790 likes | 947 Views
Por favor apague su celular Please turn off your cell phone.
E N D
Por favor apague su celular Please turn off your cell phone • Servicios de esta iglesia Domingo 10:00 a.m. Clases bíblicas 11:00 a.m. Culto 5:00 p.m. Culto Miércoles 7:00 p.m. Clases bíblicas
La Guarda del Sábado • Sabbath Keeping
La Guarda del Sábado – Sabbath Keeping • Introducción. ¿Qué significa “Guardar el sábado”? Ex. 20:8, “Acuérdate del día de reposo para santificarlo. ¿Cómo? • Introduction. What does it mean to “keep the Sabbath”? Ex. 20:8, “Remember the Sabbath day, to keep it holy.” How?
La Guarda del Sábado – Sabbath Keeping • Ex.20:10, no trabajar; Ex. 16:29, no salir de la casa; Ex. 16:23, 29, no cocinar; Ex. 35:3, no encender fuego; Núm. 28:9, 10, sacrificar dos corderos; Neh. 10:31, no vender. • Ex. 20:10, not work; Ex. 16:19, not leave the house; Ex. 16:23, 29, not cook; Ex. 35:3, not build a fire; Num. 28:9, 10, sacrifice two lambs; Neh. 10:31, not sell.
La Guarda del Sábado – Sabbath Keeping • Nadie guarda el sábado. Los que enseñan que se debe guardar el sábado no lo hacen según la Biblia • No one keeps the Sabbath. Those who teach that the Sabbath should be kept holy do not do it according to the Bible.
La Guarda del Sábado – Sabbath Keeping • En realidad no guardan el sábado, pero sí exigen el diezmo, usan instrumentos de música, prohíben el comer animales, etc. designados “inmundos” en Lev. 11. • In reality they do not keep the Sabbath, but they do require tithing, they use instruments of music, prohibit eating animals, etc. designated as “unclean” in Lev. 11.
La Guarda del Sábado – Sabbath Keeping • El guardar el sábado fue dado solamente al pueblo de Israel. Deut. 5:2, no con “nuestros padres” (Abraham, Isaac, etc.), ni a Adán. No recibierion 10 mandamientos. • Sabbath keeping was given only to the people of Israel. Deut. 5:2, not to “our fathers” (Abraham, Isaac, etc.), nor to Adam. They did not receive 10 commandments.
La Guarda del Sábado – Sabbath Keeping • El mandamiento de guardar el sábado nunca (ni en el pasado ni mucho menos ahora) fue dado a otras naciones. ¿Texto? No hay. Compare Ex. 20:10, “extranjero dentro de puertas”. • The commandment to keep the Sabbath was never given (nor in the past nor much less in the present) to other nations. Text? None. Compare Ex. 20:10, “foreigner within your gates”
La Guarda del Sábado – Sabbath Keeping • Era señal entre Dios y el pueblo de Israel. Ex. 31: 13, “guardaréis mis sábados, porque esto es una señal entre yo y vosotros a través de vuestras generaciones”. • It was a sign between God and the people of Israel. Ex. 31:13, “You shall surely observe My sabbaths; for this is a sign between Me and you throughout your generations.”
La Guarda del Sábado – Sabbath Keeping • Fue dado en el Monte Sinaí (y no antes). Neh. 9:13, 14, "Descendiste sobre el monte Sinaí.. Les hiciste conocer tu santo sábado … por medio de tu siervo Moisés”. • It was given on Mount Sinai (and not before). Neh. 9:13, 14, “"Then You came down on Mount Sinai… You made known to them Your holy sabbath... by means of your servant Moses.
La Guarda del Sábado – Sabbath Keeping • Deut. 4:13, “El os declaró su pacto, el cual os mandó poner por obra: Los Diez Mandamientos. Y los escribió en dos tablas de piedra”. • Deut. 4:13, “So He declared to you His covenant which He commanded you to perform, the Ten Commandments; and He wrote them on two tablets of stone.”
La Guarda del Sábado – Sabbath Keeping • Propósito: Deut. 5:15, "Y acuérdate que fuiste esclavo en la tierra de Egipto, y que el SEÑOR tu Dios te sacó de allí con mano fuerte y brazo extendido; por lo tanto, el SEÑOR tu Dios te ha ordenado que guardes el día de reposo”. • Purpose: Deut. 5:15, “And remember that you were a slave in the land of Egypt, and the LORD your God brought you out from there by a mighty hand and by an outstretched arm; therefore the LORD your God commanded you to keep the Sabbath day.”
La Guarda del Sábado – Sabbath Keeping • Era “memorial” como la Pascua y la cena del Señor. Era para conmemorar algo muy importante. Pero nunca éramos esclavos en Egipto. Sólo U.S.A. observa 4 de julio. • It was a “memorial” like the Passover and the Lord’s Supper. It was to commemorate something very important. But we were never slaves in Egypt. Only the U.S.A. observes July 4th.
