1 / 37

UNIDAD VII : Las preposiciones en Griego.

« Skia:V o[nar a[ nJ rwpoV, El hombre es el sueño de una sombra » . (Píndaro, Pítica 8, 135). UNIDAD VII : Las preposiciones en Griego. Significado de las preposiciones en los verbos compuestos. Los Complementos Circunstanciales de lugar en donde, a donde, de donde y por donde.

ova
Download Presentation

UNIDAD VII : Las preposiciones en Griego.

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. «Skia:V o[nar a[nJrwpoV, El hombre es el sueño de una sombra». (Píndaro, Pítica 8, 135). UNIDAD VII: • Las preposiciones en Griego. • Significado de las preposiciones en los verbos compuestos. • Los Complementos Circunstanciales de lugar en donde, a donde, de donde y por donde. • El acusativo de extensión en el espacio y en el tiempo. • El Pretérito Imperfecto de Indicativo en Voz Activa.

  2. Civilización: • ETAPAS DE LA CIVILIZACIÓN (IV): • LA HOSPITALIDAD GRIEGA. • El Aumento. • El imperativo de presente activo. • La época arcaica. Las tiranías.

  3. IV.- MORFOLOGÍA Y SINTAXIS DE LOS VERBOS EN LATÍN(3ª parte): • 1.- EL COMPLEMENTO AGENTE. • 2.- LOS VERBOS DEPONENTES. • 3.- LA PASIVA IMPERSONAL. • V.- MORFOLOGÍA Y SINTAXIS DE LOS SUSTANTIVOS Y ADJETIVOS EN LATÍN (2ª parte): • a) LA APOSICIÓN. • b) ELPREDICATIVO. • VI.- SINTAXIS DE LA ORACIÓN: • 1.- ORACIONES SIMPLES Y COMPUESTAS. • 1.1.- ORACIONES COMPUESTAS. • EJERCICIOS. • 1.1.1.- COMPUESTAS YUXTAPUESTAS. • 1.1.2.- COMPUESTAS COORDINADAS. • 1.1.3.- COMPUESTAS SUBORDINADAS. (CUADRO GENERAL). • VII.- LEYES DE LA CONCORDANCIA EN LATÍN O EN GRIEGO. • VIII.- SOBRE EL ORDEN DE COLOCACION DE LAS PALABRAS EN LATÍN O EN GRIEGO. • IX.- MORFOLOGÍA DE LOS SUSTANTIVOS Y ADJETIVOS EN LATÍN (3ª parte): • 1.- DECLINACIÓN DE SUSTANTIVOS IRREGULARES. • 2.- GRADOS DE COMPARACIÓN DEL ADJETIVO. • 3.- GRADO DE LOS ADVERBIOS. • 4.- LOS ADJETIVOS SUSTANTIVADOS. • 5.- EL CASO LOCATIVO. • X.- MORFOLOGÍA DE LOS PRONOMBRES: • 1.- PRONOMBRES PERSONALES. • 2.- PRONOMBRES POSESIVIOS. • 3.- PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS. • 4.- IS, EA, ID. • 5.- EL PRONOMBRE RELATIVO. • 6.- EL PRONOMBRE INDEFINIDO. • 7.- EL PRONOMBRE INTERROGATIVO. • 8.- LOS NUMERALES. • XI.- VERBOS IRREGULARES. • EJERCICIOS.

  4. I.- LAS PREPOSICIONES EN GRIEGO: 18 preposiciones de ricos matices: 1.- Preposiciones con un solo caso: Ac., G. o D. 2.- Preposiciones con dos casos: Ac. y G. 3.- Preposiciones con tres casos: Ac., G. y D. < origen adverbial, las preposiciones griegas  sentido concreto o local.  sentido temporal.  sentido figurado. • La lengua griega dispone pues de un sistema de preposiciones muy eficaz (más amplio incluso que el latino o el de cualquier otra lengua moderna), y que la capacita para matizar sutilmente la frase. • Fíjate y estudia detenidamente el cómic que aparece a continuación en la página siguiente:

  5. Enunciados: • levwn -ontoV oJ :león • Geni.: levont-oV • Ac.: levont-a • Dat.: levont-i Significado propio: · pro;V: en presencia de, junto a. · para;: al lado. SIN CONTACTO «HERACLES Y EL LEÓN DE LAS PREPOSICIONES GRIEGAS». USOS Y VALORES FUNDAMENTALES DE LAS PREPOSICIONES GRIEGAS < provV +ejlqei:n “correr hacia” “celo de ganar afiliados para una causa” proselitismo EN LATÍN y GRIEGO paralelo 1: [proximidades] + Ac. provV + Ac. 2: + Ac. para; + Ac. ad apud 1. - a, hacia. 2. - a casa de, junto a.

