361 likes | 2.7k Views
Frases nominales. Contraste: En ingles y español las frases están guiadas por un sustantivo, en ambos su función es designar a las cosas. Ejemplos. Español: - Nueva derrota del Real Madrid - La mudanza de Juan Inglés:
E N D
Frases nominales Contraste: En ingles y español las frases están guiadas por un sustantivo, en ambos su función es designar a las cosas.
Ejemplos Español: -Nueva derrota del Real Madrid - La mudanza de Juan Inglés: -The girl on the blue Hawaiian shirt is trying to reach an apple from the tree. - I love that big fat teddy bear
Frases adjetivales Contraste: En ambos idiomas, estas frases describen al sustantivo, por lo tanto el adjetivo es el principal.
Ejemplo Español: - El verano, caliente como el sol, parece nunca acabar. Inglés: -Sally is a nice, intelligent, beautiful, and kind girl. -That is a great idea
Frases adverbiales Contraste: En ingles y en español, igual que en las frases adjetivales, son el núcleo de las oración, y nos ayudan a expresar alguna situación
Ejemplos Español: -Todo terminó en un abrir y cerrar de ojos Inglés: -Sally brought a painting home from school to show to her mother. (se podríaconfundir con prepositional phrase) -The carpenter hit his nail with a hammer.
Frases preposicionales Contraste: En los dos idiomas estas frases estarán guiadas por una preposición.
Ejemplos Español: -La caja de madera flotaba en el lago. -Amelia sujeta el jarabe para la tos. Inglés: -We went to our house after the accident. Finally, I found my dog under the warm blanket.
La oración simple Contraste: Tanto en ingles como en español la oración simple expresa una idea completa y tiene sujeto y verbo S + V = Idea completa
Ejemplos Español: -No quiero estar triste -Benjamín estudia muchísimo Inglés: -They sing. -Monica and Gloria studied 3 hours yesterday
La oración compuesta Contraste: En ambos idiomas la oración compuesta esta formado por dos oraciones.
Ejemplos Español: • Román es alto y Juan es bajo. Inglés: -Theteacheraskforthehomework, butnobodyhadit. -I wasreadingand my sisterwastalkingwithherfriend.
Oraciones coordinadas Contraste: Las oraciones coordinadas en inglés y en español pertenecen a una serie de dos o más oraciones y no dependen de ninguna otra oración para tener sentido.
Ejemplos Español: - Mi padre trabaja en una oficina y mi madre trabaja en un colegio. Inglés: • The rain fellheavilyand weallgotwet • Her new computerwastooexpensive; in addition, shedidn’thaveanydiscount.
Oraciones subordinadas Contraste: En inglés y en español, las oraciones subordinadas requieren de otra oración (principal) para tener sentido.
Ejemplos Español: - Mi hermano me dijo que me esperaba en la terminal. - Ustedes, a quienes ayudé, me han respondido bien. Inglés: • Afterthe test, my friends and I wenttobuy a coffe. - Mi friend, whoisanathlete, isverystrong.
Traducir literalmente y poner al revés el adjetivo. Aninterestingbook / A boringlecture Un interesante libro / Una aburrida lectura (Un libro interesante) / (Una lectura aburrida) Opinion, size, age, shape, color, origin (Frances, alemán) material, purpose (sleeping, roasting)
Confundir un verbo en inglés por una preposición. Youhavetokillrobert Tienes que para matar a Robert (Tienes que matar a Robert) It’severythingyouhaveto do Es todo los que tienes para hacer. (Es todo lo que tienes que hacer)
La buena alimentación va de la mano con la salud. A balanceddietgoeswiththehandwithhealth. (A balanceddietisrelatedtohealth.) Thatis a great idea Esa es una idea genial [cambia de frase adjetival a frase nominal] o Esa es una gran idea [No cambia]
Equipo: Sarai García Lara Erika Pérez Jiménez Frases y oraciónes