La Guarda del Sábado – Sabbath Keeping • PENA. Ex. 31:15, “Cualquiera que haga algún trabajo en el día del sábado morirá irremisiblemente”. Núm. 15:35. ¿Ley sin pena? Nadie aplica la pena ahora. • PENALTY. Ex. 31:15, “whoever does any work on the sabbath day shall surely be put to death.” Num. 15:35. Law without penalty?” No one applies the penalty now.
La Guarda del Sábado – Sabbath Keeping • MATEO 5:17, "No penséis que he venido para abrogar la Ley o los Profetas. No he venido para abrogar, sino para cumplir.” Texto favorito de sabatistas. • MATT. 5:17, “Do not think that I came to abolish the Law or the Prophets; I did not come to abolish but to fulfill.” Favorite text of sabbatarians.
La Guarda del Sábado – Sabbath Keeping • Claro que no. La guardó perfectamente. Enseñó a los judíos a guardarla. Iba a la sinagoga cada sábado. Envió al leproso al sacerdote. • Of course not. He kept it perfectly. He taught the Jews to keep it. He went to the synagogue each Saturday. He sent the leper to the priest.
La Guarda del Sábado – Sabbath Keeping • Pero observe: “Profetas”. Tampoco. ¿Cómo iba a abrogar a los profetas que hablaban de su venida y de su reino? Claro que no. • But notice: “Prophets.” Neither. Why would He abolish the prophets who spoke of His coming of His kingdom? Of course not.
La Guarda del Sábado – Sabbath Keeping • Palabra clave: Cumplir. No dice perpetuar. Luc. 24:44, cumplió “todo lo que está escrito de mí en la ley de Moisés, en los profetas y en los salmos”. No cumplíó la ley? Tampoco profetas. • Key word: Fulfil. Does not say perpetuate. Lk. 24:44, fulfilled “all things … which were written in the Law of Moses and the Prophets and the Psalms concerning Me.“ Didn’t fulfil the law? Then didn’t fulfil prophets either.
La Guarda del Sábado – Sabbath Keeping • La enseñanza de los sabatistas es como la de los judíos, porque si Cristo no cumplió la ley tampoco cumplió los profetas y el Mesías todavía no ha venido. • The teaching of the sabbatarians is like that of the Jews, because if Christ did not fulfill the law neither did He fulfill the prophets and the Messiah still has not come.
La Guarda del Sábado – Sabbath Keeping • Falsa doctrina distingue entre mandamien-tos; dice que algunos ya fueron quitados pero otros no, pero “Ni una jota ni una tilde… más pequeños”. TODO O NADA. • False doctrine distinguishes between com-mandments; say some taken away but others no, but “not one jot or tittle… least of commandments…” ALL OR NOTHING.
La Guarda del Sábado – Sabbath Keeping • HASTA QUE. Dicen “guardar sábado” porque no ha pasado el cielo y la tierra. Como doctrina católica: Mat. 1:25, “no la conoció hasta que dio a luz a su hijo primogénito”. NI ENTONCES. • UNTIL. They say “keep Sabbath” because heaven and earth have not passed away. Like Catholic doctrine: Mt. 1:25, “knew her not until she gave birth to her firstborn.” NOR EVEN THEN.
La Guarda del Sábado – Sabbath Keeping • Dicen: Cristo y los apóstoles guardaron el sábado. Durante vida de Jesús, porque eran judíos. Después de Pentecostés, apóstoles asistían a la sinagoga para enseñar a los judíos. • They say: Christ and apostles kept Sabbath. During life of Jesus, because they were Jews. After Pentecost apostles attended synagogue to teach the Jews.
La Guarda del Sábado – Sabbath Keeping • Hacen distinción falsa hablando de ley moral, ley ceremonial, que 10 mand = ley moral. Según eso ¡nosotros seríamos inmorales como homicidas, ladrones, adúlteros. • They make a false distinction talking about a moral law and a ceremonial law, that 10 com = moral law. According to that, we would be immoral, like murderers, thieves, adulterers.
La Guarda del Sábado – Sabbath Keeping • AGREGAN a la Escritura diciendo “ley moral” y “ley ceremonial”. No hay texto alguno que use estos términos. • THEY ADD TO THE SCRIPTURE saying “moral law” and “ceremonial law.” There is no text that uses these terms.
La Guarda del Sábado – Sabbath Keeping • Guardar el sábado NO ES MORAL. Mat. 12:5, “los sacerdotes en el templo profanan el día de reposo, y son sin culpa”. ¿Podían matar, adulterar, robar, mentir y ser sin culpa? • Keeping the Sabbath IS NOT MORAL. Matt. 12:5, “the priests in the temple profane the Sabbath and are without guilt.” Could they kill, commit adultery, rob, lie without guilt?