  6. Significado propio: · pro;V: en presencia de, junto a. · para;: al lado (lateralidad). · pro;: delante, frente. SIN CONTACTO • Enunciados: • levwn -ontoV oJ :león • Geni.: levont-oV • Ac.: levont-a • Dat.: levont-i EN LATÍN y GRIEGO provV+ D. 1: ante, prope + Ac. parav + D. 2: , inter + Ac. parav+ D. 3: , prae + Abl. apud pro prov + G. ante + Ac. 1. - cerca de. 2. - en casa de, al lado de. 3.- delante de.

  7. Enunciados: • levwn -ontoV oJ :león • Geni.: levont-oV • Ac.: levont-a • Dat.: levont-i Significado propio: · ejpiv: sobre, encima. · eijV: hacia el interior de. (tendencia a entrar dentro) · ajntiv: a) frente a, contra. < b) en lugar de, en vez de. epicentro EN LATÍN y GRIEGO 1: + Ac. [con hostilidad, si el Ac. es de persona] eijV, ejpiv+ Ac. [idem] …2: ajnti…… + G.[a veces con hostilidad] …………………………………........................................................................................................................................................................................................................................................................................................ adversus + Ac. contra + Ac. in contra 1. - a, contra. 2. – contra, en vez (lugar) de.

  8. Significado propio: · periv: en torno, alrededor. · ajmfiv: a) por ambos lados > b) alrededor (pero sólo abrazando). [Cf. a[mfw(Lat. Ambo : ambos)]. • Enunciados: • levwn -ontoV oJ :león • Geni.: levont-oV • Ac.: levont-a • Dat.: levont-i < provV +ejlqei:n “correr hacia” EN LATÍN y GRIEGO paralelo 1: + Ac. : periv, ajmfiv+ Ac., G.o D. …2: periv + G. circa, circum de +Abl.: 1: alrededor de. 2: en relación con, acerca de. 1.-alrededor de. 2.- en relación con, acerca de.

  9. Enunciados: • levwn -ontoV oJ :león • Geni.: levont-oV • Ac.: levont-a • Dat.: levont-i Significado propio: · metav: a) en medio,entre. [Cf.mevsoV, Lat. medius]. b)más allá, después de. · suvn, xuvn: con [expresa sólo compañía] metáfora metacarpo metafísica “llevaral otro lado” simbiosis “parte de la mano comprendida “entre” el carpo y los dedos” EN LATÍN y GRIEGO • 1b: +Ac.: ………….. • 2: + Abl. : suvn+ D. : cum 1 a: con, entre 1a: + Abl.; + Ac.: metav + G.: apud, inter post 1 b: después de. metav+Ac.: cum 2: con

  10. Significado propio: · ajnav: de abajo arriba. • Enunciados: • levwn -ontoV oJ :león • Geni.: levont-oV • Ac.: levont-a • Dat.: levont-i EN LATÍN y GRIEGO “desatar, descomponer «de abajo arriba»” análisis 1: + Ac. : ajna+ Ac.: per 1.-por

  11. Significado propio: · uJpevr: sobre, encima de. SIN CONTACTO • Enunciados: • levwn -ontoV oJ :león • Geni.: levont-oV • Ac.: levont-a • Dat.: levont-i “andaral otro lado” hipérbaton EN LATÍN y GRIEGO 1a: , supra + Ac. : uJpevr+ G.: …………………………………….. super 1a.-sobre, encima de 1b: + Ac. : uJpevr+ Ac.: trans 1b.-más allá de

  12. Significado propio: · ejpiv: sobre, encima. EN CONTACTO • Enunciados: • levwn -ontoV oJ :león • Geni.: levont-oV • Ac.: levont-a • Dat.: levont-i EN LATÍN y GRIEGO epicentro epílogo 1: super, in+Ab. : ejpiv + G., Ac.oD.: 1.- encima de, sobre.

