1 / 24

The world ’ s natural resource

The world ’ s natural resource. QUEM SOMOS. A Gazprom International é a única operadora de projetos internacionais da OAO Gazprom em matéria de prospeção, pesquisa e desenvolvimento de hidrocarbonetos.

ona
Download Presentation

The world ’ s natural resource

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. The world’s natural resource

  2. QUEM SOMOS A Gazprom International é a única operadora de projetos internacionais da OAO Gazprom em matéria de prospeção, pesquisa e desenvolvimento de hidrocarbonetos. Em 1998 a Gazprom criou, em conjunto com várias empresas associadas, a ZAO Zarubezhneftegaz para representar os seus interesses em projetos no estrangeiro. Em 2011, acordou-se designar a GAZPROM INTERNATIONAL como única companhia especializada na pesquisa e exploração de jazidas de hidrocarbonetos no estrangeiro. Em 2013 aGazpromInternationalcelebrouo 15º aniversáriodonegócioupstreaminternacionaldaGazprom. The world’s natural resource

  3. PROJETOS DA COMPANHIA A sede Amesterdão Filiais na Rússia: São Petersburgo Moscovo Reino Unido Usbequistão Alemanha Quirguistão Líbia Tajiquistão Argélia Bangladeche Venezuela Vietname Nigéria Índia Bolívia The world’s natural resource

  4. PROTEÇÃO DO AMBIENTE O princípio básico das atividades da GAZPROM INTERNATIONAL é o desenvolvimento sustentável, que está relacionado com o crescimento económico dinâmico, acompanhado do uso mais racional dos recursos naturais e da preservação de um ambiente favorável para as gerações futuras. A Companhia respeita escrupulosamente as normas internacionais de conservação do ambiente e os princípios de política ambiental da Gazprom. Todas as decisões de executar qualquer projeto são precedidas do estudo do seu impacto no ambiente. The world’s natural resource

  5. ECONET • Na Gazprom, 2013 foi proclamado “Ano da Ecologia”. No âmbito desta iniciativa, a GAZPROM INTERNATIONAL anunciou o lançamento do projeto ECONET, direcionado principalmente para a preservação do ambiente nas regiões onde opera; • O ECONET é uma rede especializada de programas e iniciativas destinadas a preservar o ambiente, interagir com as comunidades locais e garantir a segurança no trabalho para os colaboradores da companhia. • = Ecologia sustentável • = responsabilidade Corporativa • = segurança nas Operações E C O The world’s natural resource

  6. SUSTENTABILIDADE AMBIENTAL • Aspetos ecológicos do ECONET: • preservação do ambiente nas zonas de localização de instalações de produção; • uso racional dos recursos naturais;  • segurança industrial e ambiental na exploração, assim como na construção e exploração de instalações de produção; • participação na aplicação de medidas de segurança ambiental nas regiões e países onde se localizam as instalações da Companhia. E C O The world’s natural resource

  7. SUSTENTABILIDADE AMBIENTAL Grande Erg Oriental. Deserto do Saara. Argélia Área objeto de licença de El Assel • Os principais objetivos do projeto consistem em minimizar o impacto nos frágeis ecossistemas naturais do Grande Erg Oriental, protegendo e conservando a flora e a fauna únicas do Saara argelino. • MEDIDAS: • recuperação dos terrenos das plataformas e reciclagem de resíduos de perfuração; • limitações à velocidade de movimento no recinto da área; • redução da exposição da fauna da região ao ruído e às vibrações; • formação sistemática de colaboradores sobre os fundamentos da ecologia e o controlo da execução das medidas ambientais. Operadoras: Gazprom International e Sonatrach The world’s natural resource

  8. SUSTENTABILIDADE AMBIENTAL Exemplo de reciclagem de resíduos utilizada pela GAZPROM INTERNATIONAL na Argélia: Sistema de purificação de quatro etapas Fluidos com lodo deperfuração Poço lodo Restauração do estado inicial do terreno Depósito Recuperação industrial The world’s natural resource

  9. SUSTENTABILIDADE AMBIENTAL A GAZPROM INTERNATIONAL, a Gazprom gazomotornoe toplivo e a PetroVietnam está a criar uma empresa comum para a execução de um projeto de desenvolvimento de um parque de autocarros urbanos com propulsão a gás natural comprimido (GNC) e a construção de uma rede de estações de serviço de GNC em Ho Chi Minh. - 2015 ………………….. mais de 800 veículos + 18 subestações; - 2016-2020 ……………….1800 autocarros + 37 subestações. Prevê-se satisfazer 50 % da procura da cidade. Volume de investimento aproximado de US$ 250 milhões. Os novos autocarros com propulsão por GNC permitirão, principalmente, reduzir a emissão de substâncias nocivas para a atmosfera. Vietname. Ho Chi Minh. População de 7,5 milhões de habitantes. Rede de transporte: 2500 autocarros, 115 itinerários.