La Guarda del Sábado – Sabbath Keeping • Dicen que los 10 mand = la ley moral = ley de Dios, dada por Dios, en las dos tablas de piedra, y que esta ley no fue quitada. Por eso, hay que guardar el sábado. • They say that the 10 com = moral law = law of God, given by God, on two tables of stone, and that this law was not taken away. Therefore, we must keep the Sabbath.
La Guarda del Sábado – Sabbath Keeping • Dicen que el resto de la ley = ley ceremonial = ley de Moisés, escrito en el libro de la ley; que esta ley sí fue quitada. • They say that the rest of the law = ceremonial law = the law of Moses, written in the book of the law; that this law was taken away.
La Guarda del Sábado – Sabbath Keeping • Las dos tablas de piedra (los diez mand) fueron puestas DENTRO del arca del pacto. El libro de la ley estaba puesto AL LADO del arca del pacto. • The two tables of stone (10 com) were placed WITHIN the ark of the covenant. The book of the law was placed TO THE SIDE of the ark of the covenant.
La Guarda del Sábado – Sabbath Keeping • El libro de la ley contenía toda la ley. Falsa doctrina dice que este libro solamente contenía “la ley ceremonial” (todo lo demás aparte de los 10 mandamientos). • The book of the law contained all the law. False doctrine says that this book only contained the “ceremonial law” (all the rest besides the 10 commandments).
La Guarda del Sábado – Sabbath Keeping • Ex. 24:3, “Y Moisés vino y contó al pueblo todas las palabras del Señor y todas las ordenanzas…4 Y Moisés escribió todas las palabras del Señor….” • Ex 24:3, “Then Moses came and recounted to the people all the words of the LORD and all the ordinances… 4 And Moses wrote all the words of the Lord..”
La Guarda del Sábado – Sabbath Keeping • 7 Luego tomó el libro del pacto y lo leyó a oídos del pueblo…” Cap. 20-23. Ex. 21:15, 17 = Honra… 21:23 = no matar… 22:1 =no robar… 22:16 – adulterar… 23:12 – SABADO… Por eso, “libro” contenía 10 man • 7 Then he took the book of the covenant and read it in the hearing of the people…” Chap. 20-23. Ex. 21:15, 17 = Honor… 21:23 = kill; 22:1 = steal; 22:16 = adultery; 23:12 SABBATH. So “book” contained 10 comm
La Guarda del Sábado – Sabbath Keeping • 10 Mandamientos dados por Moisés…Mar. 7:10, “Moisés dijo: Honra a tu padre y a tu madre…” • 10 Commandments given by Moses… Mark 7:10, “Moses said: Honor your father and mother…”
La Guarda del Sábado – Sabbath Keeping • Neh. 9:13 "Descendiste sobre el monte Sinaí.. 14 Les hiciste conocer tu santo sábado y les prescribiste mandamientos, leyes e instrucciones por medio de tu siervo Moisés”. • Neh. 9:13, “You came down also on Mount Sinai… 14 You made known to them Your holy Sabbath, And commanded them precepts, statutes and laws, by the hand of Moses Your servant.”
La Guarda del Sábado – Sabbath Keeping • Neh. 8:1, libro de la ley de Moisés…8 leían en el libro de la ley de Dios…14 la ley que Jehová a había mandado por mano de Moisés… 18 la ley de Dios. • Neh. 8:1, book of the law of Moses… 8 read in the book of the law of God… 14 which the Lord had commanded by Moses… 18 the law of God.
La Guarda del Sábado – Sabbath Keeping • Luc. 2:23, “está escrito en la ley del Señor: Todo varón que abre la matriz será llamado santo al Señor 24 y para dar la ofrenda conforme a lo dicho en la ley del Señor: un par de tórtolas o dos pichones de paloma.” • Luke 2:23, “it is written in the law of the Lord, "Every male who opens the womb shall be called holy to the LORD", and to offer a sacrifice according to what is said in the law of the Lord, "A pair of turtledoves or two young pigeons."
La Guarda del Sábado – Sabbath Keeping • Ex. 20:12 como también 21:17, “El que maldiga al padre o a la madre, muera…” El mismo Moisés que dio 21:17 también dio 20:12. • Ex. 20:12 as also 21:17, “He that curses his father or mother, let himdie..” The same Moses that gave 21:17 also gave 20:12.
