlossen • - nárok - otevřený • der Ausdruck ausreichend • - výraz - dostačující • sich auszeichnen die Begründung • - vyznačovat se - zdůvodnění • beherrschen beibringen • - ovládnout - naučit • sich bemühen beruhen • - snažit se o co - spočívat v čem
Übersetzen Sie den Wortschatz! • bescheiden bestehen auf • - skromný - trvat na • die Bevölkerung sich beziehen • - obyvatelstvo - vztahovat se k čemu • bieten binden • - nabízet - uvázat • christlich auf Dauer • - křesťanský - natrvalo • die Ehe der Eintritt • - manželství - vstup • flexibel die Freiheit • - pružný - volnost, svoboda
Übersetzen Sie den Wortschatz • im Gegensatz zu die Gesellschaft • - narozdíl od - společnost • die Gewissheit die Gleichberechtigung • - jistota - rovnoprávnost • gründlich die Gründlichkeit • - pořádný, důkladný - důkladnost • der Halt sich handeln um • - opora - jednat se o • den Halt geben höflich • - poskytnout oporu - zdvořilý • kontaktarm die Küste • - nespolečenský - pobřeží
Übersetzen Sie den Wortschatz! • die Lebenslust leisten • - radost ze života - vykonat • liefern mächtig • - dodat - mohutný • die Mehrheit mühsam • - většina - namáhavý • der Nachbar der Nachteil • - soused - nevýhoda • oberflächlich die Öffentlichkeit • - povrchní - veřejnost • sich opfern der Papst • - obětovat se - papež
Übersetzen Sie den Wortschatz! • die Regel der Riesenerfolg • - pravidlo - obrovský úspěch • der Schatten im Schatten stehen • - stín - stát ve stínu • der Schriftsteller die Spitze • - spisovatel - v čele • der Streit, Streitigkeit en der Südländer • - hádka - jižan • die Sünde tätig • - hřích - činný • verfügen über das Verständnis • - disponovat - porozumění
Übersetzen Sie den Wortschatz! • verlaufen der Verzicht auf • - probíhat - rezignace na co • das Volk der Vorteil • - národ - výhoda • das Vorurteil die Wahl • - předsudek - volba • die Wahrheit das Wahrzeichen • - pravda - znak, symbol • zustimmen der Wohlstand • - souhlasit - blahobyt
Ergänzen Sie das richtige Substantiv und übersetzen Sie die Adjektive und Substantive!
Ergänzen Sie das richtige Wort! • 1. Silke hat hohe ________ an Männer. • 2. Warum stehst du im _________? • 3. Was ist das __________ von Louny? • 4. In der Show zu gewinnen war ein ____________. • 5. Ich mag Männer mit großer _____________. • 6. Er kann sich nicht einmal für dich ___________. • 7. Ich stehe nicht gern in der _____________. • 8. Er __________ sich seine Ziele zu erreichen. • 9. __________ Männer sind nicht für eine Ehe geeignet. • 10. Du wirst das auf ________ nicht aushalten. • a) Wahrzeichen b) opfern c) Dauer d) Ansprüche e) Oberflächliche f) Öffentlichkeit g) Schatten h) Riesenerfolg i) Lebenslust j) bemüht
Die Lösung! • 1 d) • 2 g) • 3 a) • 4 h) • 5 i) • 6 b) • 7 f) • 8 j) • 9 e) • 10 c)
Die Lösung! • 1. Silke hat hohe Ansprüche an Männer. • 2. Warum stehst du im Schatten? • 3. Was ist das Wahrzeichen von Louny? • 4. In der Show zu gewinnen war ein Riesenerfolg. • 5. Ich mag Männer mit großer Lebenslust. • 6. Er kann sich nicht einmal für dich opfern. • 7. Ich stehe nicht gern in der Öffentlichkeit. • 8. Er bemüht sich seine Ziele zu erreichen. • 9. Oberflächliche Männer sind nicht für eine Ehe geeignet. • 10. Du wirst das auf Dauer nicht aushalten.
Übersetzen Sie die Sätze! • 1. Die Bevölkerung in Deutschland ist velfältig. • → Obyvatelstvo Německa je rozmanité. • 2. Meine Schwester hat mir das Tanzen beigebracht. • → Moje sestra mě naučila tancovat. • 3. Wir alle wollen Gleichberechtigung und Freiheit. • → My všichni chceme rovnoprávnost a svobodu. • 4. Sein Gesichtsausdruck drückt Trauer aus. • → Jeho výraz obličeje vyjadřuje smutek. • 5. Silke braucht Gewissheit in einer Beziehung. • → Silke potřebuje ve vztahu jistotu. • 6. Sag mit bitte die Wahrheit. • → Řekni mi prosím pravdu.
Zdroje • Motta, Giorgio; Ćwikowska Beata; Vomáčková Olga. Direkt 3 Němčina pro střední školy. Praha, 2008. ISBN 978-80-86906-93-5. S. 235, 236, 237.