  10. RESPONSABILIDADE SOCIAL CORPORATIVA The world’s natural resource

  11. RESPONSABILIDADE SOCIAL CORPORATIVA A filial da Gazprom International na Bolívia participou na criação e no desenvolvimento do centro “Círculo russo”. O centro foi criado por iniciativa da diáspora russa na Bolívia para preservar a comunidade, a cultura, o idioma, as tradições e a religião russas e, acima de tudo, inculcar às crianças a identidade russa. A Gazprom International cedeu para as aulas um gabinete nas suas instalações em Santa Cruz, prestando toda a assistência possível financiando os honorários do professor, o mobiliário e o ar condicionado. The world’s natural resource

  12. RESPONSABILIDADE SOCIAL CORPORATIVA O apoio à população local nas regiões onde a Gazprom International está presente éum dos componentes importantes de um negócio com vocação social.É prática habitual contratar o maior número possível de profissionais locais no âmbito de projetos específicos. O trabalho da Companhia envolve frequentemente a construção de infraestruturas que melhoram a vida das pessoas da região. A GAZPROM INTERNATIONAL participa em várias atividades desportivas, educativas e culturais. The world’s natural resource

  13. RESPONSABILIDADE SOCIAL CORPORATIVA “Bolshevik” – “Kyzylbulok” – poço “Shakhrinav-1p” Em 2010,a GAZPROM INTERNATIONAL  iniciou a perfuração de um poço ultraprofundo de prospeção e avaliação, “Shakhrinav-1p”, localizado na área de Sarikamysh no Tajiquistão. A Companhia levou a cabo os trabalhos de reconstrução e preparação das vias de acesso ao poço, construindo, entre outras infra-estruturas, uma estrada nova de 15 km. A construção da via de acesso ao poço solucionou o problema de transporte que durante muitos anos afetava os vizinhos das populações vizinhas. Nos últimos anos, nas povoações circundantes realizou-se um número recorde de casamentos. The world’s natural resource

  14. RESPONSABILIDADE SOCIAL CORPORATIVA A Companhia presta assistência específica às escolas e hospitais locais, sendo este outro componente prático do projeto ECONET. Em 2008, a Gazprom zarubezhneftegaz doou 15 ambulâncias todo-o-terreno destinadas às zonas montanhosas de difícil acesso da República do Quirguistão. The world’s natural resource

  15. RESPONSABILIDADE SOCIAL CORPORATIVA Uma das cláusulas obrigatórias nos contratos celebrados com sócios refere-se aos cursos de aquisição de novas competências, formação complementar (mestrados e pós-graduações) na Universidade Gubkin de Petróleo e Gás, assim como as práticas de especialistas locais nas instalações da Gazprom e na GAZPROM INTERNATIONAL. Em setembro de 2013, os especialistas da PetroVietnam realizaram práticas programadas nas instalações da Gazprom. Instalações: A ООО “Gazprom dobycha Urengoy”; a OOO “Gazprom pererabotka”; o Colégio técnico da indústria de gás da OAO Gazprom em Novyi Urengoy; Direção de armazenamento subterrâneo de gás de Kasimov (região de Riazan, Rússia); filial da OOO “Gazprom PkhG”. A formação dos especialistas é financiada pela GAZPROM INTERNATIONAL. The world’s natural resource

  16. RESPONSABILIDADE SOCIAL. FORMAÇÃO. • O trabalho nos mercados internacionais exige uma elevada qualificação segundo os níveis de qualidade mundiais. Em Amesterdão criou-se um centro educativo e de aquisição de novas competências profissionais único, a GAZPROM INTERNATIONAL TRAINING. • Esta divisão especializada que faz parte da companhia GAZPROM INTERNATIONAL é responsável pela formação profissional e aquisição de novas competências em especialidades tanto técnicas como não técnicas: • programas de formação profissional, mini MBA, formação de altos dirigentes, cursos de línguas, etc.; • cursos de aquisição de novas competências profissionais (disciplinas técnicas e não técnicas); • serviços de assessoria e peritagem; • cursos de sobrevivência, certificados • segundo normas internacionais (BOSIET, HUET). The world’s natural resource