La Guarda del Sábado – Sabbath Keeping • 2 Crón. 34:14. Hallaron el libro de la ley dada por Moisés… “Nuestros padres no guardaron la palabra de Jehová, para hacer conforme a todo lo que está escrito en este libro”… • 2 Chron. 34:14. They found the book of the law given by Moses.. “Our fathers did not keep the word of Jehovah to do according to all that is written in this book…”
La Guarda del Sábado – Sabbath Keeping • ¿Habían guardado los diez mandamientos? No. V. 33 – quitó Josías los ídolos (primero de los 10). ¿Cómo se dieron cuenta de los 10 mand.? Al leer el libro de la ley de Dios. • Had they kept the ten commandments? No. V. 33 – Josiah took away the idols (first of the 10 commandments). How were they made aware of the 10 commandments? By reading the book of the law of God.
La Guarda del Sábado – Sabbath Keeping • ESDRAS 7:6, “Esdras era escriba diligente en la ley de Moisés, que Jehová Dios de Israel había dado. 12 Esdras, sacerdote y escriba erudito en la ley de Dios del cielo”. • EZRA 7:6, “Ezra was a diligent scribe in the law of Moses, that Jehovah God of Israel had given. 12 Ezra, priest and learned scribe in the law of the God of heaven.”
La Guarda del Sábado – Sabbath Keeping • Neh. 8:1 libro de la ley… 5. Abrio, pues, Esdras el libro… 8 (Esdras y los levitas) leían el libro de la ley… Van a restaurar el servicio a Dios -- ¿sin guardar el sábado? • Neh. 8:1 book of the law… 5 Ezra opened the book… 8 Ezra and the levites read the book of the law..They are going to restore the service of God… Without keeping the Sabbath?
La Guarda del Sábado – Sabbath Keeping • ¿Dónde estaban las dos tablas de piedra? Templo destruido, ¿Arca llevada a Babilonia? ¿Qué les quedaba? EL LIBRO DE LA LEY. • Where were the two tables of stone? Temple was destroyed. Ark taken to Babylon? What remained? THE BOOK OF THE LAW.
La Guarda del Sábado – Sabbath Keeping • PACTO DE DIOS. Deut. 4:13, “El os declaró su pacto, el cual os mandó poner por obra: Los Diez Mandamientos. Y los escribió en dos tablas de piedra”. • GOD’S COVENANT. Deut. 4:13, “"So He declared to you His covenant which He commanded you to perform, the Ten Commandments; and He wrote them on two tablets of stone.”
La Guarda del Sábado – Sabbath Keeping • JER. 31:31, "He aquí vienen días, dice Jehovah, en que haré un nuevo pacto con la casa de Israel y con la casa de Judá. No será como el pacto que hice con sus padres • JER. 31:31, “"Behold, days are coming," declares the LORD, "when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah. not according to the covenant
La Guarda del Sábado – Sabbath Keeping • el día que los tomé de la mano para sacarlos de la tierra de Egipto, mi pacto que ellos invalidaron…” • that I made with their fathers in the day that I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt, My covenant which they broke…”
La Guarda del Sábado – Sabbath Keeping • CUMPLIMIENTO. HEB. 8:8, "He aquí vienen días," dice el Señor, "en que concluiré con la casa de Israel y con la casa de Judá un nuevo pacto… • FULFILLMENT. HEB. 8:8, "Behold, the days are coming, says the LORD, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah…
La Guarda del Sábado – Sabbath Keeping • 9 no como el pacto que hice con sus padres en el día en que los tomé de la mano para sacarlos de la tierra de Egipto… • 9 not according to the covenant that I made with their fathers in the day when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt..
La Guarda del Sábado – Sabbath Keeping • No había tres pactos. Ex. 19:5-8 no es otro pacto. Se dice que este “pacto” es el que se quitó y que el pacto de Deut. 4:13 permanece. • There were not three covenants. Ex. 19:5-8 is not another covenant. It is said that this “covenant” is the one that was taken away and that the one of Deut. 4:13 remains.
La Guarda del Sábado – Sabbath Keeping • 2 COR. 3:6-11. Ministerio de muerte grabado con letras en piedras. ¿Cuándo fue dado? Cuando Moisés estaba en el Monte Sinaí. • 2 COR. 3:6-11. Ministry of death engraved with letters on stones. When was it given? When Moses was on Mount Sinai.
La Guarda del Sábado – Sabbath Keeping • v.11, “si lo que perece tuvo gloria, mucho más glorioso será lo que permanece”. 13, Moisés ponía un velo sobre su cara para que los hijos de Israel no se fijaran en el fin de lo que había de ser abolido”. • V. 11, “For if what is passing awaywas glorious, what remains is much more glorious. 13 Mosesput a veil over his face so that the children of Israel could not look steadily at the end of what was passing away.
La Guarda del Sábado – Sabbath Keeping • COL. 2:14, “anulando el acta de los decretos que había contra nosotros, que nos era contraria, quitándola de en medio y clavándola en la cruz… • COL. 2:14, “having wiped out the handwriting of requirements that was against us, which was contrary to us. And He has taken it out of the way, having nailed it to the cross…