230 likes | 356 Views
Wyzwania lokalizacji oprogramowania. Małgorzata Haas-Tokarska Maksymilian Nawrocki MORAVIA IT. Plan prezentacji. Wstęp Oczekiwania klienta Idealny proces lokalizacji Główne problemy i wyzwania oraz rozwiązania Pytania. Oczekiwania klienta. Dobrze. Terminowo.
E N D
Wyzwania lokalizacji oprogramowania Małgorzata Haas-Tokarska Maksymilian Nawrocki MORAVIA IT
Plan prezentacji • Wstęp • Oczekiwania klienta • Idealny proces lokalizacji • Główne problemy i wyzwania oraz rozwiązania • Pytania
Oczekiwania klienta Dobrze Terminowo • Poprawne językowo tłumaczenie zgodne z funkcjonalnością programu • Spełnienie konkretnych wymagań jakościowych • Zastosowanie procedur i mechanizmów obniżających koszty Tanio
Idealny proces lokalizacji (ogólnie) Nie istnieje? • Odpowiednie podejście klienta i dostawcy • Proces dopasowany do projektu lokalizacyjnego • Dobrze opracowany harmonogram • Czytelne instrukcje • Jasno określone wymagania oraz kryteria oceny • Inne…
Idealny proces lokalizacji od strony tłumacza/lokalizatora • Wygodne i znane środowisko pracy • Podgląd/widoczne kategorie elementów interfejsu użytkownika • Swobodny dostęp do działającej wersji programu (buildu) • Szybkie rozwiewanie wątpliwości • Ustalona terminologia
Główne problemy i wyzwania • Chaos informacyjny • Problemy wynikające z wielkości i złożoności produktu • Zły lub często zmieniamy harmonogram • Brak koordynacji i synchronizacji między poszczególnymi etapami • Utrudnienia komunikacyjne
Główne problemy i wyzwania (ciąg dalszy) • Problemy od strony technicznej • Specyfika języka i kultury • Specjalistyczna terminologia • Całkiem nowy produkt • Problemy z oceną jakości przez klienta
Idealny proces lokalizacji od strony tłumacza/lokalizatora • Wygodne i znane środowisko pracy • Podgląd/widoczne kategorie elementów interfejsu • Swobodny dostęp do działającej wersji programu • Szybkie rozwiewanie wątpliwości • Ustalona terminologia
Główne problemy i wyzwaniana etapie tłumaczenia • Wygodne i znane środowisko pracy • Archaiczne lub nieergonomiczne narzędzia skutecznie utrudniają proces lokalizacji
Rozwiązanie • Korzystanie z doświadczeń z przeszłości • Intuicja • Używanie narzędzi zewnętrznych
Idealny proces lokalizacji • Wygodne i znane środowisko pracy • Podgląd/widoczne kategorie elementów interfejsu • Swobodny dostęp do działającej wersji programu • Szybkie rozwiewanie wątpliwości • Ustalona terminologia
Główne problemy i wyzwaniana etapie tłumaczenia • Podgląd/widoczne kategorie elementów interfejsu • Swobodny dostęp do działającej wersji programu • Brak podglądu i oznaczeń • Czasem musi wystarczyć wyobraźnia
Rozwiązanie • Korzystanie z doświadczeń z przeszłości • Intuicja • Poszukiwanie dodatkowych informacji w plikach
Idealny proces lokalizacji od strony tłumacza/lokalizatora • Wygodne i znane środowisko pracy • Podgląd/widoczne kategorie elementów interfejsu • Swobodny dostęp do działającej wersji programu • Szybkie rozwiewanie wątpliwości • Ustalona terminologia
Główne problemy i wyzwaniana etapie tłumaczenia • Szybkie rozwiewanie wątpliwości • Ustalona terminologia • Brak jasnych procedur ustalania terminologii • Brak systemu Q&A (pytania i odpowiedzi)
Rozwiązanie • Postępowanie zgodnie ze standardowymi procedurami • Zapewnianie spójności • Szybkie wprowadzanie zmian
Główne problemy i wyzwaniana etapie tłumaczenia Wielkość projektu • Małe projekty (np. aplikacje dla telefonów) • Duże projekty (np. pakiet aplikacji biurowych czy system operacyjny)
Główne problemy i wyzwaniana etapie tłumaczenia „Granulacja” tekstu podczas tłumaczenia
Rozwiązanie Na poziomie tłumacza
Rozwiązanie Na poziomie korektora
Główne problemy i wyzwaniana etapie tłumaczenia „Odziedziczone” tłumaczenia • Jednostki z poprzednich wersji • Zmiany globalne • Zgodność wsteczna