  17. SEGURANÇA NO TRABALHO The world’s natural resource

  18. SEGURANÇA NO TRABALHO A segurança no trabalho é uma das prioridades da companhia GAZPROM INTERNATIONAL. É uma das diretrizes principais dos cursos de formação e outras atividades da Companhia. A GAZPROM INTERNATIONAL colaboracom as principais companhias mundiais, que cumprem as mais exigentes normas de segurança do setor. A GAZPROM INTERNATIONAL tem um índice nulo de acidentes laborais mortais. The world’s natural resource

  19. SEGURANÇA NO TRABALHO. FORMAÇÃO. Um dos aspetos principais dos cursos práticos da GAZPROM INTERNATIONAL TRAINING é a instrução na sobrevivência, que engloba uma vasta gama de intervenções que possam salvar a vida. 90 % dos colaboradores da GAZPROM INTERNATIONAL fazem 2 cursos de sobrevivência certificados de acordo com as normas internacionais. • Segurança Básica Marítima e Aquisição de Competências em técnicas de intervenção em situações de emergência-BOSIET. (Basic Offshore Safety and Induction and Emergency Training-BOSIET); • - Treino em técnicas de evacuação helicópteros despenhados no mar (Helicopter Underwater Egress Training, HUET). The world’s natural resource

  20. SEGURANÇA NO TRABALHO. FORMAÇÃO. Mar do Norte. O helicóptero é o único transporte disponível para chegar às plataformas petrolíferas isoladas. Os treinos, de acordo com o programa Helicopter Underwater Egress Trainer, incluem exercícios sobre como agir em situações de emergência: queda do helicóptero no mar e permanência em mar alto. Temperatura da água: + 2 ͦ / + 4 ͦС.  A formação nestes “exercícios” é obrigatória para os colaboradores da companhia que trabalham nas plataformas marítimas. The world’s natural resource

  21. FORMAÇÃO Modelo móvel de helicóptero com assentos, numa piscina coberta. O simulador reproduz uma situação real: os passageiros são submersos na água, devendo orientar-se sem pânico, utilizar equipamentos respiratórios e chegar à saída mais próxima do helicóptero que está a afundar. Não existem normas relativas a este exercício; no entanto, a mistura respirável dá para 5 minutos, no máximo, em função das particularidades de cada um. Este é um dos elementos mais difíceis do programa. The world’s natural resource

  22. SEGURANÇA NO TRABALHO A atenção ao estado de saúde dos colaboradores é também uma parte importante do ECONET. A Companhia adotou uma série de programas que permitem vigiar sistematicamente o estado de saúde dos colaboradores, prestar-lhes tratamento médico e, se for necessário, proporcionar-lhes serviços médicos de emergência em momentos difíceis. Medidas de proteção do pessoal: - formação dos colaboradores em primeiros socorros em conjunto com o centro de formação “Serviço de resgate de Moscovo”; - acompanhamento da morbilidade nos países onde trabalham os especialistas da Companhia; - vacinação obrigatória, apólice de seguro com lista de cobertura ampliada; - folhetos com normas de intervenção em várias situações que ponha a sua vida e saúde em perigo. Os especialistas do departamento da organização de assistência médica encarregam-se de avaliar a situação sanitária e epidemiológica antes do início dos trabalhos The world’s natural resource

  23. SEGURANÇA NO TRABALHO No âmbito do programa de segurança médica da GAZPROM INTERNATIONAL,está prevista a criação de uma divisão capaz de reagir rapidamente perante situações que ponham em perigo a vida das pessoas e que exijam assistência médica em várias regiões do mundo onde trabalham os nossos especialistas. Estão em fase de conclusão os trabalhos para a introdução da ficha médica eletrónica Gazprom International НЕАLTH Assistance CARD 2.0. (traduzida para inglês, espanhol e francês). Esta memória USB serve para armazenar toda a documentação necessária de um colaborador, desde o número da sua apólice de seguro internacional, o tipo de sangue, o fator Rh, até documentação sobre o seu estado de saúde, vacinas, historial médico, exames efetuados. The world’s natural resource

  24. AS NOSSAS MORADAS S. PETERSBURGO 191011, Nevskiyprospekt, 58 Tel.: +7 (812) 644-52-90Fax: +7 (812) 644-52-91 AMESTERDÃO 1075BD, Prins Hendriklaan, 28 Tel.: +31 203-050-980 Fax: +31 203-050-988 MOSCOVO 117105, Novodanilovskayanab., 4ª Tel.: +7 (495) 580-48-30 Fax: +7 (495) 411-84-93 • info@gazprom-international.com

More Related