190 likes | 397 Views
Clase 5: Capernaúm, base de lanzamiento Capernaum, the starting point. Características de los destinatarios de los Evangelios / Characteristics of the receivers of the Gospels : Mateo judíos Marcos destinó su evangelio a los romanos Lucas griegos.
E N D
Clase 5: Capernaúm, base de lanzamientoCapernaum, the starting point
Características de los destinatarios de los Evangelios / Characteristics of the receivers of theGospels: • Mateo judíos • Marcos destinó su evangelio a los romanos • Lucas griegos
Sidón Gadara Naín Emaus Río Jordán
a. Jesús habita en Capernaúm. Mt. 4:13-16. / Jesus dwells in Capernaum. • ¿Qué cita del A.T. es mencionada? ¿Qué dice esta cita? / What passage from the Old Testament is mentioned? What does this passage say? • ¿A qué distancia se encontraba Capernaúm de Nazaret? / What distance was Capernaum from Nazareth?
b. Jesús llama a cuatro pescadores. Mr. 1:16-20; Mt. 4:18-22; Lc. 5:1-11./Jesus calls four fishermen. • Algunos creen que ante la invitación de Jesús, los cuatro discípulos le siguieron como autómatas, es decir, sin preguntar nada. ¿Por qué le siguieron? ¿Cómo es la historia completa? / Some believe that the disciples followed Jesus like robots after He called them, meaning, without asking any questions. Why did they follow him? How is the story complete? Jn. 1:37-42.
¿Cuál era la relación entre los hijos de Jonás y los de Zebedeo? / What was the relationship between the sons of Jonah and Zebedee’s? • En Lc. 5:5-6 encontramos un importante principio para nuestra vida cristiana, ¿cuál es? / In Luke 5:5-6 we find a very important principle for our Christian life, what is it? • El término «pescar» significa «tomar o capturar vivo». ¿Qué aplicación tiene? / The term “fishing” means to take or capture alive. What application does it have?
Tipos de peces en el Mar de Galilea • Sardinas. • Biny (especies de la familia de la carpa). • Barbos (barbas en los extremos de su boca). • Mojarra llamada Musht (“peine” en árabe, por la aleta dorsal) • Siluro (inmundo, no tiene escamas)
c. Un hombre con espíritu inmundo. Mr. 1:21-28; Lc. 4:31-37./The person with an unclean spirit. • ¿Con qué características enseñaba Jesús? ¿Cuál era la consecuencia de esas características? / With what characteristics did Jesus teach? What was the consequence of these characteristics? • ¿Provocaba Jesús el diálogo con el demonio? ¿Se complacía conversando con él? ¿Cuál era su modalidad o postura al respecto? / Did Jesus start the dialogue with the demon? Was he happy to be talking to him? What were his manners or his position about it? • ¿Qué resultados observamos en este incidente? /What results do we observe from this incident?
d. Muchas sanidades y liberaciones. Mr. 1:29-34; Mt. 8:14-17; Lc. 4:38-41. / Many healings and liberations. • ¿Qué particularidad observamos en el evangelio de Mateo? / What particularity do we observe from Matthew’s gospel? • ¿Todos los enfermos estaban endemoniados? ¿Cómo lo sabemos? / Were all sick people demon possessed? How do we know this? • ¿Qué modalidad caracterizaba a Jesús para con los espíritus inmundos? / What modality characterized Jesus with unclean spirits?
e. Jesús recorre Galilea predicando. Mr. 1:35-39; Mt. 4:23,24,25; Lc. 4:42-44./Jesus preaches around Galilee. • Escriba qué idea tiene usted acerca de estos conceptos/ Write down what idea you have about these concepts: • Enfermedades / Sickness: Carencia de fortaleza; debilidadesfísicas. • Tormentos / Torment: Afligidos con dolencias o demonios. • Endemoniados / Demon Possession: Poseidopordemonios. • Lunáticos / Lunatics. Azotadospor la epilepsia. Cambiosbruscos de carácter o locuraen determinadosmomentos. • Paralíticos / Paralytics: Enfermo de parálisis.
f. Jesús sana a un leproso. Mt. 8:2-4 ; Mr. 1:40-45; Lc. 5:12-16/Jesus heals a leper. • ¿Dónde se manifestó la fe del leproso? / Where was the leper’s faith manifested? • ¿Cuál fue el motivo de la rigurosa orden de Jesús al leproso? / What was the motive of the rigorous order that Jesus gave the leper? • ¿Cumplió la orden el leproso? ¿Cuál fue el resultad? ¿Qué hizo Jesús al respecto? /Did the leper do what Jesus asked? What was the result? What did Jesus do about it?
g. Jesús sana a un paralítico. Mr. 2:1-12; Mt. 9:1-8; Lc. 5:17-26./ Jesus heals a paralytic. • ¿Quién ejerció la mayor fe en la sanidad del paralítico? / Who showed the most faith when the paralytic was healed? • ¿Qué era más fácil decirle al paralítico? ¿Qué era más difícil decirle? / What was the easiest thing to say to the paralytic? The hardest? • ¿Qué quiso enseñar o confirmar Jesús con esta palabra? / What did Jesus want to teach or confirm with this word? • ¿De quién eran propias las atribuciones que se tomaba Jesús? ¿Qué nos enseña esto? / To whom did the attributions that Jesus used belong to? What does this teach us?
Conclusiones • Hoy Jesússiguellamandoa través de nosotros a las personas paraque le sigan. • Jesústienepoder total sobreSatanás y susdemonios y nosdelegóesaautoridad. • Jesús tiene poder para sanar. • El Señor está buscando fe para actuar, y la quiere encontrar primero en nosotros.
Repaso – Verdadero o Falso …… 1. Capernaúm era un pueblo pequeño sin sinagogas. F …… 2. Todos los enfermos están endemoniados y deben ser libres. F …… 3. Podemos expulsar demonios, pero no espíritus inmundos. F F …… 4. Pedro, hijo de Jonás, se hizo pescador para tomar venganza del pez que se había tragado a su padre cuando fue a Tarsis. …… 5. Jesús siempre sanó al que vino a El con fe. V V …… 6. Al decir “tus pecados te son perdonados”, Jesús estaba diciendo que era Dios, pues solo El puede perdonar pecados. F …… 7. La suegra de Pedro fue sanada para que él siguiera aprendiendo paciencia. V …… 8. Somos llamados a ser “pescadores de hombres”, a hacerlos discípulos de Jesus.
Mr. 1:17-18: «Y les dijo Jesús: Venid en pos de mí, y haré que seáis pescadores de hombres.Y dejando luego sus redes, le siguieron.».«And Jesus said unto them, Come ye after me, and I will make you to become fishers of men.And straightway they left the nets, and followed him.».