260 likes | 818 Views
THE FAMOUS FOOD OF TAIWAN. 組員 :02,04,10,13,17,24,25,30,32. NORTH OF TAIWAN. Jioufen - Taro Dumpling 九份 - 芋 圓 1. A kind of delicacy snack be made of taro 是 一種用芋頭做成的美味零食 , 2. Besides the original tastes of sweet potato and taro, there is a special taste of tea.
E N D
THE FAMOUS FOOD OF TAIWAN 組員:02,04,10,13,17,24,25,30,32
NORTHOFTAIWAN • Jioufen- Taro Dumpling • 九份-芋圓 • 1.A kind of delicacy snack be made of taro • 是一種用芋頭做成的美味零食, • 2.Besides the original tastes of sweet potato and taro, there is a special taste of tea. • 除了原有的地瓜、芋頭口味之外,還有特別的抹茶味
NORTHOFTAIWAN • Jioufen-IRON EGGS • 九份-鐵蛋 • About 30 years ago,an old woman who is a noodle pedlar, • 大約30年前,一個老婆婆他是一個賣麵的小販, • but her businese is not well • 但她的生意不太好 • So,she thought a cool idea to keep the (Spiced corned eggs) fresh • 所以,她想了一個很酷的去方法保持滷蛋的新鮮 • She cooked those eggs again and again • 她一次又一次的重複煮那些蛋 • although those eggs are hard like iron • 雖然那些蛋硬的像鐵一樣 • but they are Chewy and Delicious • 但他們很有嚼勁也很好吃 • So now, iron eggs is the one of famous foods in Taipei. • 所以現在,鐵蛋是台北有名的食物之一
NORTHOFTAIWAN • The longest ice-cream(冰淇淋)Have you ever tried the longest ice-cream? You can have it in danshuei Township. Most of the stores there sell this long ice-cream. It usually has vanilla, chocolate of both. You will find that is really fun, but it is impossible to finish the whole ice-cream cone. • Apparently(顯然地) when you ate half of it, you already got a headache.
MEDIUMOFTAIWAN • TAICHUNG(台中)-SUN CAKE(太陽餅) • It's a popular laky pastry dessert in Taiwan that made of malt sugar. • 那是一種很有名的台灣傳統甜點,為一種甜餡薄餅,內餡是麥芽糖. • It’s really delicious! • 那真的很好吃
MEDIUMOFTAIWAN I AM PINEAPPLE! • TAICHUNG(台中)- PINEAPPLE CAKE(鳳梨酥) • It is a combination of Western-style pie with Chinese pineapple fillings. • of mouth,and the pineappl它是結合西式派皮與中式鳳梨餡料 • The pie crisp e fillings are sweet but not greasy. • 外皮酥鬆化口,鳳梨內餡甜而不膩 • It’s also popular for Westerner. • 也受西方人歡迎
MEDIUMOFTAIWAN • CHANGHUA(彰化)-肉圓(Meatballs) • Meatballs is a Taiwanese snacks, the name is derived from the appearance, A sweet potato flour, cornstarch and other materials made of translucent the meatballs leather wrapped pork and other food ingredients] • 肉圓是一種台灣的特色小吃,名稱得自於外觀,是一種以地瓜粉、太白粉等材料作成的半透明肉圓皮包裹豬肉與其他配料的食品。
MEDIUMOFTAIWAN • CHANGHUA(彰化)-(Lukang Ox tongue pie)牛舌餅 • Lukang Ox tongue pie's shape wide short, thick, crisp taste, soft, package stuffing can actually be regarded as a kind of bread, the usual stuffing is maltose. • 鹿港牛舌餅的形狀短而寬,厚,口感脆,軟,包餡,其實是可以視為一種麵包,通常餡是麥芽糖。
SOUTHOFTAIWAN • 嘉義(ChiaYi)-方塊酥(Square Cookies) • 有一說是由改良中國北方的烙餅與酥餅小吃, • It is said that the square cookies were improve from the north of China’s pancake and a kind of crisp biscuit. • 為的是讓僅有早上才販賣的北方麵食早點,可以隨時取食,且更加酥脆易存放 • For some vendors of the North of China which are only open in the morning can eat it easily , crisply and easy to leave with.
SOUTHOFTAIWAN • 嘉義(Chia-Yi)-Sliced Chicken Rice(雞肉飯) • 以雞肉為主,搭配白飯食用. • The Sliced Chicken Rice is mainly based on chicken and some rice. • 台灣的雞肉飯以嘉義雞肉飯為最有名,是將當時的滷肉飯作改良 • The most famous Sliced Chicken Rice is in Chia–yi and it was improve from Braised Pork Rice.
SOUTHOFTAIWAN • TAINAN(台南)-NOUGAT(牛軋糖) • 一種由砂糖、蛋白和某種堅果,如杏仁、核桃、開心果或榛子,等混合製成的糖果 • It is make of sugar, egg and some kinds of nuts(like almond,walnut,Pistacia vera or hazel…)mix them. • 捏造成牛的模樣,所以叫做牛軋糖,但後來因為把糖捏成牛的模樣實在不容易,而且生產速度較慢,所以就直接切成長方形的模樣出售。 • The NOUGAT was the shape of a ox before, but it was hard to make , so they make the shape of rectangle now.
SOUTHOFTAIWAN • TAINAN(台南)- Bread bowl(棺材板) • 棺材板的前身是用西式酥盒加上雞肝等中式配料做成的. • The Bread bowl was made up with Western food and some chicken livers. • 因為有一次考古學家來品嘗這道美食的時候發現這美食跟他們正在挖掘的石板棺很像因而命名. • One time, a archaeologist ate this delicious dish , they thought that this food looked like which they were unearthing the coffin so they named this dish.
SOUTHOFTAIWAN • Kaohsiung(高雄)-PINEAPPLE (鳳梨) • 鳳梨是熱帶地區極為重要的水果. • PINEAPPLE is a very important fruit in the tropics region.
SOUTHOFTAIWAN • Pingtung(屏東)- Sergestid Shrimp(櫻花蝦) • 成蝦約5 ㎝大小. • All adult Sergestid Shrimps are 5 centimters long. • 有使骨更為硬實的效果. • It makes your bone get stronger.
EASTOFTAIWAN • Taitung(台東)-Annona squamosa(釋迦) • 是由荷蘭人引種入臺栽培 • It’s come from Netherlands. • 至今有400多年歷史 • It has four hundreds years up to now. • 原產於熱帶美洲. • It is native to the tropical of America.
EASTOFTAIWAN • Taitung(台東)-ChihshangTownship(池上米) • 池上米的原產地-池上鄉. • the origionofChihshangrice-Chihshang Township. • 傳統池上便當有三大特點:必須是使用池上米、用木盒裝盛、乾式便當。 • TheChihshang ricehas three unique features: • 1.MUST USE CHIHSHANG RICE. • 2.THE BOX HAVE TO MADE BY THE WOOD. • 3.THE RICE SHOULDN’T BE TOO DAMP.
T E H N E D ANYWAY, EATING IS IMPORTANT!