  13. Significado propio: · katav: de arriba abajo. • Enunciados: • levwn -ontoV oJ :león • Geni.: levont-oV • Ac.: levont-a • Dat.: levont-i catarro catálogo “enumerar uno tras otro «de arriba abajo»” EN LATÍN y GRIEGO 1a: +Ab. : katav + G.: 1b: per + Ac. : katav + Ac. de 1a.- de, de lo alto de. 1b.- por.

  14. Significado propio: · uJpov: debajo. • Enunciados: • levwn -ontoV oJ :león • Geni.: levont-oV • Ac.: levont-a • Dat.: levont-i hipótesis  hipopótamo EN LATÍN y GRIEGO 1a: +Ab. : uJpov + G. oD. : 1b: + Ac. : uJpov + Ac. sub 1a.-bajo, debajo de, de debajo de. sub 1b.- bajo, debajo de.

  15. Significado propio: · eijV: hacia el interior de. (tendencia a entrar dentro) • Enunciados: • levwn -ontoV oJ :león • Geni.: levont-oV • Ac.: levont-a • Dat.: levont-i EN LATÍN y GRIEGO 1: + Ac. : eijV+ Ac. : in 1.- a, hacia (el interior de).

  16. Significado propio: · ejn: dentro, en el interior de. • Enunciados: • levwn -ontoV oJ :león • Geni.: levont-oV • Ac.: levont-a • Dat.: levont-i EN LATÍN y GRIEGO +Ab. : ejn + D. : in en

  17. diagonal • Enunciados: • levwn -ontoV oJ :león • Geni.: levont-oV • Ac.: levont-a • Dat.: levont-i Significado propio: · diav: por entre, a través de (dos extremos). EN LATÍN y GRIEGO 1a: per + Ac. :diav+ G. : 1b: + Ac. : diav+ Ac. : a través de. propter a causa de.

  18. Enunciados: • levwn -ontoV oJ :león • Geni.: levont-oV • Ac.: levont-a • Dat.: levont-i Significado propio: · ejk, ejx: de, desde (procedencia del interior de un objeto). éxodo EN LATÍN y GRIEGO 1: +Ab. : ejk, ejx + G. : e, ex de, desde.

  19. EN LATÍN y GRIEGO Significado propio: · ajpov: de, desde (alejamiento del exterior de un objeto · parav: al lado. · provV: en presencia de, junto • Enunciados: • levwn -ontoV oJ :león • Geni.: levont-oV • Ac.: levont-a • Dat.: levont-i 1: +Ab. : ajpov + G. 2 y 3:parav, provV + G. : a, ab “<ajpov, de, aparte + levgw, decir” apología “discurso en defensa de alguien o algo (para “apartar una acusación”) de, desde.

  20. V.- EL PRETÉRITO IMPERFECTO DE INDICATIVO EN VOZ ACTIVA. Se forma con la marca de tiempo pasado llamada aumento (una e-) que se antepone al tema verbal (-lu-) + vocal de unión (o, e) + desinencias secundarias: h\-n o h\ e[- lu- o -n e[- lu- e -V h\-sqa e[- lu- e -Ø h\-n ej- luv- o -men h\-men ej- luv- e -te h\-te e[- lu- o -n h\-san

  21. VI.- EL AUMENTO. • Los llamados tiempos secundarios: • El Imperfecto. • El Aoristo (= Pretérito Perfecto Simple). • El Pluscuamperfecto. • Marca de tiempo pasado llamada aumento (una ej-). • El aumento puede ser silábico o temporal: • Aumento Silábico: Propio de los verbos que empiezan por consonante: • Se añade una ej- al tema verbal: luv-w rJivpt-w • Aumento Temporal: Propio de los verbos que empiezan por vocal o diptongo: • Consiste en alargar la vocal o diptongo según estas sencillas reglas: e[- lu- o -n e[- rript- o -n

  22. a- ajgoreuvw..... hjgovreu-o-n  e- h- ejlpivzw........  h[lpiz-o-n h- h{kw............ h{k-o-n  a/- a/[dw............ h\/d-o-n  ai- h/- aijsqavnomai..  h/jsqavn-o-men ei- eijkavzw........  h[/kaz-o-n ei- ei- eijkavzw........ ei[kaz-o-n 

