350 likes | 543 Views
Deje un mensaje después del tono. Leave a message after the tone. Deja un mensaje después del tono. Leave a message after the tone. dejar un mensaje. to leave a message. Dile que me llame. Tell him (her) to call me. (Familiar). Dígale que me llame. Tell him (her) to call me. (Formal).
E N D
Deje un mensaje después del tono. Leave a message after the tone.
Deja un mensaje después del tono. Leave a message after the tone.
dejar un mensaje to leave a message
Dile que me llame. Tell him (her) to call me. (Familiar)
Dígale que me llame. Tell him (her) to call me. (Formal)
¿Puedo hablar con María? May I speak with María?
Quiero dejar un mensaje. I want to leave a message.
Quiero dejar un mensaje para José. I want to leave a message for José.
Regresa más tarde. He (She) will be back later. He (She) will return later.
Un momento. One minute.
Un momento, por favor. One minute, please.
la guía telefónica the phone book
una llamada A (telephone) call
llamar to call
regresar to return
dejar un mensaje to leave a message
la máquina the machine
la máquina contestadora the answering machine
marcar to dial
¡No te preocupes! Don’t worry!
Gracias, pero no puedo. Thank you, but I can’t.
¡Qué lástima! What a shame! (What a pity!)
tal vez maybe (perhaps)
¡Sí, me gustaría! Yes, I would like to!
¡Sí, me encantaría! Yes, I would love to!
alquilar to rent
ir de compras to go shopping
la película movie, film
emocionado excited
enfermo sick
enojado Angru, mad
triste sad
preocupado worried
el tiempo libre free time
ya no no longer