1 / 19

Importer Security Filing (10+2) 进口商安全申报 Vendor Compliance Webinar 供货商监察网络会议

Importer Security Filing (10+2) 进口商安全申报 Vendor Compliance Webinar 供货商监察网络会议. ISF 10+2 Summary ISF 10+2 概要.

nile
Download Presentation

Importer Security Filing (10+2) 进口商安全申报 Vendor Compliance Webinar 供货商监察网络会议

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Importer Security Filing (10+2) 进口商安全申报 Vendor Compliance Webinar 供货商监察网络会议

  2. ISF 10+2 Summary ISF 10+2 概要 Importer Security Filing, which you probably know as 10+2, is a Customs and Border Protection (CBP) regulation requiring importers and vessel carriers to provide advance data elements to CBP for non-bulk cargo shipments arriving into the United States by vessel. The focus of this initiative is to improve CBP’s ability to recognize high-risk shipments in advance to ensure the safety of America’s borders. 进口商安全申报,也称为10+2,是一项美国海关边境保护局(CBP)条例, 要求进口商和货舱业主提前向美国海关递交非散装输美海运货物的数据。该项措施系为提高CBP识别高风险货物的能力,以确保美国边境安全。

  3. 10+2 Importer Security Filing went into effect January 26th, 2009. CBP is requiring importers and carriers to transmit these additional data elements 24 hours prior to vessel lading. 10+2 进口商安全申报自2009年1月26日起生效. 进口商和运送商应在输美海运货物于装船前24小时,向美国海关递交有关进口商安全申报(Importer Security Filing)之额外货物数据。 Data Elements 数据元素 • Manufacturer Name & Address,制造商名称和地址 • Seller Name & Address,销售商名称和地址 • Container Stuffing Location,货物装柜地点 • Consolidator Name & Address,货运公司名称和地址 • Buyer Name & Address,采购商名称和地址 • Ship to Name & Address,收货人名称和地址 • Importer of Record #,进口商登记编号 • Consignee #,收货人号码 • Country of Origin of the Goods,商品原产国 • 6 Digit Commodity #.六位数商品编号 • Container Status Message Data 货柜状况信息 • Vessel Stow Plan,装货状况说明 Importers (10)申报数据须包括下列10项 Carriers (2)运送商申报数据须包括下列2项: 3 3 3

  4. Name and address of the entity that last manufactures, assembles, produces, or grows the commodity 最后制造、装配、生产或培植有关商品的实体的名称和地址。 2. Or, name and address of the supplier of the finished goods in the country from which the goods are leaving. 或是制成品供应商在产品付运地的名称及地址 In the alternative, the name and address of the manufacturer (or supplier) that is currently required by the import laws, rules and regulations of the United States (i.e., entry procedures) may be provided (this is the information that is used to create the existing manufacturer identification (MID) number for entry purposes). 此外,亦可提供美国进口法规现时规定须要申报的生产商或供应商名称和地址 ( 即用以编制现行「生产商识别号码」的资料 )。 A widely recognized commercially accepted identification number for this party may be provided in lieu of the name and address. CBP will accept a DUNS number in lieu of the name and address. 也可提交被广泛认可和接受的商品识别号码以代替姓名和地址。CBP接受DUNS以替代姓名和地址。 1: Manufacturer制造商 4 4 4

  5. Name and address of the last known entity by whom the goods are sold or agreed to be sold. If the goods are to be imported otherwise than in pursuance of a purchase, the name and address of the owner of the goods must be provided. 最后经销或同意经销产品的实体的名称和地址。若产品不是为执行采购协议而进口,必须申报其拥有人的名称和地址, The party required for this element is consistent with the information required on the invoice of imported merchandise. See 19 CFR 141.86(a)(2). 被要求提交此元素的一方应与进口商品发票上的信息一致。参见 19 CFR 141.86(a)(2)。 A widely recognized commercially accepted identification number for this party may be provided in lieu of the name and address. CBP will accept a DUNS number in lieu of the name and address. 此方也可提交被广泛认可和接受的商品识别号码以代替姓名和地址。CBP接受 DUNS以替代姓名和地址。 2: Seller 销售商 5 5 5

