1 / 18

Projekt CALIBRATE

Projekt CALIBRATE. Vladimir Batagelj, Iztok Kavkler, Matija Lokar Fakulteta za matematiko in fiziko Univerza v Ljubljani. Na medmrežju je mnogo računalniških učnih gradiv, v uporabi bistveno manj Razlogi Primerna gradiva je težko najti

norah
Download Presentation

Projekt CALIBRATE

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Projekt CALIBRATE Vladimir Batagelj, Iztok Kavkler, Matija Lokar Fakulteta za matematiko in fiziko Univerza v Ljubljani

  2. Na medmrežju je mnogo računalniških učnih gradiv, v uporabi bistveno manj Razlogi Primerna gradiva je težko najti Obstoječa gradiva so v tujem jeziku ali neustrezni obliki – potrebno jih je prilagoditi Projekt CALIBRATE Cilj: omogočiti vseevropsko izmenjavo in kooperativno izdelavo učnih gradiv CALIBRATE

  3. O projektu • CELEBRATE (5. okvirni program) • Context ELEarning with BRoAdband Technologies • Zaključek: potrebnih več gradiv za uspešen zagon • CALIBRATE (6.okvirni program) • Calibrating eLearning in schools • Sodelujejo ministrstva za šolstvo v 8 državah • Avstrija, Belgija, Češka, Estonija, Madžarska, Litva, Poljska, Slovenija • Trajanje: oktober 2005 – marec 2008

  4. Glavni cilji – delovne skupine • Klasifikacija učnih gradiv • Programska podpora izmenjavi (learning resource exchange - LRE) • LeMill: orodjarna za kooperativno izdelavo in prilagajanje gradiv • Evaluacija • Diseminacija

  5. Pomen metapodatkov • Zakaj bi uporabili Calibrate? • Na Google poiščimo“linear function” • Zadetek #3: We have extended the principle of consensus scoring in a Non-Linear Neural Network manner. This original global scoring function is a combination of the ...gfscore.cnrs-mrs.fr/ - • Iskanje lahko bistveno zožimo, če vemo, da smo v kontekstu poučevanja • Gradiva v repozitorijih so opremljena z metapodatki, namenjenimi natančnejšemu iskanju (npr. starost učencev)

  6. Klasifikacija • Kljub razlikam učni programi v evropskih državah obravnavajo podobno množico tem • CALIBRATE omogoča od jezika neodvisno klasifikacijo gradiv • Večjezične ključne besede (slovar ~1000 pogostih pojmov v izobraževanju) • Preslikave učnih programov • Omogočeno iskanje: • po ključnih besedah v lastnem jeziku • po temah v domačem učnem programu

  7. Izmenjava gradiv (LRE) • Izmenjava metapodatkov, s čimer je omogočen dostop do gradiv • Vsako skladišče ima svoj sistem metapodatkov • Mednarodni standardi: • LOM format metapodatkov (learning object metadata) • PLQL jezik za iskanje po metapodatkih • Skladišča ostanejo enaka, potrebno dodati pretvorbo metapodatkov v LOM in implementirati iskanje • Centralni strežnik skrbi, da lahko vsako skladišče išče gradiva po vseh ostalih

  8. LeMill: orodjarna za izdelavo in prilagajanje učnih virov • Spletno orodje, ki omogoča • enostavno popravljanje in sestavljanje učnih objektov • izmenjavo popravljenih gradiv • Poudarek na kooperativnem delu in izgradnji skupnosti uporabnikov s sorodnimi potrebami • Gradiva pod licenco Creative Commons share-alike (CC-SA)

  9. Reševanje jezikovnih težav • Iskanje po ključnih besedah v lastnem jeziku • Kaj pomaga, če je gradivo še vedno v madžarščini? • Kooperativno prevajanje • Če licenca to omogoča, gradivo uvozimo v LeMill • Madžarski učitelj prevede gradivo v angleščino • Slovenski učitelj prevede iz angleščine v slovenščino • Končnega in vse vmesne izdelke lahko uporabi kdorkoli • Gradiva, ki “uspešno potujejo” brez prevajanja • učne slike • interaktivne simulacije • kratki filmčki

  10. Evalvacijain diseminacija • Testna skupina učiteljev: • 20 šol v štirih državah • Delavnicein izobraževanje učiteljev • Vprašalniki, namenjeni ugotavljanju težavnosti iskanja in uporabe gradiv • Cilj diseminacije: doseči “kritično maso” učiteljev, potrebno da projekt živi še po uradnem koncu

  11. Primeri

More Related