  23. au- aujxavnw.....  hu[xan-o-n hu- eu-  euJrivskw.... hu{risk-o-n eu- eu- euJrivskw.... eu{risk-o-n  w- wjfelevw.....  wjfevl-oun w- o-  ojfeivlw...... w[feil-o-n w/- oi- wj/ovmhn....... oi[o-mai  ou- ou- ou[tazw....... ou[[taz-o-n 

  24. NOTAS: iJppeuvw.... i{ppeu-o-n • i-  También se alargan • u- uJbrivzw.....  u{briz-o-n • Los que empiezan por h-, w-, ou- no aumento. • Los que empiezan por ei-, eu- pueden no llevarlo. EL AUMENTO EN LOS VERBOS COMPUESTOS: • Se coloca entre la preposición y el verbo simple: pros bavllw pros bavllon -ev- Imperfecto 

  25. GRIEGO CLÁSICO 1.a) Modelo lovgoV –ou oJ:palabra, discurso, tratado. GRIEGO A R C A I C O TEMA S I NG U L A R S I N G U L A R Desinencias RAÍZ TERMINACIONES + V.T. Sujeto N. -oV lovg- oV -V o *lovg- [cf. popŭl- ] [cf.*popŭl-] us os Atributo (la, una) palabra Tr.: TERMINACIÓN o CASO Vocativo V. -e ,lovg- ,¡! *lovg- e -Ø [cf. popŭl- ] [cf.*popŭl- ] e e e ,(oh) palabra,(¡!) Tr.: TERMINACIÓN o CASO C.D. C.C.Dir. lovg- -on Ac. on *lovg- -m o [cf. popŭl- ] [cf.*popŭl-] om um (a) (la, una) palabra Tr.: TERMINACIÓN o CASO C.N. C.C.lu.d. lovg- [cf. popŭl- ] -ou [cf.*popŭl-] G. ou *lovg- o -syo i i de (la, una) palabra Tr.: TERMINACIÓN o CASO C.I. C.C.Comp., Ins., lu. en d. lovg- -w/ D. w/ *lovg- o -ōi [cf. popŭl- ] [cf.*popŭl-] o ōi a, para (la, una) palabra con, en (la, una) palabra Tr.: TERMINACIÓN o CASO

  26. GRIEGO CLÁSICO GRIEGO A R C A I C O TEMA P L U R A L P L U R A L Desinencias RAÍZ TERMINACIONES + V.T. Sujeto N. -oi lovg- oi -i o *lovg- [cf.*popŭl-] [cf. popŭl- ] i i Atributo (las, unas) palabras Tr.: TERMINACIÓN o CASO Vocativo V. -oi ,lovg- ,¡! *lovg- o -i [cf. popŭl- ] [cf.*popŭl- ] oi i i ,(oh) palabras,(¡!) Tr.: TERMINACIÓN o CASO C.D. C.C.Dir. lovg- -on Ac. ouV *lovg- -ns o [cf. popŭl- ] [cf.*popŭl-] ons os (a) (las, unas) palabras Tr.: TERMINACIÓN o CASO C.N. C.C.lu.d. osom lovg- -ou G. wn *lovg- o -som [cf. popŭl- ] [cf.*popŭl-] orum de (las, unas) palabras Tr.: TERMINACIÓN o CASO C.I. C.C.Comp., Ins., lu. en d. lovg- -oiV D. *lovg- o -ōis [cf.*popŭl-] [cf. popŭl- ] oiV/ ōis is a, para (las, unas) palabras con, en (las, unas) palabras Tr.: TERMINACIÓN o CASO