  6. Name and address(es) of the physical location(s) where the goods were stuffed into the container. For break bulk shipments, the name and address(es) of the physical location(s) where the goods were made “ship ready” must be provided. 货物装进货柜箱的具体地点名称和地址。至于散装货物,必须提供货物预备装船的具体地点的名称和地址。 The “scheduled” stuffing location may be provided 必须提交计划好的装箱地点。 This may be the same name/address as the manufacturer (supplier) 可以与制造商(供应商)的姓名和地址相同。 If a “factory load”, simply provide the name and address of the factory 如果是在工厂装进货柜箱,则只须提供工厂的名称和地址。 A widely recognized commercially accepted identification number for this party may be provided in lieu of the name and address. CBP will accept a DUNS number in lieu of the name and address. 若有商界广泛认可的识别号码,可用以代替名称和地址。CBP接受 DUNS以替代姓名和地址。 3: Stuffing Location 货物装进货柜箱的地点 6 6 6

  7. Name and address of the party who stuffed the container or arranged for the stuffing of the container. For break bulk shipments, the name and address of the party who made the goods “ship ready” or the party who arranged for the goods to be made “ship ready” must be provided. 把货物装进货柜箱或安排把货物装进货柜箱的人士的姓名和地址。至于散装货物,必须提供把货物预备装船或安排把货物预备装船的人士的姓名和地址。 If no consolidator is used, e.g., “factory load” shipments, provide the name/address of the manufacturer (supplier). 如果货物装箱者使用“在工厂装进货柜箱”,则须提供工厂的名称和地址。 A widely recognized commercially accepted identification number for this party may be provided in lieu of the name and address. CBP will accept a DUNS number in lieu of the name and address. 若有商界广泛认可的识别号码,可用以代替名称和地址。CBP接受 DUNS以替代姓名和地址。 4: Consolidator 货物装箱者 7 7 7

  8. Name and address of the last known entity to whom the goods are sold or agreed to be sold. If the goods are to be imported otherwise than in pursuance of a purchase, the name and address of the owner of the goods must be provided. 产品最后销售予或同意销售予的实体的名称和地址。若产品不是为执行采购协议而进口,必须申报其拥有人名称和地址, The party required for this element is consistent with the information required on the invoice of imported merchandise. See 19 CFR 141.86(a)(2). 被要求提交此元素的一方应与进口商品发票上的信息一致。参见 19 CFR 141.86(a)(2)。 A widely recognized commercially accepted identification number for this party may be provided in lieu of the name and address. CBP will accept a DUNS number in lieu of the name and address. 若有商界广泛认可的识别号码,可用以代替名称和地址。CBP接受 DUNS以替代姓名和地址。 5: Buyer 买家 8 8 8

  9. Name and address of the first deliver-to party scheduled to physically receive the goods after the goods have been released from customs custody. 将于货物清关后收取货物的首名人士姓名和地址 CBP is looking for the actual deliver to name/address; not the corporate address CBP 要求实际收货人的姓名地址,而非公司地址。 If unknown, provide the name of the facility where the goods will be unladen. 如果不知道,可以提交卸货设施的名称。 May provide a FIRMS code of a warehouse or terminal if the specific ship to name/address is unknown at the time of the filing. For example, a container freight station is acceptable. 如果安全申报时不知道收取货物人的姓名地址,可以提供仓库或终端的FIRMS编码。 May provide the name and address of an in-land distribution center if the specific ship to name/address is unknown at the time of the ISF filing. 如果安全申报时不知道收取货物人的名称地址,可以提供内陆物流中心的名称地址。 A widely recognized commercially accepted identification number for this party may be provided in lieu of the name and address. CBP will accept a DUNS number in lieu of the name and address. 若有商界广泛认可的识别号码,可用以代替名称和地址。CBP接受 DUNS以替代姓名和地址。 6: Ship To 收取货物人士 9 9 9

  10. Internal Revenue Service (IRS) number, Employer Identification Number (EIN), Social Security Number (SSN), or CBP assigned number of the entity liable for payment of all duties and responsible for meeting all statutory and regulatory requirements incurred as a result of importation. 负责缴交所有关税及符合法定要求的实体的税务局号码、雇主识别号码、社会保障号码或由海关边境保护局编配的号码。 The importer of record number for Importer Security Filing purposes is the same as “importer number” on CBP Form 3461. 进口安全申报要求的外贸区适用识别码与CBP 3461表要求的“进口商识别码 相同。 The importer of record number can be a foreign entity. However, a U.S. entity must be provided for the consignee number element. 外贸区适用识别码可以是外国实体。但是,必须提供美国实体收货人号码元素。 For goods intended to be delivered to an FTZ, the IRS number, EIN, SSN, or CBP assigned number of the party filing the FTZ documentation with CBP must be provided. 拟付运外贸区的货物,须提供向海关边境保护局申报外贸区文件的人士的税务局号码、雇主识别号码、社会保障号码或由海关边境保护局编配的号码。 7: Importer of Record 外贸区适用识别号码 10 10 10

