80 likes | 205 Views
de senaat neemt maatregelen. volgens vertaalstrategie. timeo , ne … = ik ben bang, dat …. Nec hostes modo timebant sed suosmet ipsi 2 (1) cives , < ne Romana plebs, metu perculsa ,
E N D
de senaat neemt maatregelen volgens vertaalstrategie
timeo, ne… = ik ben bang, dat … Nechostesmodotimebantsedsuosmetipsi 2 (1) cives, <neRomana plebs, metuperculsa, 2 (1) 1 (1) //receptis in urbemregibus// vel cum servitute pacemacciperet>. 2
Multa igitur blandimenta plebi per id tempus ab (1) 1 3 senatu data [sunt].
ellips..er is haast geboden! Annonae in primis habita [est] cura, et ad 3 1 frumentum comparandum missi [sunt] alii in 1 Volscos, alii Cumas. 1
Salisquoquevendendiarbitrium, <quiaimpenso 1 pretiovenibat>, in publicumomnesumptum (1) [est], ademptum [est] privatis;
portoriisque et tributo plebes liberata [est], 1 <ut divites conferrent <<qui oneri ferendo 1 1 essent>> >:
de inhoud van hun argument, dus…. pauperes satis stipendii pendere, < si liberos 2.1 2.2 2 2 educent>.
Itaquehaecindulgentiapatrumasperispostmodumrebus (1) 1 in obsidione ac fame adeoconcordemcivitatemtenuit, (2) 2 <utregiumnomen non summimagis quam infimihorrerent, (2) 2 1 1 necquisquamunusmalisartibusposteatampopularisesset 1 (1) (1) <<quamtumbeneimperandouniversussenatusfuit>> >. (1) 1