  27. GRIEGO CLÁSICO 1.b) Modelo nh:soV –ou hJ:isla (cf. con Poli-nesia). Igual que lovgoV –ou oJ, pero con el artículo femenino. 2) Modelo dw:ron –ou tov:regalo (cf. con Helio-doro). GRIEGO A R C A I C O TEMA S I NG U L A R S I N G U L A R Desinencias RAÍZ TERMINACIONES + V.T. Sujeto N. -on dw:r- on -m o *dw:r- [cf.*templ-] [cf. templ-] om um Atributo (el, un) regalo Tr.: TERMINACIÓN o CASO Vocativo V. -on ,dw:r- ,¡! *dw:r- o -m [cf. templ-] [cf.*templ-] om on um ,(oh) templo,(¡!) Tr.: TERMINACIÓN o CASO C.D. C.C.Dir. dw:r- -on Ac. on *dw:r- -m [cf. templ-] [cf.*templ-] o om um (a, al) (el, un) regalo Tr.: TERMINACIÓN o CASO C.N. C.C.lu.d. dw:r- [cf. templ- ] -ou [cf.*templ- ] G. ou *dw:r- o -syo i i de, (del, un) regalo Tr.: TERMINACIÓN o CASO C.I. C.C.Comp., Ins., lu. en d. dwr:- -w/ D. w/ *dw:r- o -ōi [cf. templ- ] [cf.*templ-] ōi o a, para (el, un) regalo con, en (el, un) regalo Tr.: TERMINACIÓN o CASO

  28. GRIEGO CLÁSICO GRIEGO A R C A I C O TEMA P L U R A L P L U R A L Desinencias RAÍZ TERMINACIONES + V.T. Sujeto N. -a dw:r- a -a o *dw:r- [cf.*templ-] [cf. templ-] a a Atributo (los, unos) regalos Tr.: TERMINACIÓN o CASO Vocativo V. -a ,dw:r- ,¡! *dw:r- o -a [cf.*templ-] [cf. templ-] a a a ,(oh) templos,(¡!) Tr.: TERMINACIÓN o CASO C.D. C.C.Dir. dw:r- -a Ac. a *dw:r- -a [cf. templ-] [cf.*templ-] o a a (a, a los) (los, unos) regalos Tr.: TERMINACIÓN o CASO C.N. C.C.lu.d. osom dw:r- -wn G. wn *dw:r- o -som [cf.*templ-] [cf. templ- ] orum de, (de los, unos) regalos Tr.: TERMINACIÓN o CASO C.I. C.C.Comp., Ins., lu. en d. dwr:- -oiV D. oiV *dw:r- o -ōis [cf. templ- ] [cf.*templ-] ōis is a, para (los, unos) regalos con, en (los, unos) regalos Tr.: TERMINACIÓN o CASO

  29. CASOS QUE TIENEN IDÉNTICA o PARECIDA TERMINACIÓN EN LA 2ª DECLINACIÓN: · lovg-oi: Nomi. o Voc. plur. · dw:ro-n: Nominativo, Voc. o Acus. sing. · dw:r-a: Nominativo, Voc. o Acus. plural. • II.- OBSERVACIONES: • 1.-La flexión temática en -o/-e = temas en -us de la 2ª (Latín) y los temas en -a/-h = temas en -a de la 1ª (Latín). • 2.-La coincidencia de algunos casos  origen comúni.e. 3.-Los neutros, = en Latín, hacen igual el Nomi., Voc. y Acus. del sg. (Gr.-on / Lat.: -um) y del plur. (-a / Lat.:-a). • 4.-La inmensa mayoría de los sustantivos en -o / -e son masculinos // pavrJenoV,doncella; nh:soV, isla; novsoV, enfermedad; oJdovV, camino; y algunos nombres de árboles, v. gr.: fhgovV –ou: haya; etc. son femeninos. Se sabe por el uso del artículo y la concordancia.

  30. III.- LA DECLINACIÓN CONTRACTA (1ª y 2ª decli.): • Sustantivos contractos  la raíz termina en vocal > esa vocal + la vocal temática o las desinencias producen contracciones. • La única diferencia con sus paralelos hJmevra -aV hJ, kefalhv -h:V hJ y polivthV -ou oJ, es el acento circunflejo (< la contracción sufrida) en la última sílaba. • A.-NOMBRES CONTRACTOS DE LA 1ª: • PARADIGMAS: • Sustantivos: 1.- jAJhna:-a:V hJ: Atenea. = hJmevra–aV hJ 2.- gh: gh:V hJ: tierra. = kefalhv–h:V hJ 3.- JErmh:V JErmou: oJ: Hermes. = polivthV–ou oJ