  11. Internal Revenue Service (IRS) number, Employer Identification Number (EIN), Social Security Number (SSN), or CBP assigned number of the individual(s) or firm(s) in the United States on whose account the merchandise is shipped. This element is the same as the “consignee number” on CBP Form 3461. 在美国收货的人士或公司的税务局号码、雇主识别号码、社会保障号码或由海关边境保护局编配的号码。此元素应与 CBP 3461表的“收货人号码”相同。 8: Consignee 收货人 11 11 11

  12. Country of manufacture, production, or growth of the article, based upon the import laws, rules and regulations of the United States. This element is the same as the “country of origin” on CBP Form 3461. 基于美国进口法规条例,进行产品制造、生产或培植的国家名称。此元素应与 CBP 3461表的“产地来源”相同。 9: Country of Origin 产地来源 12 12 12

  13. Duty/statistical reporting number under which the article is classified in the Harmonized Tariff Schedule of the United States (HTSUS). The HTSUS number must be provided to the six-digit level. 美国协调关税明细表(HTSUS)分类下的编号,作为关税 / 统计汇报号码。须提供 6 位数字的编号。 In the alternative, the filer may choose to provide the HTSUS number to the 10-digit level. 最多可提供 10 位数字编号。 10: Commodity 产品的美国协调关税制度编号 13 13 13

  14. Only 4 Months Left 仅剩四个月 Four factors may result in liquidated damages. 以下四种因素可导致清算损失。 These include; failure to submit, late submission, failure to update or failure to withdraw. Penalties will be assessed as $5,000 per ISF transmission up to $10,000. 包括:未提交,晚提交,未更新或未撤消。罚金为每单ISF 交易 5,000到10,000美元。 ISF Penalties ISF 处罚

  15. $5,000 Penalties 5,000美元罚金 Goods Seized or Held Up 货物被查获或扣押 May Affect Your Relationship with the Importer 可能会影响你和进口商的关系 Bad Relationship with US Customs 和美国海关关系恶化 Increased Delays/Exams 延期增加查验 Non-Compliance 违约惩罚

  16. CBP & Implementation CBP 及执行 • Publication Date: November 26, 2008 • 发布日期:2008年1月26日 • Effective Date: January 26, 2009 • 生效日期:2009年1月26日 • Compliance Date: January 26, 2010 • 申报实施日期: 2010年1月26日 • The 12 month period may be extended if circumstances warrant. 如果条件许可,十二个月期限可以延长。 • No liquidated damages assessed for not meeting the new requirements 不符合新规定,没有清算损失评估。 • No “do not load” (DNL) holds for compliance issues 对于实施事宜,没有DNL。 • Flexible Enforcement & Structured Review Period • 灵活的实施和结构评审期

  17. US Importer Steps 美国进口步骤 • Amending purchase orders or other contractual agreements, • 修改采购订单和其它合同协议。 • Adding conditions to financial instruments like letters of credit, • 增加金融单据的条款,例如信用证。 • Coordinating activities with the ocean carriers, NVOCC’s and freight forwarders, • 协调与海运,NVOCC和空运方的工作活动 • Coordinate meetings between suppliers and carrier(s) at origin, • 协调源地供应商和装运商会议 • Contacting US-based carrier representatives and requesting their overseas offices engage vendors, • 联系美国的装运商代表并要求其海外办事处协助供货商。 • Instituting vendor penalties through vendor compliance programs to incentivize compliance.供货商惩处规范化,通过供货商监察机制鼓励遵守此条例。 • Importer Needs Your Information 48 Hours Prior to Vessel Laden! • 进口商需要在货物装箱48小时前得到你的信息。 17 17 17

  18. Helpful Resources 有用资源 • 10+2 Final Rule • 10+2 最终规定 • ISF FAQs • ISF 常问问题 • www.cbp.gov网址 All of today’s attendees will receive an email with today’s presentation and other helpful ISF resources 今天的与会者都将收到今天的讲座内容和其它有用的进口安全申报资料。 18 18 18

  19. Questions? 问题咨询 Gregg Cummings National Sales Manager 全国销售经理 Phone电话: 847-756-7543 Fax传真: 847-756-7545 Email电子邮件: gcummings@trgdirect.com

More Related