1 / 18

Rapid Rise Tailored Treatment (R2T2): Fast Tracking the “Fast Tracks” Presented by:

Rapid Rise Tailored Treatment (R2T2): Fast Tracking the “Fast Tracks” Presented by: Richard D. Brecht CASL Executive Director. Paradigm shift in language training. Selection. Tracking. 2. Language BHAG : B ig, H airy, A udacious G oal.

plato
Download Presentation

Rapid Rise Tailored Treatment (R2T2): Fast Tracking the “Fast Tracks” Presented by:

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Rapid Rise Tailored Treatment (R2T2): Fast Tracking the “Fast Tracks” Presented by: Richard D. Brecht CASL Executive Director

  2. Paradigm shift in language training Selection Tracking 2

  3. Language BHAG: Big, Hairy, Audacious Goal Doubling the effectiveness of language programs: • Double proficiency output • Halve the time • Halve the attrition

  4. Fast tracks • Immersions • Cross/conversion training

  5. Immersions: the “Magic Bullet” … if there ever was one • “Procedural” vs. declarative • “Episodic” vs. “semantic” memory • “Implicit” learning • Lexical • Grammatical (e.g., Russian aspect) • Pragmatics

  6. Richer concept of immersions • Authentic • In-country • Heritage communities • Constructed (iso-immersions) • Domestic living • On-the-job • “Virtual”

  7. “Immersion” vs. “Submersion • Targeted learning experience • “Controlled” building block of language learning career • Three components: • Preparation • Immersion • Debrief • Assessable

  8. Characteristics of environments

  9. Requires enhanced cognitive/executive control mechanisms • Selective attention • Inhibition • Working memory (e.g., rehearsal) • Metacognition (e.g., monitoring) • Task initiation, interruption, switching • Individual goal setting

  10. “Executive function” for immersion training Rich: Ability to deal with cognitive load, ambiguity, short-term memory demands, etc. Real: Metacognitive abilities (task switching, inhibition) to deal with language and “living” tasks Relative: Individual goal setting, affective and motivational variables 10

  11. Cross/Conversion Training • Learners establish links between L3 languages and previously learned languages • Learners with high proficiency of similar languages transfer more linguistic knowledge to the L3 • For production, high level of proficiency in L2 required • Bilinguals know how to learn a language

  12. Cognitive aspects of L3 learning • General cognitive advantages of bilingualism • Perception and recognition of new information always takes place in reference to previously acquired knowledge • Focus and inhibition critical • Metacognitive awareness • Learner autonomy

  13. Aptitude-by-Interaction (ATI): Add value to fast track environments Three components: • Assess aptitude and devise cognitive profiles • Improve cognitive profiles (executive control/working memory training) • Base learning and teaching on cognitive profiles

  14. Learning and teaching based on cognitive profiles • Adapt learner to learning environments (life-long learning management) • Adapt learning environments to learner’s cognitive abilities (classroom and curricular designs)

  15. Examples of pedagogical adaptations to cognitive profiles (from proven correlations in research literature) • Audio-visual, analytic, functional instruction • Structural and situational instructional methods • Oral error correction and non-correction • Meta-linguistic feedback • Deductive, inductive, structured input • Traditional classroom-based conversation vs. “chat-room” • Recasts vs. meta-linguistic comments • Study abroad and at-home classroom (e.g., phonological working memory) • Lexicon type-token relationship

  16. Questions? rbrecht@casl.umd.edu

More Related