  31. S I N G U L A R hJ jAJhn-a: jAJhnav a hJ gea a JO JJErm-h:V JErmev aV N. gh: jAJhnav a (w\) JErm-h: (w\) gh: V. (w\) jAJhn-a: Ac. jAJhn-avn jAJhnav an gh:n thvn JErm-h:n tovn thvn th:V jAJhn- jAJhnav a:V aV gh:V tou: JErm- ou: G. th:V D. jAJhn- jAJhnav a/ a:/ th:/ gh:/ th:/ JErm- h:/ th:/ “Atenea” “tierra” “Hermes” P L U R A L aiJ N. mn- aiv V. (w\) mn-aiv Ac. mn-avV tavV tw:n mn- w:n G. D. tai:V mn-ai:V

  32. B.-NOMBRES CONTRACTOS DE LA 2ª: S I N G U L A R • Sustantivos: • 1.- nou:V nou: oJ: inteligencia. = lovgoV –ou oJ • 2.- ojstou:n –ou: tov: hueso. = dw:ron –ou tov oJ nou:V nov oV tov ojst-ou:n ojstev on N. (w\) nou: nov e ojstev on (w\) ojst-ou:n V. Ac. tovn nou:n nov on ojst-ou:n tov ojstev on tou: tou: nou: nov ou ojst-ou: ojstev ou G. D. tw/: nw/: nov w/ tw/: ojst-w/: ojstev w/ “mente” “hueso” P L U R A L nov oi ojstev a oiJ noi: ojst-a: N. tav nov oi ojstev a (w\) noi: (w\) ojst-a: V. Ac. touvV nou:V nov ouV tav ojst-a: ojstev a tw:n nw:n nov wn tw:n ojst-w:n ojstev wn G. D. toi:V noi:V nov oiV toi:V ojst-oi:V ojstev oiV

  33. III.- FLEXIÓN VERBAL: 2ª PARTE. ELEMENTOS DE UNA FORMA VERBAL: CARACTERÍSTICAS O SUFIJOS MODALES Y TEMPORALES, VOCALES DE UNIÓN Y DESINENCIAS PERSONALES. • En Griego toda forma verbal consta, o puede constar, de las siguientes partes: • 1ª [IMPRESCINDIBLE]: TEMA VERBAL  • [= RAÍZ del verbo + VOCAL o CONSONANTE TEMÁTICA típica (i, u, a, e, o, consonante oclusiva, líquida o nasal)]: • luv- • La raíz expresa el significado general del verbo:lu-(idea de “desatar”). Con frecuencia el Tema verbal coincide con la Raíz: lu- (Raíz y/o Tema): • l-u- [Raíz + Tema]ster-g- [Raíz y Tema] • El tema indica el tipo o clase de verbo al que pertenece.

  34. 2ª [NO IMPRESCINDIBLE]: SUFIJOS o CARACTERÍSTICAS TEMPORALES (expresan el Tiempo). Se añaden directamente al Tema Verbal: • ¿Sufijo o característica temporal de futuro en español?: • -r- (ama-r-é, ama-r-á-s, etc.) • ¿Y en Griego? • -s- • luv-s- • Característica • temporal de futu.imperf. • 3ª [NO IMPRESCINDIBLE]  • VOCALES DE UNIÓN: • “o”, ante mon y “e” ante las demás: • luv-o-men; luv-e-te. • Sirven para facilitar la pronunciación:* luv-s-men ?

  35. luv-s-o- Vocal de unión (o vocal temática) 4ª [NO IMPRESCINDIBLE]: SUFIJOS o CARACTERÍSTICAS MODALES (expresan el Modo): luv-s-o-i Característica Modal de Optativo 5ª [IMPRESCINDIBLE]: DESINENCIAS (Indican la persona, el nº, la Voz y el tiempo): luv-s-o-i-men (Nosotros) desatá--r--a--mos Desinencia

  36. Si el Geni. sing. en -aV, -hV, el sust. se declinará como ajgor-a–a:V hJ dovx-a–h:V hJ los paradigmas: o kefal-hv–h:V hJ 1ª o • Si el Geni. sing. en y el N. sg. en -aV, -hV, -ou el sust. se declinará como los paradigmas: neaniv-aV–ou oJ o polivt-hV–ou oJ • Si el Geni. sing. en u -ou y el N. sg. en -oV, -on, 2ª el sust. se declinará como los paradigmas: lovg-oV–ou oJ o devndr-on –ou tov • Si el Geni. sing. en -ewV, -ouV, el sustantivo -oV, 3ª se declinará como los paradigmas: fle-yfleb-ovV hJ o basileuv-Vbasil-evwV oJ

More Related